diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 114 |
1 files changed, 53 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 1e75533018..f201be5cba 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" "Language: Catalan\n" @@ -30,13 +30,12 @@ msgid "Available engines:" msgstr "Motors disponibles:" #: gui/browser.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostra / Oculta la consola" +msgstr "Mostra els fitxers ocults" #: gui/browser.cpp:67 msgid "Show files marked with the hidden attribute" -msgstr "" +msgstr "Mostra els fitxers marcats amb l'atribut d'ocultació" #: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Amunt" #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 #: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:193 @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Assigna" #: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 #: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/scumm/dialogs.cpp:192 #: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "Guany MIDI:" #: gui/options.cpp:873 msgid "FluidSynth Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració de FluidSynth" #: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" @@ -757,9 +756,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)" #: gui/options.cpp:890 -#, fuzzy msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" -msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)" +msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)" #: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" @@ -1052,93 +1050,91 @@ msgid "Clear value" msgstr "Neteja el valor" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Reverb" -msgstr "Mai" +msgstr "Reverberació" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr " (Actiu)" +msgstr "Actiu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 msgid "Room:" -msgstr "" +msgstr "Habitació:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 msgid "Damp:" -msgstr "" +msgstr "Humitat:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Amplitud:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Nivell:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 msgid "N:" -msgstr "" +msgstr "N:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Veus" +msgstr "Velocitat:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Profunditat:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangle" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolació:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 msgid "None (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Cap (el més ràpid)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Fourth-order" -msgstr "" +msgstr "Quart ordre" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Seventh-order" -msgstr "" +msgstr "Setè ordre" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "" +msgstr "Retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per defecte." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?" +msgstr "" +"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per " +"defecte?" #: base/main.cpp:210 #, c-format @@ -1284,14 +1280,14 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llançador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/scumm/dialogs.cpp:187 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 @@ -1414,18 +1410,17 @@ msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Recupera la partida:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 -#, fuzzy +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1435,8 +1430,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 " -"que s'haurien de convertir.\n" +"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Drascula que " +"s'haurien de convertir.\n" "El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual " "cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" "\n" @@ -2254,13 +2249,12 @@ msgid "Failed to delete file." msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." #: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Fast movie speed" -msgstr "Mode ràpid" +msgstr "Velocitat ràpida de les pel·lícules" #: engines/groovie/detection.cpp:313 msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix les pel·lícules a major velocitat" #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" @@ -2558,44 +2552,43 @@ msgstr "" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 msgid "Invalid save file name" -msgstr "" +msgstr "Nom de partida desada incorrecte" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" +msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Amplia" +msgstr "Avall/Allunya el zoom" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" +msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" +msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 msgid "Action/Select" -msgstr "" +msgstr "Acció/Selecció" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" +msgstr "Conmuta la visualització de dades central" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" +msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informació" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" +msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" @@ -2650,7 +2643,7 @@ msgstr "" msgid "No music" msgstr "Sense música" -#: audio/mods/paula.cpp:189 +#: audio/mods/paula.cpp:196 msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Emulador d'àudio Amiga" @@ -2666,11 +2659,11 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador d'àudio C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:211 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:437 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulador de MT-32" @@ -3253,9 +3246,8 @@ msgid "Decreasing Volume" msgstr "Baixant el volum" #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (Clics de DPad)" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 msgid "Check for Updates..." |