1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
|
ScummVM – Liesmich-Datei
------------------------------------------------------------------------
Für weitere Informationen, Kompatibilitätslisten, Einzelheiten zu Spenden, die
neusten veröffentlichten Versionen, Fortschrittsberichte und mehr besuchen Sie
bitte die ScummVM-Website unter der Adresse: http://www.scummvm.org/
Inhaltsverzeichnis:
-------------------
1.0) Einführung
* 1.1 Über ScummVM
* 1.2 Schnellstart
* 1.3 Häufig gestellte Fragen
2.0) Kontakt
* 2.1 Fehler melden
3.0) Unterstützte Spiele
* 3.1 Kopierschutz
* 3.2 Spieldateien
* 3.3 Hinweise zu Spielen auf mehreren CDs
* 3.4 Bekannte Probleme
* 3.5 Hinweise zu Beneath a Steel Sky
* 3.6 Hinweise zu Baphomets Fluch
* * 3.6.1 Baphomets Fluch
* * 3.6.2 Baphomets Fluch II
* * 3.6.3 Zwischenszenen in Baphomets Fluch
* * 3.6.4 Zwischenszenen in Baphomets Fluch (Rückblick)
* 3.7 Hinweise zu Day of the Tentacle
* 3.8 Hinweise zu Discworld II
* 3.9 Hinweise zu Drači Historie
* 3.10 Hinweise zu Flight of the Amazon Queen
* 3.11 Hinweise zu Gobliiins
* 3.12 Hinweise zu Inherit the Earth: Quest for the Orb
* 3.13 Hinweise zu Maniac Mansion (Apple II/NES)
* 3.14 Hinweise zu Mickey's Space Adventure
* 3.15 Hinweise zu Nippon Safes Inc.
* 3.16 Hinweise zu Simon the Sorcerer
* 3.17 Hinweise zu The Curse of Monkey Island
* 3.18 Hinweise zu Floyd – Es gibt noch Helden
* 3.19 Hinweise zu The Legend of Kyrandia
* 3.20 Hinweise zu Troll's Tale
* 3.21 Hinweise zu Winnie the Pooh
* 3.22 Hinweise zum vorhersagenden Eingabedialog in AGI-Spielen von Sierra
* 3.23 Gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel SCI-Spielen von Sierra
* 3.24 Hinweise zu den Spielen der Zork-Reihe
* 3.25 Hinweise zu Spielen für den Commodore 64
* 3.26 Hinweise zu Spielen für den Macintosh
4.0) Unterstützte Plattformen
5.0) ScummVM verwenden
* 5.1 Kommandozeilenoptionen
* 5.2 Sprachoptionen
* 5.3 Grafikfilter
* 5.4 Globales Menü
* 5.5 Tastenkürzel
6.0) Spielstände
* 6.1 Automatisches Speichern von Spielständen
* 6.2 Spielstände umwandeln
* 6.3 Spielstände von der Kommandozeile aus anzeigen/laden
7.0) Musik und Sound
* 7.1 AdLib-Emulation
* 7.2 FluidSynth-MIDI-Emulation
* 7.3 MT-32-Emulation
* 7.4 MIDI-Emulation
* 7.5 Native MIDI-Unterstützung
* 7.5.1 Native MIDI-Ausgabe mithilfe der MIDI-Optionen anpassen
* 7.6 UNIX-eigene, ALSA- und dmedia-Sequenzer-Unterstützung
* 7.6.1 ALSA-Sequencer [NUR UNIX]
* 7.6.2 IRIX dmedia-Sequencer [NUR UNIX]
* 7.7 TiMidity++-MIDI-Server-Unterstützung
* 7.8 Komprimierte Audio-Dateien verwenden (MP3, Ogg Vorbis, FLAC)
* * 7.8.1 MP3-Dateien für CD-Audio verwenden
* * 7.8.2 Ogg Vorbis-Dateien für CD-Audio verwenden
* * 7.8.3 Flac-Dateien für CD-Audio verwenden
* * 7.8.4 MONSTER.SOU mit MP3 komprimieren
* * 7.8.5 MONSTER.SOU mit Ogg Vorbis komprimieren
* * 7.8.6 MONSTER.SOU mit Flac komprimieren
* * 7.8.7 Musik/Effekte/Sprache in AGOS-Spielen komprimieren
* * 7.8.8 Sprache/Musik in Baphomets Fluch komprimieren
* * 7.8.9 Sprache/Musik in Baphomets Fluch II komprimieren
* 7.9 Ausgabefrequenzen
8.0) Konfigurationsdatei
* 8.1 Verwendbare Konfigurationsschlüsselwörter
* 8.2 Spielspezifische Optionen der grafischen Benutzeroberfläche
9.0) Kompilieren
10.0) Mitwirkende
1.0) Einführung:
---- -----------
1.1) Über ScummVM:
---- -------------
ScummVM ist ein Programm, welches es Ihnen ermöglicht, bestimmte klassische
Grafik-Adventure (unter anderem aus dem Point-and-Click-Bereich) zu spielen,
vorausgesetzt, Sie sind im Besitz der entsprechenden Spieldateien. Der Trick
dabei ist: ScummVM ersetzt lediglich die Funktion der ausführbaren Dateien, die
mit den Spielen mitgeliefert wurden, was ermöglicht, diese Spiele auf Systemen
zu spielen, für welche sie nie erstellt wurden!
Ursprünglich wurde dieses Programm dafür entwickelt, um SCUMM-Spiele von
LucasArts auszuführen, wie beispielsweise Maniac Mansion, Monkey Island, Day of
the Tentacle oder Sam & Max. SCUMM steht als Abkürzung für „Script Creation
Utility for Maniac Mansion“ (deutsch etwa: Skripterstellungsdienstprogramm für
Maniac Mansion), was das erste Spiel von LucasArts war, für welches LucasArts
dieses System entworfen hatte. Und viel später verlieh es seinen Namen an
ScummVM (wobei „VM“ für „Virtuelle Maschine“ steht).
Mit der Zeit wurde Unterstützung für viele Nicht-SCUMM-Spiele hinzugefügt, so
unterstützt ScummVM nun auch viele AGI- und SCI-Spiele von Sierra (wie
beispielsweise King's Quest 1-6, Space Quest 1-5, ...), Discworld 1 und 2, Simon
the Sorcerer 1 und 2, Beneath A Steel Sky, Lure of the Temptress, Baphomets
Fluch I und II, Flight of the Amazon Queen, Gobliiins 1-3, die Adventure-Reihe
The Legend of Kyrandia, viele der SCUMM-Spiele für Kinder von Humongous
Entertainment (einschließlich der Spiele von Fritzi Fisch und Töff-Töff) und
viele mehr. Sie können eine vollständige Liste mit Einzelheiten einsehen, welche
Auskunft darüber gibt, welche Spiele wie gut unterstützt werden. Besuchen Sie
hierfür die Kompatibilitätsseite. ScummVM wird fortlaufend verbessert, also
schauen Sie öfter einmal vorbei.
Unter den Systemen, mit denen Sie diese Spiele spielen können, befinden sich
normale Schreibtisch-Computer (mit den Betriebssystemen Windows, Linux,
Mac OS X, ...), Spielekonsolen (Dreamcast, Nintendo DS & Wii, PS2, PSP, ...),
Smartphones (Android, iPhone, PocketPC, Symbian ...) und einige weitere.
Zurzeit befindet sich ScummVM immer noch stark in der Entwicklung. Seien Sie
sich bewusst, dass wir zwar versuchen, viele Spiele ohne größere Probleme
spielbar zu machen – dennoch kann es zu Abstürzen kommen und wir übernehmen
keinerlei Gewähr. Davon abgesehen: Einige Spiele werden seit längerer Zeit
unterstützt und sollten in jeder neusten stabilen veröffentlichten Version ohne
größere Probleme laufen. Sie können sich einen Eindruck davon verschaffen, wie
gut jedes Spiel unter ScummVM läuft, indem Sie auf die Kompatibilitätsseite
schauen. Wenn Sie sich ein wenig im Internet umsehen, können Sie feststellen,
dass ScummVM sogar kommerziell genutzt wird, um einige der unterstützen Spiele
für moderne Plattformen wiederzuveröffentlichen. Dies zeigt, dass mehrere Firmen
mit der Qualität der Software zufrieden sind und wie gut einige der Spiele mit
Hilfe des Programms laufen.
Wenn Ihnen ScummVM gefällt, können Sie uns gerne Geld spenden, indem Sie auf die
PayPal-Schaltfläche auf der ScummVM-Website klicken. Dies hilft uns dabei,
notwendige Dienstprogramme zu kaufen, um ScummVM einfacher und schneller zu
entwickeln. Wenn Sie nicht spenden können, dürfen Sie auch gerne einen Patch
beisteuern.
1.2) Schnellstart:
---- -------------
WICHTIG: In dieser kurzen Anleitung wird davon ausgegangen, dass Sie ScummVM auf
Deutsch benutzen. Standardmäßig wird ScummVM die Sprache Ihres Betriebssystems
verwenden. Wenn Sie ScummVM lieber auf Englisch verwenden möchten, benutzen Sie
bitte die Anleitung in der englischen README-Datei.
Für die ungeduldigen unter den Anwendern ist hier in fünf einfachen Schritten
kurz beschrieben, wie man ScummVM lauffähig macht und das Programm verwendet.
1. Laden Sie ScummVM unter der Adresse http://www.scummvm.org/downloads.php
herunter und installieren Sie es.
2. Erstellen Sie ein Verzeichnis auf Ihrer Festplatte und kopieren Sie die
Dateien des Spiels vom Original-Datenträger in dieses Verzeichnis. Wiederholen
Sie diesen Vorgang für jedes Spiel, das Sie spielen möchten (es ist besser, für
jedes Spiel ein eigenes Verzeichnis zu verwenden).
3. Starten Sie ScummVM.
Sollte an diesem Punkt ScummVM auf Englisch statt auf Deutsch erscheinen, gehen
Sie wie folgt vor, um die Spracheinstellung zu ändern:
- Klicken Sie auf „Options“.
- Klicken Sie auf den rechten Pfeil in der Reiterleiste und wählen den Reiter
„Misc“ aus.
- Wählen Sie im Feld „GUI Language“ „Deutsch“ aus und klicken auf „OK“.
- Bestätigen Sie die erscheinende Nachricht, klicken auf „Quit“, um ScummVM zu
beenden, und starten dann das Programm erneut.
Nun klicken Sie auf „Spiel hinzufügen“, wählen das Verzeichnis mit den Dateien
des Spiels aus (versuchen Sie nicht, die Dateien des Spiels selbst auszuwählen!)
und klicken Sie auf „Auswählen“.
4. Ein Dialog sollte erscheinen, der Ihnen ermöglicht, verschiedene
Einstellungen vorzunehmen, sollten Sie dies wünschen (es sollte jedoch in
Ordnung sein, die Voreinstellungen beizubehalten). Bestätigen Sie diesen Dialog.
5. Wählen Sie das Spiel aus der Liste aus, welches Sie spielen möchten, und
klicken Sie auf „Starten“.
ScummVM behält die Spiele in der Liste, die Sie hinzufügen. Wenn Sie also
ScummVM schließen, werden beim nächsten Start alle Spiele, die Sie zuvor
hinzugefügt haben, in der Liste angezeigt. Sie können somit direkt zu Schritt 5
übergehen, außer Sie wollen noch mehr Spiele hinzufügen.
Tipp: Wenn Sie mehrere Spiele auf einmal hinzufügen möchten, drücken Sie die
Umschalt-Taste (Shift), bevor Sie auf „Spiel hinzufügen“ klicken. Diese
Schaltfläche wird dann ihren Text zu „Durchsuchen“ ändern. Wenn Sie dann auf
diese klicken, werden Sie auch dazu aufgefordert, ein Verzeichnis auszuwählen,
nur dieses Mal wird ScummVM alle Unterverzeichnisse automatisch nach
unterstützen Spielen durchsuchen.
2.0) Kontakt:
---- --------
Der einfachste Weg, um mit dem ScummVM-Team in Verbindung zu treten, ist,
Fehlerberichte einzusenden (siehe Abschnitt 2.1) oder durch Verwendung des
Forums unter der Adresse http://forums.scummvm.org .
Sie können ebenso der Mailing-Liste scummvm-devel beitreten und an diese E-Mails
versenden oder mit uns im IRC chatten (#scummvm unter irc.freenode.net). Bitte
fordern Sie uns nicht dazu auf, ein nicht unterstütztes Spiel zu unterstützen.
Lesen Sie zuerst die Seite FAQ (Häufig gestellte Fragen) auf unserer Website.
Bitte beachten Sie, dass die offizielle Sprache des Forums, der Mailing-Liste
und des Chats Englisch ist und keine andere Sprache dort verwendet werden
sollte.
2.1) Fehler berichten:
---- -----------------
Um einen Fehler zu berichten, erstellen Sie bitte ein SourceForge-Konto und
folgen Sie dem Link „Bug Tracker“ auf der ScummVM-Website. Bitte stellen Sie
sicher, dass sich der Bug reproduzieren lässt und immer noch in der aktuellen
Git-Version oder im Daily Build auftritt. Bitte sehen Sie auch auf der
Kompatibilitätsliste der ScummVM-Website für dieses Spiel nach, um
sicherzustellen, dass das Problem nicht bereits bekannt ist:
http://www.scummvm.org/compatibility_stable.php
Bitte berichten Sie keine Fehler zu Spielen, die nicht als durchspielbar im
Bereich „Supported Games“ oder der Kompatibilitätsliste aufgelistet sind.
Wir -wissen-, dass diese Spiele Fehler aufweisen.
Bitte liefern Sie folgende Informationen:
- ScummVM-Version (BITTE mit neuster Version von Git oder des Daily Builds
testen)
- Einzelheiten zum Fehler, einschließlich Anweisungen, um den Fehler
hervorzurufen
- Sprache des Spiels (Deutsch, Englisch ...)
- Version des Spiels (Version mit Sprachausgabe [Talkie],
Diskettenversion, ...)
- Plattform und gegebenenfalls Compiler (Win32, Linux, FreeBSD, ...)
- Fügen Sie – wenn möglich – einen Speicherstand hinzu.
- Wenn dieser Fehler erst seit kurzem Auftritt, teilen Sie bitte die letzte
Version ohne den Fehler mit und die erste Version mit diesem Fehler.
Auf diese Weise können wir diesen schneller beseitigen, indem wir die
vorgenommen Veränderungen einsehen.
Zum Schluss möchten wir Sie noch bitten, jeden Fehler einzeln zu melden. Bitte
senden Sie nicht mehrere Fehler in demselben Ticket ein, ansonsten wird es
schwierig, den Status jedes einzelnen Fehlers zu verfolgen. Denken Sie bitte
auch daran, dass alle Fehlerberichte in Englisch verfasst sein müssen.
3.0) Unterstützte Spiele:
---- --------------------
Im Moment gelten folgende Spiele als funktionsfähig und sollten bis zum Ende
spielbar sein:
Spiele von LucasArts (SCUMM):
Maniac Mansion [maniac]
Zak McKracken and the Alien Mindbenders [zak]
Indiana Jones and the Last Crusade [indy3]
Loom [loom]
Passport to Adventure [pass]
The Secret of Monkey Island [monkey]
Monkey Island 2: LeChuck's Revenge [monkey2]
Indiana Jones and the Fate of Atlantis [atlantis]
Day of the Tentacle [tentacle]
Sam & Max Hit the Road [samnmax]
Vollgas [ft]
The Dig [dig]
The Curse of Monkey Island [comi]
Spiele von Activision (MADE):
Leather Goddesses of Phobos 2 [lgop2]
Return to Zork [rtz]
The Manhole [manhole]
Rodney's Funscreen [rodney]
Spiele von Adventuresoft/Horrorsoft (AGOS):
Elvira - Mistress of the Dark [elvira1]
Elvira II - The Jaws of Cerberus [elvira2]
Personal Nightmare [pn]
Simon the Sorcerer 1 [simon1]
Simon the Sorcerer 2 [simon2]
Simon the Sorcerer's Game Pack
- Dämonen in meinem PC [dimp]
Simon the Sorcerer's Game Pack
- Jumble [jumble]
Simon the Sorcerer's Game Pack
- NoPatience [puzzle]
Simon the Sorcerer's Game Pack
- Swampy Adventures [swampy]
Floyd - Es gibt noch Helden [feeble]
Waxworks [waxworks]
Spiele von Coktel Vision (GOB):
Bargon Attack [bargon]
Fascination [fascination]
Geisha [geisha]
Gobliiins [gob1]
Gobliins 2 [gob2]
Goblins 3 [gob3]
Lost in Time [lostintime]
Once Upon A Time: Little Red Riding Hood [littlered]
Playtoons: Bambou le sauveur de la jungle [bambou]
The Bizarre Adventures of Woodruff
and the Schnibble [woodruff]
Urban Runner [urban]
Ween: The Prophecy [ween]
Spiele von Revolution Software:
Beneath a Steel Sky [sky]
Baphomets Fluch I [sword1]
Baphomets Fluch II [sword2]
Lure of the Temptress [lure]
Spiele von Sierra (AGI und preAGI):
The Black Cauldron [bc]
Gold Rush! [goldrush]
King's Quest I [kq1]
King's Quest II [kq2]
King's Quest III [kq3]
King's Quest IV [kq4]
Leisure Suit Larry in the Land of the
Lounge Lizards [lsl1]
Mixed-Up Mother Goose [mixedup]
Manhunter 1: New York [mh1]
Manhunter 2: San Francisco [mh2]
Police Quest I: In Pursuit of the Death
Angel [pq1]
Space Quest I: The Sarien Encounter [sq1]
Space Quest II: Vohaul's Revenge [sq2]
Von Fans erstellte Spiele [agi-fanmade]
Mickey's Space Adventure [mickey]
Troll's Tale [troll]
Winnie the Pooh in the Hundred Acre Wood [winnie]
SCI-Spiele von Sierra Entertainment:
Codename: ICEMAN [iceman]
Conquests of Camelot [camelot]
Conquests of the Longbow [longbow]
Das Schloß von Dr. Brain [castlebrain]
EcoQuest: Die Suche nach Cetus [ecoquest]
EcoQuest 2: Lost Secret of the Rainforest [ecoquest2]
Freddy Pharkas: Cowboy-Apotheker [freddypharkas]
Hoyle's Book of Games 1 [hoyle1]
Hoyle's Book of Games 2 [hoyle2]
Hoyle's Book of Games 3 [hoyle3]
Hoyle Classic Card Games [hoyle4]
Jones in the Fast Lane [jones]
King's Quest I [kq1sci]
King's Quest IV [kq4sci]
King's Quest V [kq5]
King's Quest VI [kq6]
Laura Bow: The Colonel's Bequest [laurabow]
Laura Bow 2: Der Dolch des Amon Ra [laurabow2]
Leisure Suit Larry 1 [lsl1sci]
Leisure Suit Larry 2 [lsl2]
Leisure Suit Larry 3 [lsl3]
Leisure Suit Larry 5 [lsl5]
Leisure Suit Larry 6 [lsl6]
Mixed-up Fairy Tales [fairytales]
Mixed-up Mother Goose [mothergoose]
Pepper's Adventures in Time [pepper]
Police Quest 1 [pq1sci]
Police Quest 2 [pq2]
Police Quest 3 [pq3]
Quest for Glory 1/Hero's Quest [qfg1]
Quest for Glory 1 [qfg1vga]
Quest for Glory 2 [qfg2]
Quest for Glory 3 [qfg3]
Slater & Charlie Go Camping [slater]
Space Quest I [sq1sci]
Space Quest III [sq3]
Space Quest IV [sq4]
Space Quest V [sq5]
The Island of Dr. Brain [islandbrain]
Andere Spiele:
3 Skulls of the Toltecs [toltecs]
Amazon: Guardians of Eden [access]
Beavis and Butt-head in Virtual Stupidity [bbvs]
Blue Force [blueforce]
Baphomets Fluch: Die Rückkehr der Templer [sword25]
Bud Tucker in Double Trouble [tucker]
Chivalry is Not Dead [chivalry]
Cruise for a Corpse [cruise]
DreamWeb [dreamweb]
Discworld [dw]
Discworld 2: Vermutlich vermisst [dw2]
Drači Historie [draci]
Drascula: The Vampire Strikes Back [drascula]
Erben der Erde: Die große Suche [ite]
Eye of the Beholder [eob]
Eye of the Beholder II: The Legend of
Darkmoon [eob2]
Flight of the Amazon Queen [queen]
Future Wars [fw]
Hopkins FBI [hopkins]
Hugo's House of Horrors [hugo1]
Hugo 2: Whodunit? [hugo2]
Hugo 3: Jungle Doom [hugo3]
I Have No Mouth, and I Must Scream [ihnm]
Lands of Lore: The Throne of Chaos [lol]
Mortville Manor [morteville]
Nippon Safes Inc. [nippon]
Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender [nebular]
Ringworld: Revenge of the Patriarch [ringworld]
Return to Ringworld [ringworld2]
Sfinx [sfinx]
Soltys [soltys]
The Journeyman Project: Pegasus Prime [pegasus]
The Legend of Kyrandia [kyra1]
The Legend of Kyrandia: The Hand of Fate [kyra2]
The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge [kyra3]
The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case
of the Serrated Scalpel [scalpel]
The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case
of the Rose Tattoo [rosetattoo]
The Neverhood [neverhood]
The 7th Guest [t7g]
TeenAgent [teenagent]
Toonstruck [toon]
Tony Tough and the Night of Roasted Moths [tony]
Toonstruck [toon]
Touché: Die Abenteuer des fünften
Musketiers [touche]
Voyeur [voyeur]
Zork: Grand Inquisitor [zgi]
Zork Nemesis: The Forbidden Lands [znemesis]
Spiele von Humongous Entertainment (SCUMM):
Backyard Baseball [baseball]
Backyard Baseball 2001 [baseball2001]
Backyard Football 2002 [football2002]
Backyard Baseball 2003 [baseball2003]
Backyard Football [football]
Bear Stormin' [brstorm]
Big Thinkers First Grade [thinker1]
Big Thinkers Kindergarten [thinkerk]
Blue's 123 Time Activities [Blues123Time]
Blue's ABC Time Activities [BluesABCTime]
Blue's Art Time Activities [arttime]
Blue's Birthday Adventure [BluesBirthday]
Blue's Reading Time Activities [readtime]
Fatty Bear's Birthday Surprise [fbear]
Fatty Bear's Fun Pack [fbpack]
Fritzi Fisch und der verschwundene Schatz [freddi]
Fritzi Fisch und das Flossengespenst [freddi2]
Fritzi Fisch und der Fall der gestohlenen
Trompetenschnecke [freddi3]
Freddi Fisch und das Geheimnis
der Salzwasserschlucht [freddi4]
Freddi Fisch und das Rätsel
der Korallenbucht [freddicove]
Freddi Fish and Luther's Maze Madness [maze]
Freddi Fish and Luther's Water Worries [water]
Let's Explore the Airport with Buzzy [airport]
Let's Explore the Farm with Buzzy [farm]
Let's Explore the Jungle with Buzzy [jungle]
Pajama Sam: Games to Play on Any Day [pjgames]
Pyjama Pit: Keine Angst im Dunkeln [pajama]
Pyjama Sam: Donner und Blitz
machen mir nix [pajama2]
Pyjama Sam 3: Süßigkeiten kriegen Saures [pajama3]
Pajama Sam's Lost & Found [lost]
Pajama Sam's Sock Works [socks]
Putt-Putt Joins the Parade [puttputt]
Putt-Putt Goes to the Moon [puttmoon]
Töff-Töff rettet den Zoo [puttzoo]
Töff-Töff reist durch die Zeit [putttime]
Töff-Töff und das große Rennen [puttrace]
Töff-Töff geht zum Zirkus [puttcircus]
Putt-Putt and Pep's Balloon-O-Rama [balloon]
Putt-Putt and Pep's Dog on a Stick [dog]
Putt-Putt & Fatty Bear's Activity Pack [activity]
Putt-Putt's Fun Pack [funpack]
SPY Fox: Das Milchkartell [spyfox]
SPY Fox: Operation Robohund [spyfox2]
SPY Fox: Alarm im Weltall [spyozon]
SPY Fox in Cheese Chase [chase]
SPY Fox in Hold the Mustard [mustard]
Die folgenden Spiele sollten geladen werden, sind aber noch nicht vollständig
spielbar. Spielen erfolgt auf eigenes Risiko. Bitte reichen Sie für diese Spiele
keine Fehlerberichte ein.
Wenn Sie über den neusten Stand bezüglich der Kompatibilität des Spiels erfahren
möchten, besuchen Sie unsere Website und schauen Sie in der Kompatibilitätsliste
nach.
Backyard Soccer [soccer]
Backyard Soccer MLS [soccermls]
Backyard Soccer 2004 [soccer2004]
Blue's Treasure Hunt [BluesTreasureHunt]
Spiele von Animation Magic (Composer):
Darby der Drache [darby]
Gregory and the Hot Air Balloon [gregory]
Magic Tales: Liam Finds a Story [liam]
The Princess and the Crab [princess]
Sleeping Cub's Test of Courage [sleepingcub]
Living-Books-Spiele von Random House/Brøderbund:
Aesop's Fables: The Tortoise and the Hare [tortoise]
Arthur's Birthday [arthurbday]
Arthur's Teacher Trouble [arthur]
Dr. Seuss's ABC [seussabc]
Green Eggs and Ham [greeneggs]
Harry and the Haunted House [harryhh]
Just Grandma and Me [grandma]
Little Monster at School [lilmonster]
Ruff's Bone [ruff]
Sheila Rae, the Brave [sheila]
Stellaluna [stellaluna]
The Berenstain Bears Get in a Fight [bearfight]
The Berenstain Bears in the Dark [beardark]
The New Kid on the Block [newkid]
Die folgenden Spiele basieren auf der SCUMM-Engine, werden aber (noch) nicht von
ScummVM unterstützt:
Moonbase Commander
Seien Sie sich bitte bewusst, dass die Engines („Motoren“ der Spiele) Fehler
enthalten können und manche Funktionen möglicherweise fehlen, was es unmöglich
machten kann, das Spiel zu Ende zu spielen. Speichern Sie oft und bitte schicken Sie
englischsprachige Fehlerberichte ein (Anweisungen zum Senden von Fehlerberichten finden
Sie oben), wenn Sie einen solchen Fehler in einem „unterstützten“ Spiel
vorfinden.
3.1) Kopierschutz:
---- -------------
Das ScummVM-Team duldet keine Spielepiraterie. Es gibt jedoch Fälle, in denen
die Spielefirmen (wie beispielsweise LucasArts) selbst „gecrackte“
Ausführdateien in ihre Spiele gepackt haben -- in diesen Fällen beinhalten die
Dateien des Spiels immer noch die Kopierschutzskripte, aber der Interpreter
umgeht sie (ähnlich wie illegale gecrackte Versionen es tun können, nur dass es
hier der Spielehersteller getan hat). Es gibt für uns keinerlei Möglichkeit, den
Unterschied zwischen einer legitimen und einer illegalen Spieldatei zu erkennen,
also wird ScummVM bei Spielen, von denen wir wissen, dass eine gecrackte Version
des Orginalinterpreters zu irgendeinem Zeitpunkt verkauft wurde, immer den
Kopierschutz umgehen müssen.
In einigen Fällen wird ScummVM immer noch den Kopierschutzbildschirm anzeigen.
Versuchen Sie, irgendeine Antwort einzugeben. Die Chancen stehen gut, dass sie
akzeptiert wird.
ScummVM wird den Kopierschutz in folgenden Spielen überspringen:
* Beneath a Steel Sky
-- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Revolution Software.
* Dreamweb
-- eine Liste der verfügbaren Befehle in den Terminals im Spiel wird nun
angezeigt, wenn der Spieler den Befehl „HILFE“ oder „HELP“ verwendet.
* Erben der Erde: Die große Suche (Diskettenversion)
-- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Wyrmkeep Entertainment,
da er in allen CD-Versionen des Spiels umgangen wurde.
* Loom (EGA)
* Maniac Mansion
* Monkey Island 2: LeChuck's Revenge
* Simon the Sorcerer 1 (Diskettenversion)
* Simon the Sorcerer 2 (Diskettenversion)
-- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Adventure Soft,
da er in allen CD-Versionen des Spiels umgangen wurde.
* The Secret of Monkey Island (VGA)
* Waxworks
* Zak McKracken and the Alien Mindbenders
3.2) Spieldateien
---- ------------
Für eine ausführliche Liste der benötigten Spieldateien für unterstützte
Spiele, besuchen Sie:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles>
3.3) Hinweise zu Spielen auf mehreren CDs:
---- -----------------------------------
Allgemein kann ScummVM nicht sehr gut mit Spielen auf mehreren CDs umgehen. Das
liegt daran, dass ScummVM annimmt, alles von einem Spiel in einem Verzeichnis
vorzufinden. Selbst wenn ScummVM einige Fälle berücksichtigt und den Anwender
dazu auffordert, die CD zu wechseln, so installierten die ursprünglichen
ausführbaren Dateien des Spiels normalerweise eine kleine Anzahl an Dateien auf
die Festplatte. Sofern diese Dateien nicht auf allen CDs vorgefunden werden
können, wird ScummVM Schwierigkeiten haben.
Glücklicherweise hat ScummVM keine Probleme damit, die Spiele komplett von der
Festplatte aus laufen zu lassen, wenn Sie ein Verzeichnis mit der richtigen
Kombination der Dateien erstellen. Wenn eine Datei auf mehr als einer CD
vorkommt, ist es normalerweise egal, welche Sie in das Verzeichnis
hineinkopieren.
3.4) Bekannte Probleme:
----- ------------------
Diese Version hat die unten folgenden bekannten Probleme. Es ist
nicht notwendig, diese zu melden, jedoch sind Patches, um diese zu beheben,
willkommen. Wenn Sie einen Fehler entdecken, der weder hier noch auf der
Kompatibilitätsseite der Website aufgeführt ist, sehen Sie bitte im Abschnitt
„Fehler melden“ nach, wenn Sie diesen melden möchten.
Spiele mit Ton von CD:
- Bei Spielen, die auf Audio von CD zurückgreifen (FM-TOWNS-Spiele,
CD-Version von Loom usw.), ist es möglich, dass Anwender von Microsoft Windows
2000/XP zufällige Abstürze erleben. Das liegt an einem lange bestehenden
Windows-Fehler, der dazu führt, dass fehlerhafte Spieldaten von der CD
ausgelesen werden. Bitte kopieren Sie die Spieldaten in ein Verzeichnis
Ihrer Festplatte, um dies zu vermeiden.
FM-TOWNS-Versionen:
- Die Kanji-Versionen erfordern die Schriftart-ROM-Datei von FM-TOWNS.
Loom:
- Das Abschalten der Untertitel über die Spieleinstellungen funktioniert
nicht zuverlässig, da die Loom-Skripte diese wieder einschalten.
- MIDI-Unterstützung in der EGA-Version erfordert das Roland-Update von
LucasArts.
- Die Kanji-Version der PC-Engine erfordert die Systemkarten-ROM-Datei.
The Secret of Monkey Island:
- MIDI-Unterstützung in der EGA-Version erfordert das Roland-Update von
LucasArts.
Beneath a Steel Sky:
- Amiga-Versionen werden nicht unterstützt.
- Disketten-Demos werden nicht unterstützt.
- Kein Fehler: In der CD-Version fehlt in einigen Dialogen Sprachausgabe;
das ist normal.
Elvira - Mistress of the Dark
- Keine Musik in der Atari-ST-Version
Elvira II - The Jaws of Cerberus
- Keine Musik in der Atari-ST-Version
- Keine Geräusch-Effekte in der PC-Version
- Palettenprobleme in der Atari-ST-Version
Inherit the Earth: Quest for the Orb
- Amiga-Versionen werden nicht unterstützt.
Lure of the Temptress:
- Keine Unterstützung für Roland MT32
- Sound-Unterstützung ist unvollständig und klingt nicht wie das Original
Simon the Sorcerer 1:
- Untertitel sind in den deutschen und englischen CD-Versionen nicht
verfügbar, da bei diesen der überwiegende Teil der Untertiteltexte fehlt.
Simon the Sorcerer 2:
- Sprache und Untertitel zusammen führen manchmal dazu, dass die
Sprachausgabe vorzeitig abgeschnitten wird. Dies ist eine Beschränkung des
Originalspiels.
- Nur die Standard-Sprache (Englisch) der Spieldaten wird bei den Amiga- und
Macintosh-Versionen unterstützt.
Simon the Sorcerer's Game Pack:
- Keine Unterstützung für das Anzeigen, Anlegen, Laden oder Speichern von
Highscores.
- Keine Unterstützung in Swampy Adventures für das Anzeigen von Namen von
Gegenständen, wenn man über diese mit der Maus fährt
Floyd – Es gibt noch Helden:
- Untertitel sind oft unvollständig und nur in Englisch, da sie im
Originalspiel immer ausgeschaltet waren.
The Legend of Kyrandia:
- Keine Musik oder Geräusch-Effekte in der Macintosh-Diskettenversion
- Die Macintosh-CD-Version verwendet eingebundene DOS-Musik und
DOS-Geräusch-Effekte.
Spiele von Humongous Entertainment:
- Nur die Originaloberfläche kann zum Laden und Speichern verwendet werden.
- Keine Unterstützung für den Mehrspielermodus und das Ausdrucken von
Bildern
3.5) Hinweise zu Beneath a Steel Sky:
---- --------------------------------
Beginnend mit ScummVM 0.8.0 benötigen Sie die zusätzliche Datei „SKY.CPT“, um
Beneath a Steel Sky laufen lassen.
Diese Datei ist auf der Seite „Downloads“ der ScummVM-Website verfügbar. Sie
können sie entweder im Verzeichnis mit den anderen Spieldateien (SKY.DNR,
SKY.DSK) ablegen, in einem Extrapfad oder im Verzeichnis, in dem sich Ihre
ausführbare ScummVM-Datei befindet.
3.6) Hinweise zu Baphomets Fluch I und II:
---- -------------------------------------
Die Anweisungen für die Spiele Baphomets Fluch I und II beziehen sich auf die
Version von Sold-Out Software, bei der sich jedes Spiel auf je zwei CDs
befindet, da diese am leichtesten erhältlich waren, als ScummVM Unterstützung
für diese Spiele erlangte. Wir hoffen, dass sie allgemein ausreichend
ausführlich sind, um für andere Ausgaben genauso hilfreich zu sein.
3.6.1) Baphomets Fluch:
------ ----------------
Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis clusters von
beiden CDs. Für die Windows- und Macintosh-Versionen benötigen Sie auch die
Datei speech.clu aus dem Verzeichnis speech von beiden CDs. Da diese jedoch
nicht identisch sind, müssen Sie diese in speech1.clu und speech2.clu für CD 1
und 2 entsprechend umbenennen. Die PlayStation-Version erfordert die Dateien
speech.tab, speech.dat, speech.lis, und speech.inf.
Zusätzlich benötigen die Windows- und Macintosh-Versionen das Unterverzeichnis
„music“ mit allen Dateien der „music“-Unterverzeichnisse auf beiden CDs. Einige
dieser Dateien tauchen auf beiden CDs auf, aber in diesen Fällen sind sie
entweder identisch oder in einem Fall nahezu so identisch, dass es wenig
Unterschied macht. Die PlayStation-Version erfordert die Dateien tunes.dat und
tunes.tab.
3.6.2) Baphomets Fluch II:
------ -------------------
Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis clusters von
beiden CDs. (Ein paar von ihnen sind streng genommen eigentlich nicht notwendig,
aber diejenigen, über die Unsicherheit besteht, sind alle ziemlich klein.)
Sie müssen die Dateien speech.clu und music.clu umbenennen, und zwar in
speech1.clu, speech2.clu, music1.clu und music2.clu, sodass ScummVM weiß, welche
dieser Dateien von CD 1 und welche von CD 2 sind. Alle anderen Dateien, die in
beiden „clusters“-Verzeichnissen auftauchen, sind identisch. Verwenden Sie in
diesen Fällen die Datei, die Sie möchten.
Zusätzlich brauchen Sie die Datei cd.inf und optional die Datei startup.inf aus
dem Verzeichnis sword2 von CD 1.
3.6.3) Zwischensequenzen von Baphomets Fluch I und II:
------ -----------------------------------------------
Die Zwischensequenzen für Baphomets Fluch I und II haben eine kleine Geschichte
(schauen Sie im nächsten Abschnitt, wenn Sie interessiert sind), aber im Großen
und Ganzen müssen Sie nur die .SMK-Dateien aus den „SMACKS“- oder „SMACKSHI“-
Verzeichnissen auf den CDs in dasselbe Verzeichnis wie die anderen Spieldateien
kopieren. (Baphomets Fluch hat ein „SMACKSLO“-Verzeichnis mit denselben
Zwischensequenzen, aber diese sind von niedrigerer Qualität.) Sie können sie
auch in einem Unterverzeichnis namens „video“ ablegen, wenn Ihnen das lieber
ist.
Bei PlayStation-Versionen können Sie die Original-Videos von CD ausgeben lassen.
Alle Dateien mit der Endung „STR“ sollten als Raw-Sektoren von der CD ausgelesen
werden (alle 2352 Bytes pro Sektor). Sie können stattdessen auch die weiter
unten erwähnten umgewandelten Zwischensequenzen verwenden, aber dies
funktioniert nicht bei allen Videos in Baphomets Fluch II. Weitere Informationen
finden Sie hier:
http://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-PlayStation_Videos
Einige Neuausgaben der Spiele, wie beispielsweise die PlayStation-Version, haben
keine Smacker-Videos. Revolution Software hat uns freundlicherweise erlaubt, die
Zwischensequenzen umgewandelt auf unserer Website als Download zur Verfügung zu
stellen. Siehe hierfür:
http://www.scummvm.org/downloads.php
Diese Zwischensequenzen werden im DXA-Format mit FLAC-Audio zur Verfügung
gestellt. Ihre Qualität ist durch die Verwendung verlustfreier Kompression
gleich wie im Originalspiel. Um diese Zwischensequenzen abspielen zu können, ist
eine Version von ScummVM erforderlich, die sowohl mit Unterstützung von FLAC als
auch zlib kompiliert wurde.
Für Systeme, die zu langsam sind, um die Entschlüsselung von FLAC-Audio zu
handhaben, wird die Tonspur für diese Zwischensequenzen gesondert auch mit
Ogg-Vorbis-Audio angeboten. Um diese Zwischensequenzen mit Ogg-Vorbis-Audio
abspielen zu können, ist eine Version von ScummVM erforderlich, die sowohl mit
Unterstützung von libVorbis als auch zlib kompiliert wurde.
Für Baphomets Fluch bieten wir außerdem ein Untertitelpaket an. Entpacken Sie es
einfach und folgen Sie den Anweisungen in der liesmich.txt. Das Untertitelpaket
funktioniert momentan nicht bei der Verwendung von PlayStation-Videos.
(Baphomets Fluch II hat bereits Untertitel; für diese ist keine zusätzliche
Arbeit notwendig.)
3.6.4) Zwischensequenzen von Baphomets Fluch I und II im Rückblick:
------ ------------------------------------------------------------
Die Originalausgaben von Baphomets Fluch I und II verwendeten das
Smacker™-Format der RAD Game Tools. Da RAD uns nicht die ältere Ur-Version
dieses Formats offenlegen wollte und uns aufforderte, es nicht mittels Reverse
Engineering zu rekonstruieren, musste eine alternative Lösung gefunden werden.
In Baphomets Fluch II war es möglich, die Sprachausgabe ohne das Video
wiederzugeben. Dies blieb bis ScummVM 1.0.0 eine Ausweichmöglichkeit, war aber
nie die alleinige Lösung für eine stabile Veröffentlichung.
In ScummVM 0.6.0 verwendeten wir MPEG, das einen zumutbaren Kompromiss zwischen
Größe und Qualität bot. In ScummVM 0.10.0 wurde dies durch DXA abgelöst (das
ursprünglich für Adventure Softs „Floyd – Es gibt noch Helden“ hinzugefügt
wurde). Dies gab uns die Möglichkeit, die Zwischensequenzen mit genau derselben
Qualität wie im Original anzubieten, zu dem Preis, dass die Dateien größer
waren.
Schließlich wurde Anfang 2006 das Smacker-Format für das FFmpeg-Projekt mittels
Reverse Engineering rekonstruiert. Dank der harten Arbeit in diesem Projekt
unterstützt ScummVM nun die originalen Zwischensequenzen. Zur selben Zeit wurde
die MPEG-Unterstützung eingestellt. Vom technischen Standpunkt war das eine gute
Sache, da das Entschlüsseln von MPEG-Filmen mit vielen Schwierigkeiten verbunden
war und diese ohnehin nicht so gut aussahen wie Smacker- und DXA-Versionen.
3.7) Hinweise zu Day of the Tentacle
---- -------------------------------
An einem bestimmten Punkt im Spiel kommen Sie an einem Computer vorbei, der
Ihnen erlaubt, das originale Maniac Mansion zu spielen. ScummVM unterstützt
dies, jedoch gilt Folgendes zu beachten:
ScummVM wird die Konfigurationsdatei nach einem Spiel durchsuchen, welches sich
im Unterordner "Maniac" innerhalb des "Day of the Tentacle"-Ordners befindet.
Wenn Sie die Spieldateien von der CD-Version kopiert haben, sollte dies bereits
der Fall sein, Sie müssen das Spiel jedoch ebenfalls zu ScummVM hinzufügen.
Um zu Day of the Tentacle zurückzukehren, drücken Sie F5 und wählen Sie „Zurück
zum Hauptmenü“.
Dies bedeutet, dass Sie theoretisch jedes Spiel als Easter Egg verwenden
könnten. Es gibt eine "geheime" Konfigurationseinstellung namens "easter_egg",
mit welcher Sie die ID des Spiels, welches als Easter-Egg gestartet werden soll,
festlegen können. Jedoch erlauben nicht alle Spiele die Rückkehr zum Hauptmenü.
Es ist nicht empfehlenswert, Day of the Tentacle selbst als Easter-Egg-Spiel
festzulegen.
3.8) Hinweise zu Discworld II
---- ------------------------
Für diese Spiel benötien Sie alle Dateien im Verzeichnis DW2 auf beiden CDs.
Zusätzlich benötigen Sie die Datei SAMPLE.BNK.
Sie müssen ENGISH.SMP, ENGLISH.IDX und ENGLISH.TXT von CD1 zu ENGLISH1.SMP,
ENGLISH1.IDX und ENGLISH1.TXT umbenennen. Die gleichen Dateien auf CD2 müssen
in ENGLISH2.SMP, ENGLISH2.IDX und ENGLISH2.TXT umbenannt werden.
3.9) Hinweise zu Drači Historie:
---- ---------------------------
Es gibt vier Sprachvarianten des Spiels: Tschechisch, Deutsch, Englisch und
Polnisch. Jede von ihnen wird in einem gesonderten Archiv bereitgestellt. Die
einzige offizielle Version ist die tschechische, während die deutsche, englische
und polnische immer in Bearbeitung waren und nie offiziell veröffentlicht
wurden. Obwohl alle Texte vollständig übersetzt sind, ist bekannt, dass einige
von ihnen Fehler enthalten.
Es existiert optionale tschechische Sprachausgabe für das Spiel. Aus Gründen der
Bandbreite können Sie diese in einem gesonderten Archiv herunterladen und dann
im Verzeichnis des Spiels entpacken. Sie können mit allen Sprachvarianten die
tschechische Sprachausgabe hören, während Sie Untertitel lesen.
Alle Spieldateien und die Komplettlösung können von der folgenden Website
heruntergeladen werden: http://www.ucw.cz/draci-historie/index-en.html
3.10) Hinweise zu Flight of the Amazon Queen:
----- ---------------------------------------
Um eine Nicht-Freeware-Version von Flight of the Amazon Queen zu verwenden (von
einer Original-CD), müssen Sie die Datei „queen.tbl“ (erhältlich von der Seite
„Downloads“ auf unserer Website) entweder im Verzeichnis mit der Spieldatei
„queen.1“ ablegen, in einem Extrapfad oder im Verzeichnis, in dem sich Ihre
ausführbare ScummVM-Datei befindet.
Alternativ können Sie das Tool „compress_queen“ aus dem Tools-Paket verwenden,
um Ihre FOTAQ-Spieldatei neu „zusammenzubauen“, um die Tabellendatei für diese
spezielle Version miteinzubeziehen und somit die Laufzeit-Abhängigkeit von der
Datei „queen.tbl“ zu lösen. Dieses Tool kann auch die Sprachausgabe und
Geräusch-Effekte mittels MP3, Ogg Vorbis oder FLAC komprimieren.
3.11) Hinweise zu Gobliiins:
----- ----------------------
Die CD-Versionen der Gobliiins-Serie enthalten einen großen Audio-Titel, den Sie
extrahieren müssen (siehe Abschnitt über die Verwendung komprimierter
Audio-Dateien) sowie ins Spielverzeichnis kopieren, wenn Sie Musik im Spiel
hören möchten, ohne die CD die ganze Zeit im Laufwerk haben zu müssen. Die
Sprachausgabe ist auch in diesem Titel und ihre Lautstärke wird deshalb ebenso
über die Musiklautstärke-Regelung geändert.
3.12) Hinweise zu Inherit the Earth: Quest for the Orb (Macintosh):
----- -------------------------------------------------------------
Um die Wiederveröffentlichung des Spiels für Mac OS X von Wyrmkeep laufen zu
lassen, müssen Sie die Daten von der CD auf die Festplatte kopieren. Wenn Sie an
einem PC arbeiten, lesen Sie hierfür:
http://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Mac_Games
Obwohl hier in erster Linie über SCUMM-Spiele gesprochen wird, findet das
Dienstprogramm „HFVExplorer“ Erwähnung, welches Sie benötigen, um die Dateien zu
extrahieren. Beachten Sie, dass Sie die Sprachausgabedaten aus „Inherit the
Earth Voices“ im selben Verzeichnis ablegen müssen wie die Spieldaten, die sich
an folgendem Ort befinden:
Inherit the Earth.app/Contents/Resources
Bei der alten Ausgabe für Mac OS 9 müssen Sie die Dateien im MacBinary-Format
kopieren, da sie sowohl Ressourcen- als auch Datenverzweigungen beinhalten
sollten. Kopieren Sie alle „ITE *“-Dateien.
3.13) Hinweise zu Maniac Mansion (Aplle II/NES):
----- ------------------------------------------
Apple II:
Sie müssen das Diskettenabbild 1 in maniac1.dsk umbenennen.
Sie müssen das Diskettenabbild 2 in maniac2.dsk umbenennen.
NES:
Unterstützte Versionen sind Deutsch (G) [G=German], Englisch GB (E), Französisch
(F), Italienisch (I), Schwedisch (SW) und Englisch US (U). ScummVM benötigt nur
den PRG-Bereich und nicht die gesamte ROM-Datei, um das Spiel laufen zu lassen.
Damit das Spiel funktioniert, müssen Sie die ersten 16 Bytes aus der ROM-Datei
entfernen, die Sie verwenden wollen. Das klappt mit jedem Hexeditor, solange Sie
mit diesem kopieren und einfügen können. Nachdem Sie die ROM-Datei mit dem
Hexeditor geöffnet haben, kopieren Sie alles von der zweiten Reihe (17. Byte)
bis zum Ende. Danach fügen Sie den kopierten Inhalt in eine neue Hexdatei ein.
Speichern Sie die neue Datei unter dem Namen „Maniac Mansion (XX).prg“, wobei XX
für die Sprachversion steht, die Sie verwenden wollen (G, E, F, I, SW oder U).
Die Größe der neuen Datei sollte genau 262144 Bytes betragen.
Wenn Sie das Spiel manuell hinzufügen, stellen Sie sicher, dass die Plattform
auf NES eingestellt ist.
Die häufigsten Fehler, die verhindern, dass das Spiel läuft:
* Fehlerhafte Datei
* ROM extrahiert mit den Tools der Version 0.7.0
* Sie versuchen, in ScummVM die VOLLE ROM-DATEI zu laden und nicht nur den
PRG-Bereich.
Es ist auch möglich, die einzelnen LFL-Dateien aus dem PRG-Bereich zu
extrahieren. Um dies zu tun, verwenden Sie das Dienstprogramm „extract_mm_nes“
aus dem Tools-Paket.
3.14) Hinweise zu Mickey's Space Adventure:
----- -------------------------------------
Um Mickey's Space Adventure unter ScummVM laufen zu lassen, benötigen Sie die
originale EXE-Datei des Spiels (mickey.exe) sowie die Spieldateien.
Für das Spiel gibt es unter ScummVM umfangreiche Mausunterstützung, obwohl es im
Originalspiel überhaupt keine Mausunterstützung gab. Menüpunkte können mit der
Maus ausgewählt werden und es ist auch möglich, mittels Maus an andere Orte zu
wechseln. Wenn die Maus über den Rand des Bildschirms bewegt wird, ändert sich
die Farbe des Zeigers in Rot, wenn es möglich ist, in diese Richtung zu gehen.
Der Spieler kann dann einfach auf den Rand des Spielbildschirms klicken, um den
Ort zu wechseln, ähnlich wie in vielen Adventures, was einfacher und viel
unkomplizierter ist, als sich mit dem Menü umherzubewegen.
3.15) Hinweise zu Nippon Safes Inc. (Amiga):
----- --------------------------------------
Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien
disk0, global.table, pointer und it (en, fr, ge für die internationale Version).
Zusätzlich müssen Sie das Diskettenabbild 2 in disk1, Abbild 3 in disk2, Abbild 4
in disk3 sowie Abbild 5 in disk4 umbenennen.
3.16) Hinweise zu Simon the Sorcerer 1 und 2:
----- ---------------------------------------
Wenn Sie die Doppel-Version von Simon the Sorcerer 1 oder 2 auf CD haben, finden
Sie die Windows-Version im Hauptverzeichnis der CD und die DOS-Version im
DOS-Verzeichnis der CD.
3.17) Hinweise zu The Curse of Monkey Island:
----- ---------------------------------------
Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien comi.la0, comi.la1 und comi.la2. Die
Datei comi.la0 kann auf beiden CDs vorgefunden werden, ist aber auf beiden
identisch, womit es egal ist, welche der beiden Sie verwenden.
Zusätzlich müssen Sie ein Unterverzeichnis namens „resource“ erstellen, das alle
Dateien des Unterverzeichnisses „resource“ auf -beiden- CDs beinhaltet. Einige
dieser Dateien lassen sich auf beiden CDs vorfinden, jedoch sind sie auch in
diesem Fall identisch.
3.18) Hinweise zu Floyd – Es gibt noch Helden:
----- ----------------------------------------
Amiga/Macintosh:
Sie benötigen ein kleines Paket mit Zwischensequenzen, welche sowohl in der
Amiga- als auch in der Macintosh-Version fehlen. Es heißt
"The Feeble Files- Omni TV and epilogue cutscenes for the Amiga and Macintosh versions"
und kann hier heruntergeladen werden:
<http://www.scummvm.org/games/#feeble>
Windows:
Wenn Sie die Windows-Version von Floyd – Es gibt noch Helden haben, sind einige
Dinge zu beachten.
Viele notwendige Dateien für das Spiel sind in einer InstallShield-Datei namens
data1.cab gespeichert, die ScummVM nicht entpacken kann. Sie müssen das
Original-Installationsprogramm oder i5comp verwenden, um die Inhalte dieser
Datei zu entpacken. Das Tool i5comp für die Dekompression kann durch Suchen im
Internet gefunden werden.
Um die Sprachdateien in ScummVM zu verwenden, müssen sie nach dem Kopiervorgang
wie folgt umbenannt werden:
voices.wav von CD1 in voices1.wav
voices.wav von CD2 in voices2.wav
voices.wav von CD3 in voices3.wav
voices.wav von CD4 in voices4.wav
3.19) Hinweise zu The Legend of Kyrandia:
----- -----------------------------------
Um The Legend of Kyrandia unter ScummVM laufen zu lassen, benötigen Sie die
Datei „kyra.dat“. Die Datei sollte immer in offiziellen ScummVM-Paketen
enthalten sein. Wenn ScummVM beanstandet, dass die Datei fehlt, können Sie sie
auf der Seite „Downloads“ der ScummVM-Website finden. Beachten Sie, dass in der
momentanen Windows-Version von ScummVM diese Datei in der ausführbaren Datei
eingebettet sein sollte. Also müssen Sie sich nur diese besorgen, wenn sich
ScummVM darüber beschwert, dass diese Datei fehlt.
3.20) Hinweise zu Troll's Tale:
----- -------------------------
Das Originalspiel wurde auf einer PC-Boot-Diskette ausgeliefert, weshalb es
notwendig ist, die Inhalte dieser Diskette in einer Abbild-Datei auszugeben und
diese „troll.img“ zu nennen, um das Spiel unter ScummVM spielen zu können.
3.21) Hinweise zu Winnie the Pooh:
----- ----------------------------
Es ist möglich, Spielstände vom Original-Interpreter des Spiels in ScummVM zu
importieren.
Für das Spiel gibt es unter ScummVM umfangreiche Mausunterstützung, obwohl es im
Originalspiel überhaupt keine Mausunterstützung gab. Menüpunkte können mit der
Maus ausgewählt werden und es ist auch möglich, mittels Maus an andere Orte zu
wechseln. Wenn die Maus über den Rand des Bildschirms bewegt wird, ändert sich
die Farbe des Zeigers in Rot, wenn es möglich ist, in diese Richtung zu gehen.
Der Spieler kann dann einfach auf den Rand des Spielbildschirms klicken, um den
Ort zu wechseln, ähnlich wie in vielen Adventures, was einfacher und viel
unkomplizierter ist, als sich mit dem Menü umherzubewegen.
3.22) Hinweise zum vorhersagenden Eingabedialog bei Sierras AGI-Spielen:
----- ------------------------------------------------------------------
Der vorhersagende Eingabedialog ist ein ScummVM-Hilfsmittel, um die englischen
Spiele der AGI-Engine (die offensichtlich Kommandozeilen-Eingabe erfordern) auf
Geräten laufen zu lassen, die eingeschränkte Tastatur-Unterstützung haben. Da es
mühsam ist, mit emulierten Tastaturen zu tippen, können in solchen Fällen
Befehle schnell und einfach über den vorhersagenden Eingabedialog eingegeben
werden.
Um die vorhersagende Eingabe in AGI-Spielen zu aktivieren, müssen Sie die Datei
pred.dic in den Extrapfad von ScummVM oder in das Verzeichnis des Spiels
kopieren, das Sie spielen möchten. Dieses Wörterbuch wurde erstellt, indem alle
bekannten AGI-Spiele analysiert wurden, und enthält den maximalen Satz
gebräuchlicher Wörter.
Wenn das Wörterbuch erkannt wurde, wird der vorhersagende Eingabedialog entweder
durch Klicken auf den Kommandozeilenbereich angezeigt (dort, wo auch immer eine
Tastatureingabe erforderlich ist, auch in Dialogfeldern) oder in einigen Ports
durch Drücken eines bestimmten Tastenkürzels.
Der vorhersagende Eingabedialog funktioniert in drei Modi, zwischen denen mit
der Schaltfläche (*)Pre/123/Abc gewechselt werden kann. Die primäre
Eingabemethode ist der vorhersagende Modus (Pre), welcher der Worterkennung bei
„schnellem Tippen“ auf Mobilfunktelefonen ähnelt. Das Alphabet ist in neun
Gruppen unterteilt, die naturgemäß den neun Ziffern auf dem Ziffernblock
zugeteilt sind (0 ist die Leertaste). Um ein Wort einzugeben, drücken Sie einmal
die Ziffer der Gruppe, die den Buchstaben des Worts enthält, den Sie tippen
möchten, dann gehen Sie zum nächsten Buchstaben über. Um z. B. den Befehl „look“
einzugeben, sollten Sie 5665 drücken. Während Sie schrittweise die Ziffernfolge
des beabsichtigten Wortes eingeben, wird auf das Wörterbuch zugegriffen, um
bekannte Wörter, die mit Ihrer Eingabe bis zu diesem Punkt übereinstimmen, zu
finden. Während Sie mehr und mehr Tasten drücken, läuft die Vorhersage auf das
richtige Wort zu. Das ist der Grund, warum das angezeigte Wort sich zwischen
einem Tastendruck drastisch verändern kann. Es gibt jedoch Fälle, in denen mehr
als ein Wort dieselbe Zahlenkombination teilen. Z. B. haben die Worte „quit“ und
„suit“ dieselbe Nummer, nämlich 7848. In diesen Fällen hilft die Schaltfläche
(#)next weiter. Durch ihre Betätigung können Sie durch die Liste der Wörter
schalten, welche denselben Zahlencode haben und schließlich das richtige Wort
akzeptieren, indem Sie die (0) für Leertaste oder OK drücken.
Die zweite Eingabemethode (123) ist die numerische Eingabe: Jede Taste, die Sie
drücken, wird als tatsächliche Ziffer eingegeben.
Die dritte Eingabemethode (Abc) ist die Multi-Tipp-Alpha-Eingabemthode. Dieser
Modus ist dazu gedacht, um freien Text einzugeben, ohne die Hilfe des
Wörterbuchschemas des vorhersagenden Modus (Pre). Der Text wird Buchstabe für
Buchstabe eingegeben. Für jeden Buchstaben drücken Sie zuerst die Ziffer der
Gruppe, die den Buchstaben beinhaltet, den Sie tippen wollen, dann verwenden Sie
die Schaltfläche (#)next, um durch die Buchstaben zu schalten, bis der richtige
erscheint, und wiederholen dies mit der nächsten Ziffer. Um z. B. das Wort
„look“ einzugeben, müssen Sie Folgendes drücken: 5##6##6##5#
Der Dialog kann vollständig mit der Maus verwendet werden, aber ein paar
Maßnahmen wurden getroffen, um dessen Verwendung bei einigen ScummVM-Ports
komfortabler zu gestalten, indem naturgemäß dessen Funktionsweise dem
Ziffernblock zugewiesen wurde. Ebenso können die Schaltflächen mittels der
Pfeiltasten und der Eingabetaste gesteuert werden.
3.23) Gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel in Sierra-SCI-Spielen:
----- -----------------------------------------------------------------
Bestimmte CD-Versionen von Sierra-SCI-Spielen boten sowohl Sprachausgabe als
auch Untertitel an. Bei einigen gab es die Möglichkeit, zwischen beidem hin- und
herzuwechseln, aber in einigen Fällen war keine Option vorhanden, um beides
gleichzeitig zu aktivieren. Mit ScummVM ist es möglich, auf einen kombinierten
Modus zurückzugreifen, in welchem Sprachausgabe und Untertitel zur selben Zeit
wiedergegeben werden. Dieser Modus kann in ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert
und aktiviert werden, aber jedes Spiel hat eigene Optionen, um einen Wechsel
zwischen Sprachausgabe und Text innerhalb des Spiels zu ermöglichen.
In diesen CD-Spielen ist es möglich, gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel
anzeigen zu lassen:
EcoQuest 1 CD
Freddy Pharkas CD
King's Quest 6 CD
Laura Bow 2 CD
Leisure Suit Larry 6 CD
Space Quest 4 CD
EcoQuest 1 CD:
Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Spieloptionen oder auch
über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert werden.
Freddy Pharkas CD:
Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um gleichzeitige Sprachausgabe
und Untertitel zu aktivieren. Dies ist nur über ScummVMs Audio-Optionen
möglich. Bitte beachten Sie, dass einige gesprochene Teile in den
Untertiteln fehlen.
King's Quest 6 CD:
Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Modusschaltfläche in
den Spieloptionen (über die für ScummVM zusätzlich hinzugefügte Einstellung
„Dual“) oder auch über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert
werden.
Laura Bow 2 CD:
Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Modusschaltfläche in
den Spieloptionen (über die für ScummVM zusätzlich hinzugefügte Einstellung
„Dual“) oder auch über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert
werden.
Leisure Suit Larry 6 CD:
Es kann zwischen alleiniger Sprachausgabe und Sprachausgabe und Untertitel
gewählt werden. Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um alleinige
Untertitel zu aktivieren. Dies ist nur über ScummVMs Audio-Optionen möglich.
Space Quest 4 CD:
Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Schaltfläche für den
Anzeige-Modus in den Spieloptionen oder auch über ScummVMs Audio-Optionen
deaktiviert und aktiviert werden.
3.24) Hinweise zu den Spielen der Zork-Reihe
----- --------------------------------------
Um die unterstützen Zork-Spiele (Zork Nemesis: The Forbidden Lands
und Zork: Grand Inquisitor) zu spielen, müssen Sie einige zusätzliche
Dateien zu ihren entsprechenden Zielen kopieren.
Zork Nemesis: The Forbidden Lands
Alle Versionen
Laden Sie das Liberation(tm)-Schriftartenpaket
<https://fedorahosted.org/releases/l/i/liberation-fonts/liberation-fonts-ttf-2.00.1.tar.gz>
herunter und entpacken Sie alle ttf-Dateien in Ihr ScummVM "extras"-Verzeichnis.
Alternativ können Sie auch das GNU FreeFont TTF-Paket unter
<https://ftp.gnu.org/gnu/freefont/freefont-ttf.zip> herunterladen und alle ttf-Dateien
aus dem sfd-Verzeichnis in Ihr ScummVM "extras"-Verzeichnis kopieren. Diese Schriftarten
können Probleme mit der Textdarstellung verursachen.
Laden Sie den Untertitel-Patch
<http://www.thezorklibrary.com/installguides/znpatch.zip> herunter und entpacken
Sie das Verzeichnis "addon" in das Hauptverzeichnis des Spiels.
GoG-Version
Verwenden Sie das GoG-Installationsprogramm. Keine weiteren Dateien müssen kopiert werden.
CD-Version
Kopieren Sie folgende Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "nemesis" auf CD1
in das Hauptverzeichnis des Spiels:
Das Verzeichnis "znemmx"
Das Verzeichnis "znemscr"
nemesis.str
Von CD1, kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des Spiels.
Von CD2, kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des Spiels und
überschreiben Sie alle identischen Dateien.
Von CD3, kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des Spiels und
überschreiben Sie alle identischen Dateien.
DVD-Version
Kopieren Sie folgende Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "nemesis" auf CD1
in das Hauptverzeichnis des Spiels:
Das Verzeichnis "znemmx"
Das Verzeichnis "znemscr"
nemesis.str
Hinweis: Sie müssen auch die Datei cursor.zfs vom Verzeichnis "zassets/global" in
das Verzeichnis "znemscr" verschieben.
Kopieren Sie die Verzeichnisse "disc2", "disc3" und "zassets" in das Hauptverzeichnis
des Spiels.
Zork: Grand Inquisitor
Alle Versionen
Alle Versionen
Laden Sie das Liberation(tm)-Schriftartenpaket
<https://fedorahosted.org/releases/l/i/liberation-fonts/liberation-fonts-ttf-2.00.1.tar.gz>
herunter und entpacken Sie alle ttf-Dateien in Ihr ScummVM "extras"-Verzeichnis.
Alternativ können Sie auch das GNU FreeFont TTF-Paket unter
<https://ftp.gnu.org/gnu/freefont/freefont-ttf.zip> herunterladen und alle ttf-Dateien
aus dem sfd-Verzeichnis in Ihr ScummVM "extras"-Verzeichnis kopieren. Diese Schriftarten
können Probleme mit der Textdarstellung verursachen.
GoG-Version
Verwenden Sie das GoG-Installationsprogramm. Es müssen keine weiteren Dateien kopiert werden.
CD-Version:
Kopieren Sie die folgenden Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "zgi" von CD1
in das Hauptverzeichnis des Spiels:
das Verzeichnis "zgi_mx"
cursor.zfs
death.zfs
inquis.str
inquis.zix
r.svr
scripts.zfs
subtitle.zfs
Von CD1, kopieren Sie das Verzeichnis "zassets1" in das Hauptverzeichnis des Spiels
Von CD2, kopieren Sie das Verzeichnis "zassets2" in das Hauptverzeichnis des Spiels
Es wird empfohlen, den Patch 1.2 anzuwenden.
<http://www.thezorklibrary.com/installguides/Zpatch.exe>
Möglicherweise müssen Sie das Spiel zuvor normal installieren, da der Patch ein
eigenes Installationsprogramm besitzt.
DVD-Version
Kopieren Sie die folgenden Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "zgi_e"
in das Hauptverzeichnis des Spiels:
Das Verzeichnis "addon" (Spiel-Patch 1.2)
Das Verzeichnis zgi_mx
cursor.zfs
death.zfs
inquis.str
inquis.zix
r.svr
scripts.zfs
subtitle.zfs
Kopieren Sie das Verzeichnis "eng_mpeg" (hochauflösende MPEG2-Videodateien") in das
Hauptverzeichnis des Spiels. Kopieren Sie die Verzeichnisse "zassetsc" und "zassetse"
ebenfalls in das Hauptverzeichnis des Spiels.
3.25) Hinweise zu Spielen für den Commodore 64:
---- ------------------------------------------
Sowohl Maniac Mansion als auch Zak McKracken laufen, aber Maniac Mansion ist
noch nicht spielbar. Benennen Sie einfach die D64-Datenträger um in
„maniac1.d64“ und „maniac2.d64“ und entsprechend „zak1.d64“ und „zak2.d64“, dann
sollte ScummVM in der Lage sein, das Spiel automatisch zu erkennen, wenn Sie auf
das richtige Verzeichnis zeigen.
Alternativ können Sie „extract_mm_c64“ aus dem Tools-Paket verwenden, um die
Spieldateien zu extrahieren. Dann wird das Spiel jedoch nicht einwandfrei von
ScummVM automatisch erkannt und Sie müssen sicherstellen, dass Commodore 64 als
Plattform eingestellt ist. Wir empfehlen, auf die viel einfachere Methode
zurückzugreifen, die im vorherigen Absatz beschrieben ist.
3.5) Hinweise zu Spielen für den Macintosh:
---- --------------------------------------
Alle auf SCUMM basierenden Adventures von Lucasarts, mit Ausnahme von COMI,
existieren auch als Versionen für den Macintosh. ScummVM kann die meisten
(alle?) von diesen verwenden, jedoch ist in manchen Fällen zusätzliche Arbeit
erforderlich. Zuallererst: Wenn Sie keinen Macintosh dafür verwenden, könnte es
kompliziert werden, auf die CD- oder Diskettendaten zuzugreifen. Der Grund
hierfür ist, dass der Mac ein spezielles Datenträgerformat nutzt, welches sich
HFS nennt, und das andere Systeme normalerweise nicht unterstützen. Es gibt
jedoch zahlreiche kostenlose Tools, die es ermöglichen, einen solchen
HFS-Datenträger zu lesen. Z. B. „HFVExplorer“ für Windows und „hfsutils“ für
Linux und andere Betriebssysteme, die Unix ähnlich sind.
Die meisten neueren Spiele für den Macintosh wurden nur mit einer einzigen
Spieldatei ausgeliefert (beachten Sie, dass in manchen Fällen diese Spieldatei
unsichtbar gemacht wurde und Sie somit zusätzliche Tools benötigen, um diese zu
kopieren). ScummVM ist in der Lage, eine solche Spieldatei direkt zu verwenden;
verweisen Sie ScummVM einfach auf das Verzeichnis, welches diese enthält und es
sollte klappen (so wie mit jedem anderen unterstützten Spiel).
Wir stellen außerdem ein Tool mit dem Namen „extract_scumm_mac“ im Tools-Paket
zur Verfügung, um die Daten aus diesen Spieldateien zu extrahieren, aber dies
ist weder erforderlich, noch wird es empfohlen.
Für weitere Informationen dazu, wie Sie Macintosh-Spieldateien auf Ihre
Festplatte kopieren können, lesen Sie:
http://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Mac_Games
4.0) Unterstützte Plattformen:
---- -------------------------
ScummVM wurde portiert, um auf vielen Plattformen und Betriebssystemen lauffähig
zu sein. Links zu diesen Ports können entweder auf der ScummVM-Website oder
durch Suchen mit einer Suchmaschine gefunden werden. Vielen Dank an unsere
Porter für ihre Bemühungen. Wenn Sie eine Portierung für ScummVM haben und diese
zum Entwicklungsbereich (master Git) beisteuern möchten, können Sie uns gerne
kontaktieren!
Die unterstützten Plattformen beinhalten (aber beschränken sich nicht auf):
UNIX (Linux, Solaris, IRIX, *BSD, ...)
Windows
Windows CE und Windows Mobile (einschließlich Smartphones und PocketPCs)
Mac OS X
AmigaOS
Android
BeOS
Dreamcast
GP2x
iPhone (einschließlich iPod Touch und iPad)
Maemo (Nokia-Internet-Tablet N810)
Nintendo 64
Nintendo DS
Nintendo GameCube
Nintendo Wii
OS/2
PlayStation 2
PlayStation Portable
Symbian
WebOS
Die Portierung von Dreamcast unterstützt weder The Curse of Monkey Island noch
The Dig. Der Portierung von Nintendo DS fehlt Unterstützung für Vollgas, The Dig
und The Curse of Monkey Island.
Für weitere plattformabhängige Beschränkungen verweisen wir auf unser Wiki:
http://wiki.scummvm.org/index.php/Platforms
In der Portierung von Macintosh wird die rechte Maustaste über den Cmd-Klick
emuliert (d. h. Sie klicken die Maustaste, während Sie die
Command-/Apple-/Propeller-Taste gedrückt halten).
Es gibt inoffizielle Portierungen für eine Vielzahl von Plattformen,
einschließlich PlayStation 3, Xbox und Xbox 360. Bitte beachten Sie, dass diese
nicht von uns hergestellt werden, weshalb wir diese weder befürworten noch
unterstützen können. Benutzung erfolgt auf eigene Gefahr!
5.0) ScummVM verwenden:
---- ------------------
Bitte beachten Sie, dass ScummVM standardmäßig Spielstände in dem Verzeichnis
speichert, in welchem es ausgeführt wird, also sollten Sie davon absehen, es von
mehr als einem Ort aus zu verwenden. Weitere Informationen, einschließlich
darüber, wie man einen Pfad für Spielstände bestimmt, um diesen Sachverhalt zu
vermeiden, befinden sich im Abschnitt 6.0.
Hinweis: Wird ScummVM auf einem Rechner mit dem Betriebssystem Microsoft
Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10 ausgeführt, werden die Spielstand-Dateien ab
ScummVM 1.5.0 standardmäßig im Verzeichnis „%APPDATA%/ScummVM/Saved Games“
gespeichert.
ScummVM kann direkt durch Aufruf der ausführbaren Datei gestartet werden. In
diesem Fall wird das eingebaute Startmenü aktiviert. Hier können Sie Spiele
hinzufügen, (klicken Sie auf „Spiel hinzufügen“) oder Spiele starten, die
bereits konfiguriert wurden. Es können auch mehrere Spiele auf einmal
hinzugefügt werden. Indem Sie die Umschalttaste (Shift) gedrückt halten und auf
„Spiel hinzufügen“ klicken (beachten Sie, dass sich die Beschreibung in
„Durchsuchen“ ändert), können Sie ein Verzeichnis bestimmen, wodurch ScummVM
versuchen wird, in allen Unterverzeichnissen dieses Verzeichnisses Spiele zu
erkennen.
ScummVM kann mittels Argumenten in der Kommandozeile auch direkt in ein Spiel
gestartet werden -- siehe nächster Abschnitt.
5.1) Kommandozeilenoptionen:
---- -----------------------
Verwendung: scummvm [OPTIONEN]... [SPIEL]
[SPIEL] Kurzer Name des zu ladenden Spiels. Z. B. „monkey“
für Monkey Island. Dies kann entweder eine
vorbestimmte Kennung eines Spiels sein oder ein
benutzerkonfiguriertes Ziel.
-v, --version Zeigt ScummVM-Versionsinformation und beendet.
-h, --help Zeigt kurzen Hilfetext und beendet.
-z, --list-games Zeigt Liste unterstützter Spiele und beendet.
-t, --list-targets Zeigt Liste konfigurierter Ziele und beendet.
--list-saves=ZIEL Zeigt Liste von Spielständen für das festgelegte
Spiel (ZIEL)
--console Aktiviert das Konsolenfenster
(standardmäßig aktiviert) (nur Windows)
-c, --config=KONFIGURATIONSDATEI
Verwendet alternative Konfigurationsdatei.
-p, --path=PFAD Pfad zum installierten Spiel
-x, --save-slot[=ZAHL] Zu ladender Speicherplatz
(Standard: automatischer Spielstand)
-f, --fullscreen Erzwingt Vollbildmodus.
-F, --no-fullscreen Erzwingt Fenstermodus.
-g, --gfx-mode=MODUS Wählt Grafikwandler (siehe auch Abschnitt 5.3).
--gui-theme=THEMA Wählt Oberflächenthema (default, modern, classic).
--themepath=PFAD Pfad zu gespeicherten Oberflächenthemen
--list-themes Zeigt Liste aller verwendbaren Oberflächenthemen.
-e, --music-driver=MODUS
Wählt Musiktreiber (siehe auch Abschnitt 7.0).
--list-audio-devices Listet alle verfügbaren Audiogeräte auf.
-q, --language=SPRACHE Wählt Spielsprache (siehe auch Abschnitt 5.2).
-m, --music-volume=ZAHL Wählt Musiklautstärke, 0-255 (Standard: 192).
-s, --sfx-volume=ZAHL Wählt Effektlautstärke, 0-255 (Standard: 192).
-r, --speech-volume=ZAHL
Wählt Sprachlautstärke, 0-255 (Standard: 192).
--midi-gain=ZAHL Wählt MIDI-Lautstärke, 0-1000 (Standard: 100)
(wird nur von einigen MIDI-Treibern unterstützt).
-n, --subtitles Aktiviert Untertitel (in Spielen mit Sprachausgabe).
-b, --boot-param=ZAHL Ruft Boot-Skript (Boot-Parameter) mit dieser Nummer
auf.
-d, --debuglevel=ZAHL Legt Debug-Ausführlichkeit fest.
--debugflags=FLAGGEN Aktiviert für Engine spezifische Debug-Flaggen
(getrennt durch Kommas).
-u, --dump-scripts Aktiviert die Skriptausgabe, wenn ein Verzeichnis
namens „dumps“ im aktuellen Verzeichnis existiert.
--cdrom=ZAHL CD-Laufwerk, von dem CD-Titel wiedergegeben werden
sollen (Standard: 0 = erstes Laufwerk)
--joystick[=ZAHL] Aktiviert Joystick (Standard: 0 = erster Joystick).
--platform=WORT Bestimmt Spielplattform (erlaubte Werte: 2gs, 3do,
acorn, amiga, atari, c64, fmtowns, mac, nes, pc,
pce, segacd, windows).
--savepath=PFAD Pfad zu gespeicherten Spielständen
--extrapath=PFAD Extrapfad zu zusätzlichen Spieldaten
--soundfont=DATEI Wählt SoundFont für MIDI-Wiedergabe (wird nur
von einigen MIDI-Treibern unterstützt).
--multi-midi Aktiviert Kombinierung von AdLib und MIDI.
--native-mt32 Echte Roland-MT-32-Emulation
(GM-Emulation deaktiviert)
--enable-gs Aktiviert Roland-GS-Modus für MIDI-Wiedergabe.
--output-rate=FREQUENZ Wählt Ausgabefrequenz in Hz (z. B. 22050).
--opl-driver=TREIBER Wählt AdLib-(OPL-)Emulator (db, mame).
--aspect-ratio Aktiviert Seitenverhältniskorrektur.
--render-mode=MODUS Aktiviert zusätzlichen Render-Modus (cga, ega,
hercGreen, hercAmber, amiga).
--alt-intro Verwendet alternativen Vorspann in CD-Versionen von
Beneath a Steel Sky und Flight of the Amazon Queen.
--copy-protection Aktiviert Kopierschutz in Spielen, für welche ihn
ScummVM standardmäßig deaktiviert.
--talkspeed=ZAHL Wählt Textverzögerung bei SCUMM-Spielen oder
Texttempo bei anderen Spielen (Standard: 60).
--demo-mode Startet Maniac Mansion im Demo-Modus
(klassische Version).
--tempo=ZAHL Wählt Musiktempo (in Prozent, 50-200) für
SCUMM-Spiele (Standard: 100).
Die Bedeutung der meisten langen Optionen (d. h. diejenigen Optionen, die mit
einem Doppelstrich beginnen) kann durch Anhängen der Vorsilbe „no-“ umgekehrt
werden. Z. B. wird --no-aspect-ratio die Seitenverhältniskorrektur ausschalten.
Das ist nützlich, falls man eine Einstellung in der Konfigurationsdatei
übergehen möchte.
Ein kurzer Spielname („Spielziel“), den Sie am Ende der Kommandozeile sehen,
legt fest, welches Spiel gestartet wird. Dieser bezieht sich entweder auf ein
willkürlich vom Anwender definiertes Ziel (aus der Konfigurationsdatei) oder auf
eine vorbestimmte Spielkennung. Eine kurze Liste von Letzterem ist in
Abschnitt 3.0 zu finden.
Beispiele:
* Win32:
Startet Monkey Island im Vollbildmodus von Festplatte:
C:\Spiele\LucasArts\scummvm.exe -f -pC:\Spiele\LucasArts\monkey\ monkey
Startet Vollgas von CD, im Vollbildmodus und mit aktivierten Untertiteln:
C:\Spiele\LucasArts\scummvm.exe -f -n -pD:\resource\ ft
* Unix:
Startet Monkey Island im Vollbildmodus von Festplatte:
/Pfad/zu/scummvm -f -p/Spiele/LucasArts/monkey/ monkey
Startet Vollgas von CD, im Vollbildmodus und mit aktivierten Untertiteln:
/Pfad/zu/scummvm -f -n -p/cdrom/resource/ ft
5.2) Globales Menü:
---- --------------
Das globale Menü ist ein allgemeines Menü, das in allen Spiel-Engines verfügbar
ist und mit Strg+F5 aufgerufen werden kann. In diesem Menü befinden sich
folgende Schaltflächen: „Fortsetzen“, „Optionen“, „Über“, „Zur Spieleliste
zurück“ und „Beenden“. Wenn Sie „Optionen“ auswählen, wird ein Dialog angezeigt,
in welchem einfache Audio-Einstellungen, wie beispielsweise Lautstärkepegel,
festgelegt werden können. Wenn Sie „Zurück zur Spieleliste“ wählen, wird das
momentane Spiel beendet und das Programm kehrt zur Spieleliste zurück, von der
aus ein anderes Spiel gestartet werden kann.
Hinweis: Das Zurückkehren zur Spieleliste wird nicht von allen Engines
unterstützt, weshalb die Schaltfläche im globalen Menü deaktiviert wird, wenn
diese Funktion nicht verfügbar ist.
Die Engines, die momentan das Zurückkehren zur Spieleliste unterstützen, sind:
AGI
AGOS
CINE
COMPOSER
CRUISE
DRACI
DRASCULA
GOB
GROOVIE
HUGO
KYRA
LURE
MADE
MOHAWK
PARALLACTION
QUEEN
SAGA
SCI
SCUMM
SKY
SWORD1
SWORD2
TEENAGENT
TOUCHE
TSAGE
TUCKER
ZVISION
5.3) Grafikfilter:
---- -------------
ScummVM bietet mehrere Kantenglättungsfilter, um zu versuchen, die bildliche
Qualität zu verbessern. Dies sind die gleichen Filter, die in vielen anderen
Emulatoren verwendet werden, wie beispielsweise MAME. Diese Filter nehmen die
Originalgrafik und skalieren sie um einen bestimmten festen Faktor
(normalerweise zwei- oder dreifach), bevor sie Ihnen diese anzeigen. Wenn somit
z. B. ein Spiel ursprünglich in der Auflösung 320x200 läuft (typisch für die
meisten SCUMM-Spiele), wird ein Filter mit zweifacher Skalierung die Grafiken
mit der Auflösung 640x400 ausgeben. Gleichermaßen werden Sie durch die
Verwendung eines 3x-Filters die Auflösung 960x600 erhalten.
Die einzelnen Grafikoptionen im Überblick:
1x - Kein Filter, keine Skalierung. Am schnellsten.
2x - Kein Filter, Faktor 2 (Standard für Spiele, die nicht in der
Auflösung 640x480 laufen).
3x - Kein Filter, Faktor 3.
2xsai - 2xSAI-Filter, Faktor 2.
super2xsai - Verbesserter 2xSAI-Filter, Faktor 2.
supereagle - Weniger verschwommen als 2xSAI, aber langsamer. Faktor 2.
advmame2x - Basiert nicht auf Verwischen wie 2xSAI, schnell. Faktor 2.
advmame3x - Basiert nicht auf Verwischen wie 2xSAI, schnell. Faktor 3.
hq2x - Sehr hochwertiger, qualitativer Filter, aber langsam. Faktor 2.
hq3x - Sehr hochwertiger, qualitativer Filter, aber langsam. Faktor 3.
tv2x - Zeilensprungfilter, emuliert Fernsehgerät. Faktor 2.
dotmatrix - Punktraster-Effekt. Faktor 2.
OpenGL - Verwendet OpenGL zur Darstellung. Wirkt bei Auflösung 320x200
etwas verwaschen, für Spiele in 640x400 und höher jedoch
empfohlen
OpenGL (ohne Filter) - Kein Filter, sehr scharfe Darstellung wenn Bildschirm
auf nativer Auflösung betrieben wird. Für 640x400 und
höher vielleicht etwas zu scharf.
Um einen Grafikfilter auszuwählen, stellen Sie diesen im Startmenü ein oder
übergeben Sie dessen Namen über die Option „-g“ an scummvm, z. B. mit der
Eingabe:
scummvm -gadvmame2x monkey2
Hinweis 1: Nicht alle Systeme unterstützen alle (oder überhaupt welche) der oben
aufgeführten Filter; einige unterstützen womöglich zusätzliche. Die Filter, die
oben aufgeführt sind, werden standardmäßig vom SDL-System unterstützt.
Hinweis 2: Filter können sehr langsam sein, wenn ScummVM mit einer
Debug-Konfiguration ohne Optimierungen kompiliert wurde. Auch hat es immer
Geschwindigkeitsauswirkungen, wenn eine Form der Kantenglättungs- oder linearen
Filterung verwendet wird.
Hinweis 3: Die FM-TOWNS-Version von Zak McKracken verwendet ursprünglich die
Auflösung 320x240, daher werden skalierende Grafikfilter das Bild auf 640x480
oder 960x720 skalieren. Gleichermaßen werden Spiele, die ursprünglich die
Auflösung 640x480 verwendet haben (wie beispielsweise The Curse of Monkey Island
oder Baphomets Fluch), auf 1280x960 und 1920x1440 skaliert.
5.4) Tastenkürzel:
---- -------------
ScummVM unterstützt zahlreiche Tastenkürzel in Spielen. Sie unterscheiden sich
zwischen SCUMM-Spielen und anderen Spielen.
Allgemein:
Strg+F5 - Zeigt globales Menü.
Cmd+q - Beenden (Mac OS X)
Strg+q - Beenden (andere UNIX-Systeme einschließlich Linux)
Strg+z ODER Alt+x - Beenden (andere Plattformen)
Strg+u - Allen Ton abschalten - EIN/AUS
Strg+m - Mausbegrenzung in Fenster EIN/AUS
Strg+Alt 1-8 - Wechselt zwischen Grafikfiltern.
Strg+Alt + oder - - Skalierungsfaktor höher/niedriger
Strg+Alt+a - Seitenverhältniskorrektur EIN/AUS
Die meisten Spiele verwenden die Auflösung
320x200 Pixel, was auf modernen Monitoren
zusammengequetscht aussehen kann. Die
Seitenverhältniskorrektur streckt das Bild
stattdessen auf 320x240 Pixel oder um ein
Vielfaches davon.
Alt+Enter - Wechselt zwischen Vollbild- und Fenstermodus.
Alt+s - Macht Bildschirmfoto (nur für SDL-System).
Strg+F7 - Öffnet virtuelle Tastatur (falls aktiviert).
Diese kann auch durch langes Drücken der mittleren
Maustaste bzw. des Mausrads aufgerufen werden.
SCUMM:
Strg 0-9 und Alt 0-9 - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand.
Strg+d - Startet den Debugger.
Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS
Strg+g - SEHR schneller Modus EIN/AUS
Strg+t - Wechselt zwischen „Nur Sprachausgabe“,
„Sprachausgabe und Untertitel“ und
„Nur Untertitel“.
Tilde (~) - Zeigt/verbirgt Debugging-Konsole.
[ und ] - Musiklautstärke, leiser/lauter
- und + - Texttempo, langsamer/schneller
F5 - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf.
Alt+F5 - Ruft das Original-Menü zum Speichern und Laden auf,
sofern eines im Spiel enthalten ist. Sie können mit
diesem Spiele speichern und laden, jedoch ist es
für diesen Zweck nicht vorgesehen und kann in
einigen Spielen ScummVM zum Absturz führen.
i - Zeigt IQ-Punkte an (Indiana Jones and the Last
Crusade sowie Indiana Jones and the Fate of
Atlantis).
Leertaste - Spielpause
Punkt (.) - Überspringt aktuelle Textzeile in machen Spielen.
Enter - Simuliert Klick mit linker Maustaste.
Tabulator - Simuliert Klick mit rechter Maustaste.
Beneath a Steel Sky:
Strg+d - Startet den Debugger.
Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS
Strg+g - SEHR schneller Modus EIN/AUS
F5 - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf.
Escape - Überspringt den Vorspann des Spiels.
Punkt (.) - Überspringt aktuelle Textzeile.
Baphomets Fluch:
F5 oder Escape - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf.
Baphomets Fluch II:
Strg+d - Startet den Debugger.
Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS
p - Spielpause
Drači Historie:
F5 - Zeigt globales Menü.
Linksklick - Laufen, untersuchen
Rechtsklick - Verwenden, reden
Maus nach oben, i - Inventar
Maus nach unten, m - Karte
Escape - Vorspann überspringen, Karte/Inventar schließen
beliebiger Klick - Überspringt aktuellen Satz.
q - Schnelles Laufen EIN/AUS
Flight of the Amazon Queen:
Strg+d - Startet den Debugger.
Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS
F1 - Tagebuch benutzen (speichern/laden)
F11 - Schnelles Speichern
F12 - Schnelles Laden
Escape - Überspringt Zwischensequenzen.
Leertaste - Überspringt aktuelle Textzeile.
Future Wars
F1 - Untersuchen
F2 - Nehmen
F3 - Inventar
F4 - Verwenden
F5 - Aktivieren
F6 - Sprechen
F9 - „Aktivieren“-Menü
F10 - „Verwenden“-Menü
Escape - Befehlsmenü aufrufen
Nippon Safes
Strg+d - Startet den Debugger.
l - Spiel laden
s - Spiel speichern
Simon the Sorcerer 1 und 2:
Strg 0-9 und Alt 0-9 - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand.
Strg+d - Startet den Debugger.
Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS
F1-F3 - Texttempo, schneller - langsamer
F10 - Zeigt alle Figuren und Objekte, die näher
betrachtet werden können.
Escape - Überspringt Zwischensequenzen.
- und + - Musiklautstärke, leiser/lauter
m - Musik EIN/AUS
s - Geräusch-Effekte EIN/AUS
b - Hintergrundgeräusche EIN/AUS
[nur in Simon the Sorcerer 2 möglich]
Pause - Spielpause
t - Wechselt zwischen Sprachausgabe allein und
Sprachausgabe und Untertiteln zusammen
[Simon the Sorcerer 1 CD (außer Deutsch und
Englisch) und Simon the Sorcerer 2 CD
(alle Sprachen)].
v - Wechselt zwischen Untertiteln allein und
Sprachausgabe und Untertiteln zusammen
[nur Simon the Sorcerer 2 CD].
Simon the Sorcerer's Game Pack
Strg-d - Startet den Debugger.
Strg-f - Schneller Modus EIN/AUS
F12 - Hohes Tempo in Swampy Adventures EIN/AUS
- und + - Musiklautstärke, leiser/lauter
m - Musik EIN/AUS
s - Geräusch-Effekte EIN/AUS
Pause - Spielpause
Floyd - Es gibt noch Helden
Strg+d - Startet den Debugger.
Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS
F7 - Wechselt Figuren.
F9 - Objektnamen-Anzeige EIN/AUS
s - Geräusch-Effekte EIN/AUS
Pause - Spielpause
t - Wechselt zwischen Sprachausgabe allein und
Sprachausgabe und Untertiteln zusammen.
v - Wechselt zwischen Untertiteln allein und
Sprachausgabe und Untertiteln zusammen.
The Legend of Kyrandia:
Strg 0-9 und Alt 0-9 - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand.
Strg-d - Startet den Debugger.
TeenAgent
F5 - Zeigt globales Menü.
Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers:
Strg-f - Schneller Modus EIN/AUS
F5 - Zeigt Optionen.
F9 - Schnelles Gehen EIN
F10 - Schnelles Gehen AUS
Escape - Beenden
Leertaste - Überspringt aktuelle Textzeile.
t - Wechselt zwischen „Nur Sprachausgabe“,
„Sprachausgabe und Text“ und „Nur Text“
Zork: Grand Inquisitor:
Ctrl-s - Save
Ctrl-r - Restore
Ctrl-q - Quit
Ctrl-p - Preferences
F1 - Help
F5 - Inventory
F6 - Spellbook
F7 - Score
F8 - Put away current object/forget spell
F9 - Extract coin (must have the coin bag)
Space - Skips movies
Zork Nemesis: The Forbidden Lands:
Ctrl-s - Save
Ctrl-r - Restore
Ctrl-q - Quit
Ctrl-p - Preferences
Space - Skips movies
Beachten Sie, dass von der Verwendung von Strg+f oder Strg+g abgeraten wird:
Spiele können abstürzen, wenn sie schneller als mit ihrer normalen
Geschwindigkeit laufen, da Skripte aus dem Takt kommen.
Hinweis für WinCE-Anwender: Wegen der beschränkten Tastatureingabe-Möglichkeiten
bei den meisten Geräten wird ein kleiner Teil dieser Tastenkürzel über die
Neutastenzuweisung und/oder Konsolenaktionen unterstützt. Näheres ist in der
Datei README-WinCE.txt nachzulesen.
5.5) Sprachoptionen:
---- ---------------
ScummVM beinhaltet Sprachoptionen für Maniac Mansion, Zak McKracken,
The Dig, The Curse of Monkey Island, Beneath a Steel Sky und Baphomets Fluch.
Beachten Sie, dass mit Ausnahme von Beneath a Steel Sky, Baphomets Fluch,
mehrsprachigen Versionen der Goblins-Spiele und Nippon Safes Inc. die Verwendung
dieser Option nicht die Sprache des Spiels ändert (die normalerweise fest
programmiert ist), sondern nur dazu verwendet wird, um die passende Schriftart
zu wählen (z. B. für eine deutsche Version eines Spiels, in der Umlaute
enthalten sind).
Eine Ausnahme bilden The Dig und The Curse of Monkey Island -- nicht-englische
Versionen dieser Spiele können auf Englisch eingestellt werden. Dies hat
allerdings nur Auswirkungen auf die Untertitel; die Sprachausgabe bleibt
dieselbe.
Maniac Mansion und Zak McKracken
en - Englisch (Standard)
de - Deutsch
fr - Französisch
it - Italienisch
es - Spanisch
The Dig
jp - Japanisch
zh - Chinesisch
kr - Koreanisch
The Curse of Monkey Island
en - Englisch (Standard)
de - Deutsch
fr - Französisch
it - Italienisch
pt - Portugiesisch
es - Spanisch
jp - Japanisch
zh - Chinesisch
kr - Koreanisch
Beneath a Steel Sky
gb - Englisch (Großbritannien) (Standard)
en - Englisch (USA)
de - Deutsch
fr - Französisch
it - Italienisch
pt - Portugiesisch
es - Spanisch
se - Schwedisch
Baphomets Fluch
en - Englisch (Standard)
de - Deutsch
fr - Französisch
it - Italienisch
es - Spanisch
pt - Portugiesisch
cz - Tschechisch
6.0) Spielstände:
---- ------------
Spielstände werden bei einigen Plattformen standardmäßig im aktuellen
Verzeichnis gespeichert und bei anderen in voreingestellten Verzeichnissen.
Sehen Sie sich das Beispiel weiter unten in dieser Liesmich-Datei an.
Die folgenden Plattformen haben ein anderes Standard-Verzeichnis:
Mac OS X:
$HOME/Documents/ScummVM Savegames/
Andere UNIX-Systeme:
Wir befolgen die "XDG Base Directory"-Spezifikation. Dies bedeutet, dass
die Spielstände in:
$XDG_DATA_HOME/scummvm/saves/
gespeichert werden.
Wenn XDG_DATA_HOME nicht definiert oder leer ist, wird ~/.local/share als
Wert für XDG_DATA_HOME in Übereinstimmung mit der Spezifikation verwendet.
Wenn eine frühere Version von ScummVM auf Ihrem System installiert war, wird
das ursprüngliche Standard-Verzeichnis "~/.scummvm" beibehalten. Dies wird daran
erkannt, dass der Pfad "~/.scummvm" vorhanden ist.
Windows Vista/7/8/10:
\Users\Benutzername\AppData\Roaming\ScummVM\Saved games\
Windows 2000/XP:
\Dokumente und Einstellungen\Benutzername\Anwendungsdaten\
ScummVM\Saved games\
Windows NT4:
<Windows-Verzeichnis>\Profiles\Benutzername\
Application Data\ScummVM\Saved games\
Spielstände werden unter Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10 in einem versteckten
Verzeichnis gespeichert, auf welches über den Pfad "%APPDATA%\ScummVM\Saved Games\"
zugegriffen werden kann. Es wir auch sichtbar, wenn die Anzeige von versteckten
Dateien im Windows Explorer aktiviert wird.
Hinweis für Anwender von Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10: Das Standard-Verzeichnis
für Spielstände wurde bei ScummVM 1.5.0 geändert. Die Stapelverarbeitungsdatei
migration.bat kann verwendet werden, um die Spielstände vom alten
Standard-Verzeichnis in das neue zu kopieren.
6.1) Automatische Speicherung der Spielstände:
---- -----------------------------------------
Bei einigen Spielen (nämlich „Beneath a Steel Sky“, „Flight of the Amazon
Queen“, allen AGI-Spielen und allen SCUMM-Spielen) wird ScummVM standardmäßig
automatisch alle fünf Minuten den momentanen Spielstand speichern (über die
Konfigurationseinstellung „autosave_period“ [Zeitspanne für automatisches
Speichern] kann dies geändert werden). Bei AGI- und SCUMM-Spielen werden diese
automatischen Spielstände auf Platz 0 abgelegt. Bei der SCUMM-Engine kann dieser
Speicherstand über die Tastenkombination Strg+0 oder über das F5-Menü geladen
werden.
6.2) Spielstände umwandeln:
---- ----------------------
Die Verwendung von Spielständen aus den Originalversionen wird nicht von allen
Spiel-Engines unterstützt. Nur bei den folgenden Spielen können Spielstände aus
den Originalversionen verwendet werden.
Elvira 1
- Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei
hinzu.
- Benennen Sie die Spielstanddatei in „elvira1.xxx“ um.
Elvira 2
- Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei
hinzu.
- Benennen Sie die Spielstanddatei in „elvira2-pc.xxx“ (DOS-Versionen) oder
„elvira2.xxx“ (andere Versionen) um.
Waxworks
- Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei
hinzu.
- Benennen Sie die Spielstanddatei in „waxworks-pc.xxx“ (DOS-Versionen) oder
„waxworks.xxx“ (andere Versionen) um.
Simon the Sorcerer 1
- Benennen Sie die Spielstanddatei in „simon1.xxx“ um.
Simon the Sorcerer 2
- Benennen Sie die Spielstanddatei in „simon2.xxx“ um.
Floyd - Es gibt noch Helden
- Benennen Sie die Spielstanddatei in „feeble.xxx“ um.
Hierbei steht „xxx“ für den genauen Speicherplatz (z. B. 001), auf welchem sich
der Spielstand unter ScummVM befinden soll.
6.3) Spielstände von Kommandozeile aus anzeigen/laden:
---- -------------------------------------------------
--list-saves:
Dieser Schalter kann verwendet werden, um eine Liste der momentanen
Spielstände des festgelegten Zielspiels und der entsprechenden Speicherplätze
anzuzeigen.
Verwendung: --list-saves=[ZIEL], wobei [ZIEL] das Zielspiel ist
Die Engines, die momentan --list-saves unterstützen, sind:
AGI
AGOS
CGE
CINE
CRUISE
DRACI
GROOVIE
HUGO
KYRA
LURE
MOHAWK
PARALLACTION
QUEEN
SAGA
SCI
SCUMM
SKY
SWORD1
SWORD2
TEENAGENT
TINSEL
TOON
TOUCHE
TSAGE
TUCKER
ZVISION
--save-slot/-x:
Dieser Schalter kann verwendet werden, um einen Spielstand direkt von der
Kommandozeile aus zu laden.
Verwendung: --save-slot[SPEICHERPLATZ] oder -x[SPEICHERPLATZ], wobei
[SPEICHERPLATZ] die Nummer des Speicherplatzes ist
Die Engines, die momentan --save-slot/-x unterstützen, sind:
AGI
CGE
CINE
CRUISE
DRACI
GROOVIE
HUGO
KYRA
LURE
MOHAWK
QUEEN
SAGA
SCI
SCUMM
SKY
SWORD1
SWORD2
TEENAGENT
TINSEL
TOON
TOUCHE
TSAGE
TUCKER
ZVISION
7.0) Musik und Sound:
---- ----------------
Bei den meisten Betriebssystemen und Spielen wird ScummVM standardmäßig MT-32-
oder AdLib-Emulation für die Musikwiedergabe verwenden. MIDI ist nicht bei allen
Betriebssystemen verfügbar oder muss womöglich manuell konfiguriert werden. Wenn
Sie MIDI verwenden möchten, haben Sie mehrere unterschiedliche
Ausgabemöglichkeiten, was von Ihrem Betriebssystem und dessen Konfiguration
abhängt.
null - Keine Ausgabe. Spielt keinerlei Musik ab.
adlib - Interne AdLib-Emulation
fluidsynth – FluidSynth-MIDI-Emulation
mt32 - Interne MT-32-Emulation
pcjr - Interne PCjr-Emulation (nur in SCUMM-Spielen verwendbar)
pcspk - Interne PC-Lautsprecher-Emulation
towns - Interne FM-TOWNS-YM2612-Emulation
(nur in SCUMM-FM-TOWNS-Spielen verwendbar)
alsa - Ausgabe mittels ALSA-Sequenzer-Gerät. Siehe unten.
core - CoreAudio-Sound, für Mac-OS-X-Anwender.
coremidi - CoreMIDI-Sound, für Mac-OS-X-Anwender. Verwenden Sie diese
Option nur, wenn Sie einen Hardware-MIDI-Synthesizer haben.
seq - Verwendet /dev/sequencer für MIDI-Ausgabe, *nix-Anwender.
Siehe unten.
timidity - Verbindet zu TiMidity++-MIDI-Server. Siehe unten.
windows - Windows MIDI. Verwendet eingebauten Sequenzer, für
Windows-Anwender.
Um einen Sound-Treiber auszuwählen, stellen Sie diesen im Startmenü ein oder
übergeben Sie dessen Namen über die Option „-e“ an scummvm, z. B. mit der
Eingabe:
scummvm -eadlib monkey2
7.1) Sound-Wiedergabe mittels AdLib-Emulation:
---- -----------------------------------------
Standardmäßig wird eine AdLib-Soundkarte emuliert und ScummVM wird die Musik als
abgetastete Wellen ausgeben. Das ist die Standard-Methode für die einige Spiele
und bietet die beste Kompatibilität zwischen Maschinen und Spielen.
7.2) Sound-Wiedergabe mittels FluidSynth-MIDI-Emulation:
---- ---------------------------------------------------
Wenn ScummVM mit Unterstützung von libfluidsynth kompiliert wurde, wird das
Programm in der Lage sein, MIDI-Musik durch den FluidSynth-Treiber
wiederzugeben. Hierfür müssen Sie jedoch eine zu verwendende SoundFont-Datenbank
festlegen.
Da die standardmäßige Ausgabelautstärke von FluidSynth ziemlich leise sein kann,
wird ScummVM standardmäßig das Signal verstärken. Dies kann mit der
Kommandozeilenoption --midi-gain weiter geregelt werden oder mittels der
Einstellung „midi_gain“ in der Konfigurationsdatei.
Die Einstellung kann jeden Wert zwischen 0 und 1000 annehmen, wobei der
Standard-Wert 100 ist (dies entspricht der FluidSynth-Verstärkung von 0,0 bis
10,0, die vermutlich in Dezibel bemessen wird).
HINWEIS: Die Prozessorvoraussetzungen für FluidSynth können in einigen Fällen
ziemlich hoch sein. Ein schneller Hauptprozessor (CPU) wird empfohlen.
7.3) Sound-Wiedergabe mittels MT-32-Emulation:
---- -----------------------------------------
Einige Spiele, die MIDI-Musikdaten beinhalten, haben auch verbesserte Versionen
der Musikstücke für das MT-32-Soundmodul. ScummVM kann nun dieses Gerät
emulieren, jedoch müssen Sie originale MT-32-ROM-Dateien verwenden, damit es
funktioniert:
MT32_PCM.ROM - IC21 (512 KB)
MT32_CONTROL.ROM - IC26 (32 KB) und IC27 (32 KB), Byte-weise verschachtelt
Legen Sie diese ROM-Dateien entweder im Spielverzeichnis ab, im Extrapfad oder
im Verzeichnis, in dem sich Ihre ausführbare ScummVM-Datei befindet.
Bei diesem Treiber müssen Sie nicht --native-mt32 mittels Kommandozeile
festlegen, da er automatisch aktiviert wird.
HINWEIS: Die Prozessorvoraussetzungen für diesen Emulator sind ziemlich hoch;
ein schneller Hauptprozessor (CPU) wird dringend empfohlen.
7.4) Sound-Wiedergabe mittels MIDI-Emulation:
---- ----------------------------------------
Einige Spiele (wie beispielsweise Sam & Max) beinhalten nur MIDI-Musikdaten.
Einst hat dies verhindert, Musik in diesen Spielen auf Plattformen
wiederzugeben, auf welchen MIDI nicht unterstützt wird oder auf Soundkarten, die
keine MIDI-Treiber bereitstellen (z. B. können viele Soundkarten MIDI unter
Linux nicht abspielen). ScummVM kann nun den MIDI-Modus emulieren, mittels
abgetasteter Wellen und AdLib, FluidSynth-MIDI-Emulation oder MT-32-Emulation
entsprechend über die Option -eadlib, -efluidsynth oder -emt32. Wenn Sie jedoch
in der Lage sind, natives MIDI zu verwenden, empfehlen wir zur Erzielung von
bestmöglichem Klang, eine der unten stehenden MIDI-Methoden zu verwenden.
7.5) Sound-Wiedergabe mittels nativem MIDI:
---- --------------------------------------
Verwenden Sie die geeignete Kommandozeilenoption -e<Modus> aus der oberen
Aufzählung, um Ihr bevorzugtes MIDI-Gerät auszuwählen. Wenn Sie beispielsweise
den Windows-MIDI-Treiber benutzen möchten, verwenden Sie die Option -ewindows.
7.5.1) Verwendung von MIDI-Optionen zur Anpassung der nativen MIDI-Ausgabe:
------ --------------------------------------------------------------------
ScummVM unterstützt eine Vielzahl von MIDI-Methoden, was von den Fähigkeiten des
MIDI-Geräts abhängt.
Wenn --native-mt32 festgelegt ist, wird ScummVM Ihr Gerät als echtes MT-32-Modul
behandeln. Da die Instrumentenzuweisung und exklusiven Systembefehle von MT-32
sich von denen der General-MIDI-Geräte unterscheiden, sollten Sie diese Option
nur aktivieren, wenn Sie tatsächlich Roland MT-32, LAPC-I, CM-64, CM-32L, CM-500
oder ein GS-Gerät mit MT-32-Zuweisung verwenden.
Wenn --enable-gs festgelegt ist, wird ScummVM Ihr GS-kompatibles Gerät mit
Voreinstellungen belegen, die den Hall von MT-32 nachahmen, (das Fehlen von)
Chorus, die Empfindlichkeit der gleitenden Tonhöhenverschiebung usw. Wenn dies
in Verbindung mit --native-mt32 festgelegt ist, wird ScummVM die
MT-32-kompatible Zuweisung und das Schlagzeug auf Ihrem GS-Gerät auswählen.
Diese Einstellung funktioniert besser als standardmäßige GM- oder GS-Emulation
in Spielen, die keine spezifische Instrumentenzuweisung haben (Loom und
Monkey1). Sie sollten nur beide Einstellungen festlegen, wenn Sie ein GS-Gerät
verwenden, das eine MT-32-Zuweisung hat, wie beispielsweise SC-55, SC-88,
SC-88 Pro, SC-8820, SC-8850, usw. Bitte beachten Sie, dass --enable-gs sowohl
für DOTT als auch Sam & Max nicht verfügbar ist, da diese Spiele nativ General
MIDI verwenden.
Wenn keine der oberen Einstellungen aktiviert ist, wird ScummVM Ihr Gerät im
General-MIDI-Modus initialisieren und GM-Emulation in Spielen mit
MT-32-Soundtrack verwenden.
Einige Spiele beinhalten Geräusch-Effekte, die exklusiv für den AdLib-Soundtrack
vorgesehen sind. Für diese Spiele sollten Sie --multi-midi festlegen, um
MIDI-Musik mit AdLib-Geräusch-Effekten zu kombinieren.
7.6) Sound-Wiedergabe mittels MIDI-Sequenzer: [NUR IN UNIX]
---- ----------------------------------------
Wenn Ihr Soundkartentreiber einen Sequenzer unterstützt, können Sie mit der
Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDI“ auf Ihr Sequenzergerät zeigen -- z. B auf
/dev/sequencer
Wenn Sie bei dieser Einstellung das Problem haben, dass Sie keinen Ton hören,
müssen Sie womöglich die Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ mit dem Wert 1
oder 2 belegen. Dies wählt den Port auf dem zu verwendenden ausgewählten
Sequenzer aus. Starten Sie dann scummvm mit dem Parameter -eseq. Das sollte bei
verschiedenen Soundkarten funktionieren und bietet womöglich bessere Leistung
und Qualität als AdLib-Emulation. Bei Systemen, bei welchen die
Sequenzer-Unterstützung jedoch nicht funktioniert, können Sie immer auf die
AdLib-Emulation zurückgreifen.
7.6.1) Sound-Wiedergabe mittels ALSA-Sequenzer: [NUR IN UNIX]
------ ----------------------------------------
Wenn Sie den ALSA-Treiber mit Sequenzer-Unterstützung installiert haben, können
Sie bei der Umgebungsvariable „SCUMMVM_PORT“ oder der Variable „alsa_port“ in
der Konfigurationsdatei den Sequenzer-Port festlegen. Wenn der Port in keiner
der beiden Variablen festgelegt ist, werden standardmäßig die Ports „65:0“ und
„17:0“ probiert.
Hier ist eine kurze Anleitung, um den ALSA-Sequenzer mit Ihrer Soundkarte zu
verwenden. In allen Fällen können Sie eine Liste aller Sequenzer-Ports, die Sie
haben, mit dem Befehl „aconnect -o -l“ erhalten. Hierdurch sollte etwas
Ähnliches wie folgt ausgegeben werden:
client 14: 'Midi Through' [type=kernel]
0 'Midi Through Port-0'
client 16: 'SBLive! Value [CT4832]' [type=kernel]
0 'EMU10K1 MPU-401 (UART)'
client 17: 'Emu10k1 WaveTable' [type=kernel]
0 'Emu10k1 Port 0 '
1 'Emu10k1 Port 1 '
2 'Emu10k1 Port 2 '
3 'Emu10k1 Port 3 '
client 128: 'TiMidity' [type=user]
0 'TiMidity port 0 '
1 'TiMidity port 1 '
2 'TiMidity port 2 '
3 'TiMidity port 3 '
Das Wichtigste hieraus ist, dass es vier WaveTable-MIDI-Ausgänge gibt, die sich
bei 17:0, 17:1, 17:2 und 17:3 befinden, sowie vier TiMidity-Ports, die sich bei
128:0, 128:1, 128:2 und 128:3 befinden.
Wenn Sie einen FM-Chip auf Ihrer Soundkarte haben, wie beispielsweise die
Sound Blaster 16, dann müssen Sie die SoundsFonts über das Programm sbiload
laden. Beispiel:
sbiload -p 17:0 /etc/std.o3 /etc/drums.o3
Wenn Sie eine WaveTable-fähige Soundkarte haben, müssen Sie eine SBK- oder
SF2-SoundFont-Datenbank über das Programm asfxload laden. Beispiel:
sfxload /Pfad/zu/8mbgmsfx.sf2
Wenn Sie keine MIDI-fähige Soundkarte haben, gibt es zwei Alternativen:
FluidSynth und TiMidity. Wir empfehlen FluidSynth, da TiMidity auf vielen
Systemen bei der Musik „nachhinkt“. Das ist in Spielen mit iMUSE sehr auffällig,
die schnelle und dynamische Musikübergänge verwenden. Wenn Sie „TiMidity“ unter
„root“ laufen lassen, ermöglicht dies die Einstellung von Echtzeitpriorität, was
das Nachziehen der Musik reduzieren kann.
Wie folgt weisen Sie TiMidity an, ein ALSA-Sequenzer zu werden:
timidity -iAqqq -B2,8 -Os1S -s 44100 &
(Wenn Sie mit diesen Parametern eine unleserliche Ausgabemeldung erhalten,
können Sie -B2,8 weglassen oder den Wert ändern.)
Wie folgt weisen Sie FluidSynth an, ein ALSA-Sequenzer zu werden (mittels
SoundFonts):
fluidsynth -m alsa_seq /Pfad/zu/8mbgmsfx.sf2
Wenn einmal TiMidity oder FluidSynth laufen, verwenden Sie den Befehl
„aconnect -o -l”, der bereits in diesem Abschnitt beschrieben wurde.
7.6.2) Sound-Wiedergabe mittels IRIX-dmedia-Sequenzer: [NUR IN UNIX]
------ -----------------------------------------------
Wenn Sie IRIX und den Treiber dmedia mit Sequenzer-Unterstützung verwenden,
können Sie bei der Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ oder der Variable
„dmedia_port“ in der Konfigurationsdatei den Sequenzer-Port festlegen.
Standardmäßig wird der erste Port verwendet.
Um eine Liste der konfigurierten MIDIs auf Ihrem System zu erhalten, rufen Sie
„startmidi“ ohne Parameter auf. Beispiel-Ausgabemeldung:
2 MIDI interfaces configured:
Serial Port 2
Software Synth
In diesem Beispiel können Sie in ScummVM konfigurieren, dass der
„Software Synth“ anstatt des standardmäßigen „Serial Port 2“ verwendet wird,
indem Sie die Zeile
dmedia_port=Software Synth
in Ihrer Konfigurationsdatei im Abschnitt [scummvm] einfügen oder bei den
Umgebungsvariablen „SCUMMVM_PORT=Software Synth“ festlegen.
7.7) TiMidity++-MIDI-Server verwenden:
---- ---------------------------------
Wenn Ihrem Betriebssystem jeglicher MIDI-Sequenzer fehlt, aber Sie trotzdem eine
bessere MIDI-Qualität haben wollen, als die standardmäßige AdLib-Emulation
bieten kann, können Sie es mit dem TiMidity++-MIDI-Server versuchen. Schauen Sie
auf der Website http://timidity.sourceforge.net/ bezüglich Download- und
Installationsanweisungen nach.
Zuerst benötigen Sie einen Dämonen (ein im Hintergrund laufendes
Dienstprogramm):
timidity -ir 7777
Nun können Sie ScummVM starten und TiMidity für Musikausgabe auswählen.
Standardmäßig wird das Programm mit dem localhost:7777 verbunden, aber Sie
können Host und Port über die Umgebungsvariable „TIMIDITY_HOST” ändern. Sie
können auch eine „Gerätenummer“ über die Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“
festlegen.
7.8) Komprimierte Audio-Dateien verwenden
---- ------------------------------------
7.8.1) MP3-Dateien für Audio von CD verwenden:
------ ---------------------------------------
Verwenden Sie LAME oder einen anderen MP3-Kodierer, um die CD-Audio-Titel in
Dateien zu extrahieren. Benennen Sie die Dateien in track1.mp3, track2.mp3 usw.
um. Sie müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei extrahieren und dann
in eine MP3-Datei mit konstanter Bitrate umwandeln. Das kann durch folgenden
LAME-Befehl in der Kommandozeile geschehen:
lame -t -q 0 -b 96 track1.wav track1.mp3
7.8.2) Ogg-Vorbis-Dateien für Audio von CD verwenden:
------ ----------------------------------------------
Verwenden Sie oggenc oder einen anderen Vorbis-Kodierer, um die CD-Audio-Titel
in Dateien umzuwandeln. Benennen Sie die Dateien in track1.ogg, track2.ogg usw.
um. ScummVM muss mit Unterstützung für Ogg Vorbis kompiliert sein, um diese
Option nutzen zu können. Sie müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei
extrahieren und dann in eine Vorbis-Datei umwandeln. Das kann mit folgendem
Befehl in oggenc in der Kommandozeile geschehen, wobei der Wert nach q die
gewünschte Qualität zwischen 0 und 10 festlegt:
oggenc -q 5 track1.wav
7.8.3) FLAC-Dateien für Audio von CD verwenden:
------ ----------------------------------------
Verwenden Sie flac oder einen anderen FLAC-Kodierer, um die CD-Audio-Titel in
Dateien umzuwandeln. Benennen Sie die Dateien in track1.flac, track2.flac usw.
um. Wenn Ihr Dateisystem nur drei Buchstaben für die Dateiendung erlaubt,
benennen Sie die Dateien in track1.fla, track2.fla usw. um. ScummVM muss mit
Unterstützung für FLAC kompiliert sein, um diese Option nutzen zu können. Sie
müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei extrahieren und dann in eine
FLAC-Datei umwandeln. Das kann mit folgendem FLAC-Befehl in der Kommandozeile
geschehen:
flac --best track1.wav
Denken Sie daran, dass die Qualität immer dieselbe ist und die abweichenden
Kodieroptionen nur Auswirkungen auf die Kodierzeit und letztendliche Dateigröße
haben.
7.8.4) MONSTER.SOU mittels MP3 komprimieren:
------ -------------------------------------
Sie benötigen LAME und unser Dienstprogramm „compress_scumm_sou“ aus dem
ScummVM-Tools-Paket, um diese Aufgabe zu verrichten, und ScummVM muss mit
MAD-Unterstützung kompiliert sein.
compress_scumm_sou monster.sou
Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei monster.so3 haben. Kopieren Sie diese
Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die Datei monster.sou
hieraus entfernen.
7.8.5) MONSTER.SOU mittels Ogg Vorbis komprimieren:
------ --------------------------------------------
Ähnlich wie oben muss ScummVM mit Ogg-Unterstützung kompiliert sein. Rufen Sie
auf:
compress_scumm_sou --vorbis monster.sou
Dadurch sollte die kleinere Datei monster.sog erzeugt werden, welche Sie ins
Verzeichnis des Spiels kopieren sollten. Die Umwandlung in Ogg kann beträchtlich
länger dauern als bei MP3, also sollten Sie ein gutes Buch zur Hand haben.
7.8.6) MONSTER.SOU mittels FLAC komprimieren:
------ --------------------------------------
Ähnlich wie oben muss ScummVM mit FLAC-Unterstützung kompiliert sein. Rufen Sie
auf:
compress_scumm_sou --flac monster.sou
Dadurch sollte die kleinere Datei monster.sof erzeugt werden, welche Sie ins
Verzeichnis des Spiels kopieren sollten. Denken Sie daran, dass die Qualität
immer dieselbe ist und die abweichenden Kodieroptionen nur Auswirkungen auf die
Kodierzeit und letztendliche Dateigröße haben. Die Veränderung der Blockgröße
(-b <Wert>) hat den größten Einfluss auf die letztendliche Dateigröße --
1152 scheint ein guter Wert für diese Art von Sound-Dateien zu sein. Lesen Sie
auf jeden Fall die Dokumentation des Kodierers, bevor Sie einen anderen Wert
verwenden.
7.8.7) Musik/Sound/Sprachausgabe in AGOS-Spielen komprimieren:
------ -------------------------------------------------------
Verwenden Sie unser Dienstprogramm „compress_agos“ aus dem ScummVM-Tools-Paket,
um diese Aufgabe zu verrichten. Sie können zwischen mehreren Zielformaten
auswählen, aber beachten Sie, dass Sie diese nur verwenden können, wenn ScummVM
mit entsprechender Dekodierer-Unterstützung kompiliert wurde.
compress_agos effects (Für Acorn-CD-Version von Simon 1)
compress_agos simon (Für Acorn-CD-Version von Simon 1)
compress_agos effects.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 1)
compress_agos simon.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 1)
compress_agos simon.wav (Für Windows-CD-Version von Simon 1)
compress_agos simon2.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 2)
compress_agos simon2.wav (Für Windows-CD-Version von Simon 2)
compress_agos mac (Für Macintosh-Version von Simon 2)
compress_agos voices1.wav (Für Windows-2CD/4CD-Version von Floyd)
compress_agos voices2.wav (Für Windows-2CD/4CD-Version von Floyd)
compress_agos voices3.wav (Für Windows-4CD-Version von Floyd)
compress_agos voices4.wav (Für Windows-4CD-Version von Floyd)
compress_agos Music (Für Windows-Version von Game Pack)
Für Ogg Vorbis fügen Sie den Parameter --vorbis den Optionen hinzu. Beispiel:
compress_agos --vorbis
Für FLAC fügen Sie den Parameter --flac und optionale Unterparameter hinzu.
Beispiel:
compress_agos --flac
Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei *.mp3, *.ogg oder *.fla haben.
Kopieren Sie diese Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die
alte Datei hieraus entfernen.
7.8.8) Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch komprimieren:
------ ----------------------------------------------------
Das Tool „compress_sword1“ aus dem ScummVM-Tools-Paket kann Musik und
Sprachausgabe des Spiels sowohl in MP3, Ogg Vorbis als auch FLAC kodieren. Die
einfachste Möglichkeit, die Dateien umzuwandeln, ist, die ausführbare Datei des
Tools in das Verzeichnis des Spiels zu kopieren (zusammen mit dem LAME-Kodierer)
und sie von dort aus aufzurufen. Auf diese Weise wird automatisch alles in MP3
umgewandelt. Hinterher können Sie manuell die Dateien SPEECH?.CLU und die
WAVE-Musik-Dateien entfernen.
Wenn Sie „compress_sword1 --vorbis“ aufrufen, werden die Dateien in Ogg Vorbis
anstatt MP3 umgewandelt.
Wenn Sie „compress_sword1 --flac“ aufrufen, werden die Dateien in FLAC anstatt
MP3 umgewandelt.
Rufen Sie „compress_sword1 --help“ auf, um eine komplette Liste der Optionen
angezeigt zu bekommen.
7.8.9) Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch II komprimieren:
------ -------------------------------------------------------
Verwenden Sie unser Dienstprogramm „compress_sword2“ aus dem
ScummVM-Tools-Paket, um diese Aufgabe zu verrichten. Sie können zwischen
mehreren Zielformaten auswählen, aber beachten Sie, dass Sie diese nur verwenden
können, wenn ScummVM mit entsprechender Dekodierer-Unterstützung kompiliert
wurde.
compress_sword2 speech1.clu
compress_sword2 music1.clu
Für Ogg Vorbis fügen Sie den Parameter --vorbis den Optionen hinzu. Beispiel:
compress_sword2 --vorbis
Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei *.cl3 oder *.clg haben. Kopieren Sie
diese Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die alte Datei
hieraus entfernen.
Es ist möglich, die FLAC-Komprimierung zu verwenden, indem Sie den Parameter
--flac den Optionen hinzufügen. Jedoch wird die letztendliche Datei sogar größer
sein als die Originaldatei.
Bitte beachten Sie, dass compress_sword2 nur mit den vier
Sprachausgabe-/Musikdateien aus Baphomets Fluch II funktioniert. Das Programm
funktioniert mit keiner der anderen *.clu-Dateien noch mit den
Sprachausgabe-Dateien aus Baphomets Fluch I.
7.9) Ausgabefrequenzen:
---- ------------------
Die Ausgabefrequenz teilt ScummVM mit, wie viele Sound-Abtastungen je Kanal pro
Sekunde abgespielt werden sollen. Es gibt viel, was über dieses Thema gesagt
werden könnte, aber das Meiste wäre hier unerheblich. Die Kurzfassung ist, dass
für die meisten Spiele 22050 Hz genügen, aber in einigen Fällen 44100 Hz
vorzuziehen sind. Auf äußerst alten, langsamen Systemen möchten Sie womöglich
11025 Hz verwenden, aber es ist unwahrscheinlich, dass Sie sich darum Sorgen
machen müssen.
Zur Erklärung: Die meisten Sounds, die ScummVM wiedergeben muss, wurden entweder
mit der Frequenz 22050 Hz oder 11025 Hz abgetastet. Durch die Verwendung einer
höheren Abtastfrequenz wird die Qualität der Sounds nicht magisch verbessert.
Deswegen genügen 22050 Hz.
Einige Spiele verwenden Audio von CD. Wenn Sie komprimierte Dateien hierfür
verwenden, haben diese wahrscheinlich die Abtastfrequenz 44100 Hz, womit dies
für solche Spiele die bessere Wahl für die Abtastfrequenz ist.
Bei Verwendung von AdLib, FM Towns, des PC-Lautsprecher oder des
PCjr-Musiktreibers ist ScummVM für die Erzeugung der Abtastungen zuständig.
Normalerweise sind 22050 Hz hierfür eine Menge, aber in Beneath a Steel Sky gibt
es mindestens ein AdLib-Musikstück, das mit 44100 Hz viel besser klingt.
Die Verwendung von Frequenzen dazwischen wird nicht empfohlen. Einerseits könnte
Ihre Soundkarte diese nicht unterstützen. In der Theorie sollte ScummVM in
diesem Fall auf eine sinnvollere Frequenz zurückgreifen, aber verlassen Sie sich
nicht darauf. Ein noch wichtigerer Grund ist, dass ScummVM alle Sounds zu ihrer
Ausgabefrequenz umwandeln muss. Das funktioniert viel einfacher, wenn die
Ausgabefrequenz ein Vielfaches der Originalfrequenz ist.
8.0) Konfigurationsdatei:
---- --------------------
Standardmäßig wird die Konfigurationsdatei hier gespeichert und geladen:
Windows Vista/7/8/10:
\Users\Benutzername\AppData\Roaming\ScummVM\scummvm.ini
Windows 2000/XP:
\Dokumente und Einstellungen\Benutzername\Anwendungsdaten\
ScummVM\scummvm.ini
Windows NT4:
<Windows-Verzeichnis>\Profiles\Benutzername\
Application Data\ScummVM\scummvm.ini
Windows 95/98/ME:
<Windows-Verzeichnis>\scummvm.ini
Wenn eine ältere Version von ScummVM unter Windows installiert wurde, wird
der frühere Standard-Ort „<Windows-Verzeichnis>\scummvm.ini“ beibehalten.
Unix:
Wir befolgen die "XDG Base Directory"-Spezifikation. Dies bedeutet, dass
unsere Konfiguration in:
$XDG_DATA_HOME/scummvm/scummvm.ini
gefunden werden kann.
Wenn XDG_DATA_HOME nicht definiert oder leer ist, wird ~/.local/share als
Wert für XDG_DATA_HOME in Übereinstimmung mit der Spezifikation verwendet.
Wenn eine frühere Version von ScummVM auf Ihrem System installiert war, wird
das ursprüngliche Standard-Verzeichnis "~/.scummvm" beibehalten. Dies wird daran
erkannt, dass der Pfad "~/.scummvm" vorhanden ist.
Mac OS X:
~/Library/Preferences/ScummVM Preferences
(Hierbei bezieht sich ~ auf das Benutzerverzeichnis.)
Sonstige:
scummvm.ini im aktuellen Verzeichnis
Eine beispielhafte Konfigurationsdatei sieht wie folgt aus:
[scummvm]
gfx_mode=supereagle
fullscreen=true
savepath=C:\Spielstaende\
[sky]
path=C:\Spiele\SteelSky\
[sky-Deutsch]
gameid=sky
language=de
path=C:\Spiele\SteelSky\
description=Beneath a Steel Sky mit deutschen Untertiteln
[dott-Deutsch]
gameid=tentacle
path=C:\Deutsch\tentacle\
description=Deutsche Version von DOTT
[tentacle]
path=C:\tentacle\
subtitles=true
music_volume=40
sfx_volume=255
[loomcd]
cdrom=1
path=C:\loom\
talkspeed=5
savepath=C:\loom\Spielstaende\
[monkey2]
path=C:\amiga_mi2\
music_driver=windows
8.1) Verwendbare Konfigurationsschlüsselwörter
---- -----------------------------------------
In der nachfolgenden Liste mit Schlüsselwörtern für die Konfigurationsdatei
werden rechts das Schlüsselwort, in der Mitte der Typ der erwarteten Zuweisung
und rechts die Erklärung angezeigt. Der Typ „Bool“ bedeutet Wahrheitswert. Er
kann entweder „true“ (wahr) oder „false“ (falsch) sein.
Die folgenden Schlüsselwörter werden erkannt:
path Text Verzeichnis mit Spieldaten
autosave_period Zahl Sekunden zwischen automatischem Speichern
(Standard: 300)
save_slot Zahl Nummer des Spielstands, der zu Spielbeginn
geladen werden soll
savepath Text Verzeichnis für Spielstände des Spiels
versioninfo Text Die Version von ScummVM, welche diese
Konfigurationsdatei erstellt hat
gameid Text Die echte Spielkennung. Hilfreich, wenn Sie
mehrere Versionen des gleichen Spiels haben und
verschiedene Einträge für diese wollen.
Siehe Beispiel.
description Text Die Spielbeschreibung wie sie in der Spieleliste
erscheinen wird
language Text Legt Sprache fest (de, en, us, fr, it, pt, es,
jp, zh, kr, se, gb, hb, cz, ru).
speech_mute Bool Falls „true“, wird Sprachausgabe unterdrückt.
subtitles Bool Belegung mit „true“ aktiviert Untertitel.
talkspeed Zahl Textverzögerung in SCUMM-Spielen oder Texttempo
in anderen Spielen
fullscreen Bool Vollbildmodus
aspect_ratio Bool Seitenverhältniskorrektur
gfx_mode Text Grafikmodus (normal, 2x, 3x, 2xsai,
super2xsai, supereagle, advmame2x, advmame3x,
hq2x, hq3x, tv2x, dotmatrix)
confirm_exit Bool Fragt Anwender vor Beenden nach Bestätigung
(nur SDL-System).
console Bool Konsolenfenster (Standard: aktiv) (nur Windows)
cdrom Zahl Nummer von CD-ROM-Laufwerk für das Auslesen von
Audio. Falls negaitv, wird erst gar nicht
versucht, auf CD-ROM-Laufwerk zuzugreifen.
joystick_num Zahl Nummer von Joystick für Verwendung als
Eingabegerät
music_driver Text Zu verwendender Musiktreiber
opl_driver Text Verwendung von AdLib-(OPL-)Emulator
output_rate Zahl Zu verwendende Ausgabefrequenz in Hz. Sinnvolle
Werte sind 11025, 22050 und 44100.
alsa_port Text Zu verwendender Port für Ausgabe mittels
ALSA-Musiktreiber
music_volume Zahl Musiklautstärke-Einstellung (0-255)
multi_midi Bool Falls „true“, werden AdLib und natives MIDI
kombiniert.
soundfont Text Zu verwendende SoundFont-Datenbank für
MIDI-Wiedergabe (wird nur von einigen
MIDI-Treibern unterstützt)
native_mt32 Bool Falls „true“, wird GM-Emulation deaktiviert und
angenommen, dass ein echtes Roland-MT-32-Modul
verfügbar ist.
enable_gs Bool Falls „true“, werden GS-spezifische Funktionen
aktiviert, um GM-Emulation zu verbessern. Falls
native_mt32 auch „true“ ist, wird das GS-Gerät
eine MT-32-Zuweisung auswählen, um die korrekten
Instrumente wiederzugeben.
sfx_volume Zahl Effektlautstärke-Einstellung (0-255)
tempo Zahl Musiktempo (50-200) (Standard: 100)
speech_volume Zahl Sprachlautstärke-Einstellung (0-255)
midi_gain Zahl MIDI-Lautstärke (0-1000) (Standard: 100)
(wird nur von einigen MIDI-Treibern unterstützt)
copy_protection Bool Kopierschutz in bestimmten Spielen, für welche
ScummVM ihn standardmäßig ausschaltet
demo_mode Bool Startet Demo in Maniac Mansion.
alt_intro Bool Verwendet alternativen Vorspann bei CD-Versionen
von Beneath a Steel Sky und Flight of the Amazon
Queen.
boot_param Zahl Ruft Boot-Skript mit dieser Nummer auf.
Sierra-Spiele, welche die AGI-Engine verwenden, verfügen zusätzlich über
folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter:
originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
Speichern und Laden statt der erweiterten
von ScummVM verwendet.
altamigapalette Bool Verwendet eine alternative Farbpalette für alle
Amiga-Spiele. Dies war das alte Verhalten.
mousesupport Bool Aktiviert Maus-Unterstützung. Erlaubt die
Verwendung einer Maus zur Bewegung und innerhalb
von Spiele-Menüs.
Sierra-Spiele, welche die SCI-Engine verwenden, verfügen zusätzlich über
folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter:
disable_dithering Bool Entfernung von Fehlerdiffusionsartefakten in
EGA-Spielen
prefer_digitalsfx Bool Falls „true“, werden digitale Geräusch-Effekte
statt synthetisierter bevorzugt.
originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
Speichern und Laden statt der
erweiterten von ScummVM verwendet.
native_fb01 Bool Falls „true“, wird für die MIDI-Ausgabe
der Musiktreiber für eine Music-Feature-Karte
von IBM oder für ein Yamaha-FB-01-FM-
Synthetisierungsmodul verwendet.
use_cdaudio Bool Verwende Ton von CD anstelle des spieleigenen,
sofern verfügbar.
windows_cursors Bool Falls „true“, werden die originalen
unskalierten, schwarz-weißen Windows-Zeiger
anstatt der von DOS verwendet (King's Quest 6).
silver_cursors Bool Falls „true“, wird ein alternativer Satz
silberner Mauszeiger verwendet anstatt der
originalen goldenen (Space Quest 4).
Baphomets Fluch II verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
Schlüsselwörter:
gfx_details Zahl Grafikqualitätseinstellung (0-3)
music_mute Bool Falls „true“, wird Musik unterdrückt.
object_labels Bool Falls „true“, werden Objektnamen angezeigt.
reverse_stereo Bool Falls „true“, werden Stereokanäle umgekehrt.
sfx_mute Bool Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt.
Flight of the Amazon Queen verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
Schlüsselwörter:
music_mute Bool Falls „true“, wird Musik unterdrückt.
sfx_mute Bool Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt.
Hopkins FBI verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
Schlüsselwort:
enable_gore Bool Falls „true“, wird optionaler brutaler
Spielinhalt angezeigt.
Jones in the Fast Lane verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
Schlüsselwort:
music_mute Bool Falls „true“, wird - sofern verfügbar - CD-Ton
anstatt des Tons im Spiel verwendet.
Die Windows-Version von King's Quest VI verfügt zusätzlich über folgendes nicht
standardmäßiges Schlüsselwort:
windows_cursors Bool Falls „true“, werden die originalen
unskalierten, schwarz-weißen Windows-Zeiger
anstatt der von DOS verwendet. Wenn „false“,
werden die DOS-Zeiger in der Windows-Version
verwendet - hochskaliert, um zum Rest der
hochskalierten Grafiken zu passen.
Lands of Lore: The Throne of Chaos verfügt zusätzlich über folgende nicht
standardmäßige Schlüsselwörter:
smooth_scrolling Bool Falls „true“, ist das Scrollen gleichmäßiger,
wenn man von einem Bildschirm zum anderen
wechselt.
floating_cursors Bool Falls „true“, verwandelt sich der Mauszeiger in
einen Richtungspfeil, wenn er über den
Bildschirmrand bewegt wird. Durch einen
Mausklick kann der Spieler dann in diese
Richtung gehen.
Die CD-Version von Space Quest IV verfügt zusätzlich über folgendes nicht
standardmäßiges Schlüsselwort:
silver_cursors Bool Falls „true“, wird ein alternativer Satz
silberner Mauszeiger verwendet anstatt der
originalen goldenen.
Simon the Sorcerer 1 und 2 verfügen zusätzlich über folgende nicht
standardmäßige Schlüsselwörter:
music_mute Bool Falls „true“, wird Musik unterdrückt.
sfx_mute Bool Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt.
Soltys verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges Schlüsselwort:
enable_color_blind Bool Falls „true“, werden die Farben des Spiels durch
Grautöne ersetzt.
The Legend of Kyrandia verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
Schlüsselwort:
walkspeed Zahl Bewegungsgeschwindigkeit (0-4)
The Legend of Kyrandia: The Hand of Fate verfügt zusätzlich über folgendes nicht
standardmäßiges Schlüsselwort:
walkspeed Zahl Bewegungsgeschwindigkeit (3 oder 5,
entsprechend schnell oder langsam)
The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge verfügt zusätzlich über folgende nicht
standardmäßige Schlüsselwörter:
walkspeed Zahl Bewegungsgeschwindigkeit (3 oder 5,
entsprechend schnell oder langsam)
studio_audience Bool Falls „true“, hört man stets Applaus- und
Jubelgeräusche, wenn Malcolm einen Scherz macht.
skip_support Bool Falls „true“, kann der Spieler Textteile und
Zwischensequenzen überspringen.
helium_mode Bool Falls „true“, klingen alle Spielfiguren so,
als hätten sie Helium eingeatmet.
The Neverhood verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige
Schlüsselwörter:
originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
Speichern und Laden statt der
erweiterten von ScummVM verwendet.
skiphallofrecordsscenes Bool
Falls „true“, kann der Spieler die Szenenbuch-
Sequenz in der Chronikhalle überspringen.
scalemakingofvideos Bool Falls „true“, werden die Making-Of-Videos
skaliert, sodass sie den gesamten Bildschirm
ausfüllen.
The 7th Guest verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges
Schlüsselwort:
fast_movie_speed Bool Falls „true“, werden Filme in erhöhter
Geschwindigkeit wiedergegeben, die der
Geschwindigkeit der iOS-Version entspricht.
Filme ohne Ton werden weiterhin in normaler
Geschwindigkeit wiedergegeben, um Probleme bei
der Musik-Synchronität zu vermeiden.
Zork Nemesis: The Forbidden Lands verfügt zusätzlich über folgende nicht
standardmäßige Schlüsselwörter:
originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
Speichern und Laden statt der erweiterten
von ScummVM verwendet.
doublefps Bool Falls „true“, wird die Bildwiederholrate von 30
auf 60 Bilder pro Sekunde erhöht.
noanimwhileturning Bool Falls „true“, werden Animationen während des
Drehens im Panorama-Modus deaktiviert.
mpegmovies Bool Falls „true“, werden hochauflösende MPEG-Videos
der DVD-Version im Spiel verwendet, anstelle der
niedrig auflösenden AVI-Videos.
Zork: Grand Inquisitor verfügt zusätzlich über folgende nicht
standardmäßige Schlüsselwörter:
originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum
Speichern und Laden statt der erweiterten
von ScummVM verwendet.
doublefps Bool Falls „true“, wird die Bildwiederholrate von 30
auf 60 Bilder pro Sekunde erhöht.
noanimwhileturning Bool Falls „true“, werden Animationen während des
Drehens im Panorama-Modus deaktiviert.
mpegmovies Bool Falls „true“, werden hochauflösende MPEG-Videos
der DVD-Version im Spiel verwendet, anstelle der
niedrig auflösenden AVI-Videos.
8.2) Spielspezifische Optionen der grafischen Benutzeroberfläche
---- ---------------------------------------------------------------
Viele spielspezifische Optionen, die im vorigen Abschnitt aufgeführt wurden,
können über die grafische Benutzeroberfläche angesprochen werden. Falls eine
spielspezifische Option für ein bestimmtes Spiel verfügbar ist, erscheint ein
neuer Reiter mit der Bezeichnung „Engine“, wenn man dieses Spiel hinzufügt oder
dessen Spieloptionen bearbeitet. Falls die spielspezifischen Optionen nicht
angezeigt werden, muss das betreffende Spiel einmal gestartet oder neu zur
Spieleliste hinzugefügt werden. Dadurch wird die Konfiguration von jedem Eintrag
aktualisiert, was die spielspezifischen Optionen zum Vorschein bringt.
9.0) Kompilieren:
---- -------------
Für eine aktuelle Übersicht dazu, wie man ScummVM für unterschiedliche
Plattformen kompiliert, schauen Sie bitte in unserem Wiki nach, insbesondere auf
dieser Seite:
http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM
Wenn Sie für Windows, Linux oder Mac OS X kompilieren, benötigen Sie SDL-1.2.2
oder höher (ältere Versionen funktionieren möglicherweise, haben aber keinen
Support) und einen unterstützten Compiler. Mehrere Compiler,
einschließlich GCC, mingw und neue Versionen von Microsoft Visual C++ werden
unterstützt. Wenn Sie mit MP3 komprimierte CD-Titel oder .SOU-Dateien verwenden
möchten, müssen Sie die MAD-Bibliothek installieren; ebenso benötigen Sie die
geeigneten Bibliotheken für Sound-Dateien, die mit Ogg Vorbis und FLAC
komprimiert wurden. Für komprimierte Speicherstände ist zlib erforderlich.
Von einigen Teilen in ScummVM, insbesondere Grafikwandlern, gibt es stark
optimierte Versionen, die in Assembler geschrieben sind. Wenn Sie diese
verwenden möchten, müssen Sie den Assembler nasm installieren
(siehe http://nasm.sf.net). Beachten Sie, dass wir momentan nur für x86 MMX
optimierte Versionen haben und diese auf keinem anderen Prozessor kompiliert
werden können.
Bei Win9x/NT/XP können Sie USE_WINDBG definieren und WinDbg anhängen, um
Debug-Nachrichten zu durchsuchen
(siehe http://www.sysinternals.com/ntw2k/freeware/debugview.shtml).
Windows:
* Dev-C++
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/DevCPP>
* MinGW
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/MinGW>
* Visual Studio (MSVC)
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Visual_Studio>
* Windows CE/Mobile
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Windows_CE>
Linux:
* GCC
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/GCC>
AmigaOS4:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/AmigaOS>
Apple iPhone:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/iPhone>
Atari/FreeMiNT:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Atari/FreeMiNT>
Bada/Tizen:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Bada/Tizen>
BeOS/ZETA/Haiku:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/BeOS/ZETA/Haiku>
Google Android:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Android>
HP webOS:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/WebOS>
Mac OS:
* Mac OS X
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Mac_OS_X>
* Mac OS X 10.2.8
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Mac_OS_X_10.2.8>
* Mac OS X Crosscompiling
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Mac_OS_X_Crosscompiling>
Maemo:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Maemo>
Nintendo DS:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Nintendo_DS>
Nintendo Wii and Gamecube:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Wii>
RaspberryPi:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/RPI>
Sega Dreamcast:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Dreamcast>
Sony Playstation:
* Sony PlayStation 2
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/PlayStation_2>
* Sony PlayStation 3
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/PlayStation_3#Building_from_source>
* Sony PlayStation Portable
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/PlayStation_Portable>
Symbian:
Weiterführende Informationen finden Sie unter:
<http://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Symbian>
10.0) Mitwirkende
----- -------
Eine ausführliche Liste derjenigen, die ScummVM ermöglicht haben, finden Sie unter:
<http://www.scummvm.org/credits/>
------------------------------------------------------------------------
Viel Glück und viel Spaß beim Spielen wünscht
das ScummVM-Team.
http://www.scummvm.org/
------------------------------------------------------------------------
|