diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 155 |
1 files changed, 61 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 92b88c0344..74e9c9c19b 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-11 08:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" -"scummvm/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-20 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Carlos <carlogarro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan " +"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/ca/>\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Choose" msgstr "Escull" #: gui/downloaddialog.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Select directory where to download game data" -msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" +msgstr "Seleccioneu el directori on descarregar les dades del joc" #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197 msgid "Select directory with game data" @@ -89,30 +88,32 @@ msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" #: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263 msgid "From: " -msgstr "" +msgstr "Des de:" #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 msgid "To: " -msgstr "" +msgstr "Fins:" #: gui/downloaddialog.cpp:63 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Cancelˇlar descārrega" #: gui/downloaddialog.cpp:65 msgctxt "lowres" msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Cancelˇlar descārrega" #: gui/downloaddialog.cpp:67 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar" #: gui/downloaddialog.cpp:117 msgid "" "It looks like your connection is limited. Do you really want to download " "files with it?" msgstr "" +"Sembla que estās utilitzant una connexiķ limitada. Estās segur que vols " +"descarregar els arxius?" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 @@ -149,6 +150,8 @@ msgid "" "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " "with the same name." msgstr "" +"No s'ha pogut crear un directori per la descārrega. El directori conté un " +"arxiu amb el mateix nom." #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 @@ -176,16 +179,18 @@ msgid "" "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" "Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" +"Ja existeix un directori %s a la ruta especificada.\n" +"Estās segur que vols descarregar els arxius dins d'aquest directori?" #: gui/downloaddialog.cpp:251 #, c-format msgid "Downloaded %s %s / %s %s" -msgstr "" +msgstr "Descarregat: %s %s / %s %s" #: gui/downloaddialog.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download speed: %s %s" -msgstr "S'ha acabat la cerca!" +msgstr "Velocitat de descārrega: %s %s" #: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" @@ -422,28 +427,27 @@ msgstr "" #: gui/editrecorddialog.cpp:58 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autor:" #: gui/editrecorddialog.cpp:60 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notes:" #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Acceptar" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Choose file for loading" -msgstr "" +msgstr "Tria l'arxiu a carregar" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Enter filename for saving" msgstr "" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Do you really want to overwrite the file?" -msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" +msgstr "Realment vols sobreescriure aquest arxiu?" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" @@ -711,9 +715,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciķ d'aquest joc?" #: gui/launcher.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Do you want to load saved game?" -msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" +msgstr "Desitges carregar la partida guardada?" #: gui/launcher.cpp:522 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -773,14 +776,12 @@ msgid "Edit record description" msgstr "" #: gui/onscreendialog.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Switch to Game" -msgstr "Commuta" +msgstr "Tornar al joc" #: gui/onscreendialog.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Fast replay" -msgstr "Mode rāpid" +msgstr "Repeticiķ rāpida" #: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56 msgid "Never" @@ -845,9 +846,8 @@ msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" #: gui/options.cpp:486 -#, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" -msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" +msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge" #: gui/options.cpp:842 msgid "Graphics mode:" @@ -867,9 +867,8 @@ msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" #: gui/options.cpp:871 -#, fuzzy msgid "Filter graphics" -msgstr "Grāfics" +msgstr "Filtres de grāfics" #: gui/options.cpp:871 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" @@ -999,9 +998,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciķ GM)" #: gui/options.cpp:998 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)" +msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversiķ MT-32)" #: gui/options.cpp:998 msgid "" @@ -1231,9 +1229,8 @@ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" #: gui/options.cpp:1484 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Avall" +msgstr "Descarregar" #: gui/options.cpp:1484 msgid "Open downloads manager dialog" @@ -1248,30 +1245,25 @@ msgid "Run local webserver" msgstr "" #: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:2136 -#, fuzzy msgid "Not running" -msgstr "Error al executar el joc:" +msgstr "Aturat" #: gui/options.cpp:1491 -#, fuzzy msgid "/root/ Path:" -msgstr "Camí extra:" +msgstr "Directori /arrel/:" #: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1493 gui/options.cpp:1494 -#, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" -msgstr "Especifica on es desaran les partides" +msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius" #: gui/options.cpp:1493 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" -msgstr "Camí extra:" +msgstr "Directori /arrel/:" #: gui/options.cpp:1503 -#, fuzzy msgid "Server's port:" -msgstr "Servidor:" +msgstr "Port del servidor:" #: gui/options.cpp:1503 msgid "" @@ -1284,9 +1276,8 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: gui/options.cpp:1682 -#, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" -msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" +msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!" #: gui/options.cpp:1685 msgid "Another cloud storage is already active." @@ -1319,9 +1310,8 @@ msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" #: gui/options.cpp:1798 -#, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" -msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" +msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius" #: gui/options.cpp:2033 #, c-format @@ -1333,14 +1323,12 @@ msgid "<right now>" msgstr "" #: gui/options.cpp:2043 -#, fuzzy msgid "<never>" -msgstr "Mai" +msgstr "<mai>" #: gui/options.cpp:2127 -#, fuzzy msgid "Stop server" -msgstr "Servidor:" +msgstr "Aturar servidor" #: gui/options.cpp:2128 msgid "Stop local webserver" @@ -1362,9 +1350,8 @@ msgid "add" msgstr "" #: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Delete char" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Suprimeix personatge" #: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171 msgid "<" @@ -1399,9 +1386,8 @@ msgid "Record" msgstr "" #: gui/recorderdialog.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Jugar" +msgstr "Reproducciķ" #: gui/recorderdialog.cpp:73 msgid "Edit" @@ -1418,19 +1404,16 @@ msgid "Notes: " msgstr "" #: gui/recorderdialog.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this record?" -msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" +msgstr "Realment voleu suprimir aquest enregistrament?" #: gui/recorderdialog.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Unknown Author" -msgstr "Error desconegut" +msgstr "Autor desconegut" #: gui/remotebrowser.cpp:128 -#, fuzzy msgid "ScummVM could not access the directory!" -msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" +msgstr "ScummVM no ha pogut accedir al directori especificat!" #: gui/saveload-dialog.cpp:334 msgid "List view" @@ -1469,9 +1452,8 @@ msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " #: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Untitled saved game" -msgstr "Partida sense títol" +msgstr "Partida sense nom" #: gui/saveload-dialog.cpp:718 msgid "Next" @@ -1516,9 +1498,8 @@ msgid "in the following field and press 'Connect':" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Open URL" -msgstr "Obre" +msgstr "Obre URL" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Paste" @@ -1613,9 +1594,8 @@ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)" msgstr "" #: gui/updates-dialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Check for updates automatically" -msgstr "Comprova les actualitzacions..." +msgstr "Comprova les actualitzacions automāticament" #: gui/updates-dialog.cpp:111 msgid "Proceed" @@ -1710,9 +1690,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "No s'ha pogut trobar un connector de motor apropiat" #: common/error.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support saved games" -msgstr "El connector de motor no suporta el nivell partides desades'" +msgstr "El connector de motor no suporta partides desades" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" @@ -1762,9 +1741,8 @@ msgid "Monthly" msgstr "" #: common/updates.cpp:64 -#, fuzzy msgid "<Bad value>" -msgstr "Neteja el valor" +msgstr "<Valor incorrecte>" #: engines/advancedDetector.cpp:335 #, c-format @@ -1893,9 +1871,8 @@ msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." #: engines/engine.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." -msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." +msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciķ de filtratge." #: engines/engine.cpp:473 msgid "" @@ -2026,9 +2003,8 @@ msgid "FM-Towns Audio" msgstr "" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58 -#, fuzzy msgid "PC-98 Audio" -msgstr "Āudio" +msgstr "PC-98 Āudio" #: audio/softsynth/mt32.cpp:175 msgid "Initializing MT-32 Emulator" @@ -2051,9 +2027,8 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador d'āudio C64" #: backends/cloud/storage.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Saved games sync complete." -msgstr "S'ha acabat la cerca!" +msgstr "Sincronitzaciķ dels jocs desats completada." #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." @@ -2073,14 +2048,12 @@ msgid "" msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Download complete." -msgstr "S'ha acabat la cerca!" +msgstr "Descārrega completada." #: backends/cloud/storage.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Download failed." -msgstr "Carrega partida:" +msgstr "La descārrega ha fallat." #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" @@ -2155,9 +2128,8 @@ msgstr "Vols sortir?" #. I18N: Trackpad mode toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Trackpad mode is now" -msgstr "Mode Touchpad desactivat." +msgstr "El mode trackpad estā" #. I18N: Trackpad mode on or off. #. I18N: Auto-drag on or off. @@ -2185,9 +2157,8 @@ msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Obre" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462 @@ -2211,15 +2182,13 @@ msgstr "S'ha desactivat la correcciķ de la relaciķ d'aspecte" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362 -#, fuzzy msgid "Filtering enabled" -msgstr "Clicat activat" +msgstr "Filtratge activat" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364 -#, fuzzy msgid "Filtering disabled" -msgstr "Clicat desactivat" +msgstr "Filtratge desactivat" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 @@ -2509,9 +2478,8 @@ msgid "[ Media ]" msgstr "" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:275 -#, fuzzy msgid "[ Shared ]" -msgstr "Comparticiķ:" +msgstr "[ Compartit ]" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" @@ -2786,9 +2754,8 @@ msgid "" msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Color mode" -msgstr "Mode clic" +msgstr "Mode de color" #: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56 msgid "Use color graphics" |