Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2012-07-13 | I18N: Update Czech translation and README from patch #3541613 | Thierry Crozat | |
2012-07-07 | DOCS: Add Danish QuickStart file | Thierry Crozat | |
This was sent by Steffen Nyeland by email. | |||
2012-07-07 | DOCS: Update Swedish README from patch #3539543 | Thierry Crozat | |
2012-06-24 | DOCS: Updated German README (Liesmich) and NEWS (Neues). | Simon Sawatzki | |
Liesmich now based on README SHA1 ID: d860f0f9bf823655844c5fc56a5ac8f94774aa23 Neues now based on NEWS SHA1 ID: 555afaa50c45a51e53c88c6cb1d52a66ba367fd5 | |||
2012-03-23 | DOC: Update Czech README from patch #3508096 | Thierry Crozat | |
2012-03-07 | README: Update Czech translation for README (from patch #3496538) | Thierry Crozat | |
2012-02-05 | Doc: Update Czech README from patch #3482817 | Thierry Crozat | |
2012-01-29 | DOCS: Updated German README (Liesmich) and NEWS (Neues). | Simon Sawatzki | |
2012-01-03 | DOC: Update Czech README from patch #3466579 | Thierry Crozat | |
2011-12-06 | DOCS: Add Swedish README from patch #3451861 | Thierry Crozat | |
2011-11-27 | DOCS: Add Swedish translation of QuickStart from patch #3443455 | Thierry Crozat | |
2011-10-25 | DOCS: Renamed the Spanish QuickStart to use just ANSI chars. | Jordi Vilalta Prat | |
It seems it wasn't handled properly neither by Git nor by some filesystems, so we prefer playing on the safe side. | |||
2011-10-19 | DOC: Add Czech ReadMe from patch #3424959 | Thierry Crozat | |
2011-10-18 | DOCS: Updated German translation of NEWS file. | Simon Sawatzki | |
2011-10-17 | DOC: Add Italian QuickStart | Thierry Crozat | |
2011-10-16 | I18N: Patch #3424097: "Spanish translation for 1.4.0" | Jordi Vilalta Prat | |
Updated the Spanish interface translation and added the QuickStart translation. | |||
2011-10-16 | DOC: Update SVN references to git. | Jordi Vilalta Prat | |
2011-10-15 | DOCS: Updated German translation of README and NEWS. | Simon Sawatzki | |
2011-10-09 | I18N: Slightly improve French QuickStart | Thierry Crozat | |
2011-10-05 | DOC: Rename French QuickStart file | Thierry Crozat | |
2011-10-04 | DOCS: Added Norwegian (bokmaal) QuickStart | Einar Johan T. Sømåen | |
2011-09-23 | DOCS: Added German NEWS (Neues). | Simon Sawatzki | |
2011-08-23 | DOCS: Updated German README (Liesmich). | Simon Sawatzki | |
At the suggestion of Kirben I removed the first paragraph that was telling that this document was just a translation and that more up-to-date information could be found in the original README. I removed this since the English README won't be installed anymore if the user selects German as language in the Windows installer. I also removed some English text that was translated in brackets and replaced it by the translation only since the German localisation now includes this text. | |||
2011-08-10 | DOCS: Finished German README (Liesmich) | Simon Sawatzki | |
Completed the last third of the file and also corrected mistakes, typos and other things I didn't like during the final proofreading process. | |||
2011-08-07 | JANITORIAL: Remove trailing empty lines. | Christoph Mallon | |
2011-08-06 | Updated Liesmich (German README) - 2/3 translated now - and fixed typo in ↵ | Simon Sawatzki | |
Schnellstart (Quickstart) file (thanks to wjp). | |||
2011-07-18 | DOC: Fix typo | Willem Jan Palenstijn | |
2011-07-18 | DOC: Added German translation of README (WIP by SimSaw) | Eugene Sandulenko | |
2011-07-18 | DOC: Updated German QuickStart (provided by SimSaw) | Eugene Sandulenko | |
2011-07-18 | DOC: Renamed README template and translated versions to QuickStart | Eugene Sandulenko | |
2011-07-17 | DOCS: Remove executable flag on (translated ) doc files. | Johannes Schickel | |
2011-07-15 | DOCS: move translated readmes one level up | Eugene Sandulenko | |
2011-07-15 | DOCS: Remove obsolete HE-related file lists | Eugene Sandulenko | |
2011-06-24 | README: Move and rename translated README | Thierry Crozat | |
2011-05-16 | README: Add partial translations of README file | Thierry Crozat | |
This add an english template for translation of README file and French and German translations (using UTF8 encoding). | |||
2007-02-17 | Removed LaTeX readme, since it is no longer been updated or used. | Travis Howell | |
svn-id: r25667 | |||
2007-02-16 | Added Stuart George to the credits | Max Horn | |
svn-id: r25626 | |||
2007-02-14 | Adding Florian Kagerer for his Kyra FM-Towns code contributions. | Johannes Schickel | |
svn-id: r25589 | |||
2007-02-12 | Update known issues for Simon the Sorcerer 1. | Travis Howell | |
svn-id: r25523 | |||
2007-02-10 | Patch #1656801 (BASS: various control panel fixes), which fixes bug #1548779 ↵ | Max Horn | |
(BASS: Control panel inconsistency for FX/Music button texts) svn-id: r25473 | |||
2007-01-06 | Add myself to the necessary credit sections. | David Symonds | |
svn-id: r25030 | |||
2007-01-03 | Added experimental "fast mode" for Broken Sword 2. (Use Ctrl-f to toggle.) | Torbjörn Andersson | |
svn-id: r24970 | |||
2006-12-28 | Credit clone2727 for his significant contributions to our Wiki. | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r24944 | |||
2006-12-20 | Add missing closing statement. | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r24906 | |||
2006-12-20 | Sync | Sven Hesse | |
svn-id: r24905 | |||
2006-12-20 | Add Simon the Sorcerer's Puzzle Pack to documentation | Travis Howell | |
svn-id: r24902 | |||
2006-12-17 | Update known issues | Travis Howell | |
svn-id: r24862 | |||
2006-12-10 | Patch #1296058: Showing the original save/load dialog (see also RFE #832460) | Max Horn | |
svn-id: r24832 | |||
2006-12-09 | Updated credits: Benjamin Haisch = John Doe | Max Horn | |
svn-id: r24827 | |||
2006-11-18 | Oops, proper spelling. | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r24734 |