aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca_ES.po
blob: ead48a13eb41116c84f632124ebc20d240439eb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
# Catalan translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2007-2010 ScummVM
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gui/about.cpp:96
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compilat el %s)"

#: gui/about.cpp:103
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Caracter�stiques compilades:"

#: gui/about.cpp:112
msgid "Available engines:"
msgstr "Motors disponibles:"

#: gui/browser.cpp:70
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"

#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"

#: gui/browser.cpp:72
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"

#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel�la"

#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Escull"

#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratol�"

#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"

#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapeja les tecles"

#: gui/KeysDialog.cpp:44
msgid "Map"
msgstr "Mapeja"

#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:941
#: gui/launcher.cpp:945 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

#: gui/KeysDialog.cpp:52
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Seleccioneu una acci� i cliqueu 'Mapeja'"

#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla associada : %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla associada : cap"

#: gui/KeysDialog.cpp:93
msgid "Please select an action"
msgstr "Seleccioneu una acci�"

#: gui/KeysDialog.cpp:109
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Premeu la tecla a associar"

#: gui/KeysDialog.cpp:148
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Sel�leccioneu una acci� a mapejar"

#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Joc"

#: gui/launcher.cpp:176
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"

#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la l�nia de comandes"

#: gui/launcher.cpp:178
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186
msgid "Full title of the game"
msgstr "T�tol complet del joc"

#: gui/launcher.cpp:185
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: gui/launcher.cpp:189
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Idioma del joc. Aix� no convertir� la vostra versi� Espanyola del joc a "
"Angl�s"

#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"

#: gui/launcher.cpp:201
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"

#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"

#: gui/launcher.cpp:203
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
msgid "Graphics"
msgstr "Gr�fics"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/launcher.cpp:218
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gr�fics"

#: gui/launcher.cpp:220
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gr�fics"

#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:947
msgid "Audio"
msgstr "�udio"

#: gui/launcher.cpp:230
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'�udio"

#: gui/launcher.cpp:232
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'�udio"

#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:952
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:954
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#: gui/launcher.cpp:246
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"

#: gui/launcher.cpp:248
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"

#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:962
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/launcher.cpp:258
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"

#: gui/launcher.cpp:260
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"

#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:968
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/launcher.cpp:273
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"

#: gui/launcher.cpp:275
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"

#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:975
msgid "Paths"
msgstr "Camins"

#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:977
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"

#: gui/launcher.cpp:295
msgid "Game Path:"
msgstr "Cam� del joc:"

#: gui/launcher.cpp:297
msgctxt "context"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cam� del joc:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:997
msgid "Extra Path:"
msgstr "Cam� extra:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el cam� de dades addicionals utilitzades pel joc"

#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:999
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Cam� extra:"

#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:985
msgid "Save Path:"
msgstr "Cam� de partides:"

#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"

#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:987
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cam� de partides:"

#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:408 gui/launcher.cpp:457
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:412
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: gui/launcher.cpp:450 gui/options.cpp:1262
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"

#: gui/launcher.cpp:469 gui/launcher.cpp:616
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"

#: gui/launcher.cpp:487
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"

#: gui/launcher.cpp:499
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"

#: gui/launcher.cpp:518
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja est� en �s. Si us plau, trieu-ne un altre."

#: gui/launcher.cpp:559 engines/dialogs.cpp:116
msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca"

#: gui/launcher.cpp:559
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Surt de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:560
msgid "A~b~out..."
msgstr "~Q~uant a..."

#: gui/launcher.cpp:560
msgid "About ScummVM"
msgstr "Quant a ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:561
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcions..."

#: gui/launcher.cpp:561
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:563
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~nicia"

#: gui/launcher.cpp:563
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"

#: gui/launcher.cpp:566
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arrega..."

#: gui/launcher.cpp:566
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"

#: gui/launcher.cpp:571
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."

#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addici� Massiva"

#: gui/launcher.cpp:573
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."

#: gui/launcher.cpp:573 gui/launcher.cpp:580
msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc"

#: gui/launcher.cpp:575
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc"

#: gui/launcher.cpp:575 gui/launcher.cpp:582
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
"intactes"

#: gui/launcher.cpp:578
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."

#: gui/launcher.cpp:580
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."

#: gui/launcher.cpp:582
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix"

#: gui/launcher.cpp:590
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs"

#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:1107
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"

#: gui/launcher.cpp:597 gui/options.cpp:743
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"

#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"

#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Carrega"

#: gui/launcher.cpp:728
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aix� pot afegir "
"una gran quantitat de jocs."

#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Yes"
msgstr "S�"

#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "No"
msgstr "No"

#: gui/launcher.cpp:776
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"

#: gui/launcher.cpp:788
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"

#: gui/launcher.cpp:802
msgid "Pick the game:"
msgstr "Seleccioneu el joc:"

#: gui/launcher.cpp:878
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Realment voleu suprimir la configuraci� d'aquest joc?"

#: gui/launcher.cpp:941
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Aquest joc no suporta la c�rrega de partides des del llan�ador."

#: gui/launcher.cpp:945
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capa� d'executar el joc seleccionat!"

#: gui/launcher.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Afegeix Jocs"

#: gui/launcher.cpp:1059
msgid "Mass Add..."
msgstr "Addici� Massiva..."

#: gui/launcher.cpp:1060
msgctxt "lowres"
msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..."

#: gui/launcher.cpp:1060
msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..."

#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progr�s ..."

#: gui/massadd.cpp:244
msgid "Scan complete!"
msgstr "S'ha acabat la cerca!"

#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
msgid "Discovered %d new games."
msgstr "S'han trobat %d jocs nous."

#: gui/massadd.cpp:251
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "S'han cercat %d directoris ..."

#: gui/massadd.cpp:254
#, c-format
msgid "Discovered %d new games ..."
msgstr "S'han trobat %d jocs nous ..."

#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"

#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"

#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: gui/options.cpp:635
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gr�fic:"

#: gui/options.cpp:646
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"

#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de dispersi� especials suportats per alguns jocs"

#: gui/options.cpp:656
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"

#: gui/options.cpp:659
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcci� de la relaci� d'aspecte"

#: gui/options.cpp:659
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relaci� d'aspecte per jocs de 320x200"

#: gui/options.cpp:667
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"

#: gui/options.cpp:667
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de m�sica:"

#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"

#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"

#: gui/options.cpp:669
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"

#: gui/options.cpp:669
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de m�sica:"

#: gui/options.cpp:695
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"

#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la m�sica de molts jocs"

#: gui/options.cpp:706
msgid "Output rate:"
msgstr "Freq. de sortida:"

#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Valors m�s alts especifiquen millor qualitat de so per� pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"

#: gui/options.cpp:717
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"

#: gui/options.cpp:717
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"

#: gui/options.cpp:739
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"

#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"

#: gui/options.cpp:741
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:746
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:746
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generaci� de so AdLib alhora"

#: gui/options.cpp:749
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"

#: gui/options.cpp:759
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT-32:"

#: gui/options.cpp:759
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"

#: gui/options.cpp:764
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaci� GM)"

#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"

#: gui/options.cpp:766
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaci� GM)"

#: gui/options.cpp:769
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"

#: gui/options.cpp:769
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversi� General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:794
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"

#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
msgid "Speech"
msgstr "Veus"

#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
msgid "Subtitles"
msgstr "Subt�tols"

#: gui/options.cpp:800
msgid "Both"
msgstr "Ambd�s"

#: gui/options.cpp:802
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"

#: gui/options.cpp:804
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"

#: gui/options.cpp:808
msgid "Spch"
msgstr "Veus"

#: gui/options.cpp:809
msgid "Subs"
msgstr "Subt"

#: gui/options.cpp:810
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambd�s"

#: gui/options.cpp:810
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subt�tols i reprodueix la veu"

#: gui/options.cpp:812
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"

#: gui/options.cpp:828
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de m�sica:"

#: gui/options.cpp:830
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de m�sica:"

#: gui/options.cpp:837
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"

#: gui/options.cpp:840
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"

#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"

#: gui/options.cpp:842
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"

#: gui/options.cpp:850
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"

#: gui/options.cpp:852
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"

#: gui/options.cpp:991
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cam� dels temes:"

#: gui/options.cpp:993
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cam� de temes:"

#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el cam� de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"

#: gui/options.cpp:1004
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cam� dels connectors:"

#: gui/options.cpp:1006
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cam� de connectors:"

#: gui/options.cpp:1015
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: gui/options.cpp:1019
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: gui/options.cpp:1023
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat de la IU:"

#: gui/options.cpp:1035
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat autom�tic:"

#: gui/options.cpp:1037
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat autom�tic:"

#: gui/options.cpp:1045
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"

#: gui/options.cpp:1052
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la IU:"

#: gui/options.cpp:1052
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interf�cie d'usuari de ScummVM"

#: gui/options.cpp:1201
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perqu� tots els canvis tingui efecte."

#: gui/options.cpp:1214
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"

#: gui/options.cpp:1221
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."

#: gui/options.cpp:1230
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la interf�cie d'usuari"

#: gui/options.cpp:1240
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"

#: gui/options.cpp:1251
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"

#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "No hi ha data desada"

#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "No hi ha hora desada"

#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hi ha temps de joc desat"

#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: gui/saveload.cpp:156
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"

#: gui/saveload.cpp:265
msgid "Date: "
msgstr "Data: "

#: gui/saveload.cpp:268
msgid "Time: "
msgstr "Hora: "

#: gui/saveload.cpp:273
msgid "Playtime: "
msgstr "Temps de joc: "

#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sense t�tol"

#: gui/themebrowser.cpp:46
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"

#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"

#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat est�ndard (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Est�ndard (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"

#: base/main.cpp:205
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraci� '%s'"

#: base/main.cpp:273
msgid "Menu"
msgstr "Men�"

#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: base/main.cpp:282
msgid "Skip line"
msgstr "Salta la l�nia"

#: base/main.cpp:404
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"

#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capa� d'executar el joc seleccionat"

#: common/error.cpp:43
msgid "Invalid Path"
msgstr "Cam� incorrecte"

#: common/error.cpp:44
msgid "Game Data not found"
msgstr "No s'han trobat les dades del joc"

#: common/error.cpp:45
msgid "Game Id not supported"
msgstr "Identificador de joc no suportat"

#: common/error.cpp:46
msgid "Unsupported Color Mode"
msgstr "Mode de color no suportat"

#: common/error.cpp:48
msgid "Read permission denied"
msgstr "S'ha denegat el perm�s de lectura"

#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "S'ha denegat el perm�s d'escriptura"

#: common/error.cpp:52
msgid "Path not exists"
msgstr "El cam� no existeix"

#: common/error.cpp:53
msgid "Path not a directory"
msgstr "El cam� no �s un directori"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a file"
msgstr "El cam� no �s un fitxer"

#: common/error.cpp:56
msgid "Cannot create file"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"

#: common/error.cpp:57
msgid "Reading failed"
msgstr "Ha fallat la lectura"

#: common/error.cpp:58
msgid "Writing data failed"
msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades"

#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"

#: common/util.cpp:254
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Verd"

#: common/util.cpp:255
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules �mbar"

#: common/util.cpp:262
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Verd"

#: common/util.cpp:263
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules �mbar"

#: engines/dialogs.cpp:89
msgid "~R~esume"
msgstr "~C~ontinua"

#: engines/dialogs.cpp:91
msgid "~L~oad"
msgstr "C~a~rrega"

#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~S~ave"
msgstr "~D~esa"

#: engines/dialogs.cpp:99
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~pcions"

#: engines/dialogs.cpp:104
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~juda"

#: engines/dialogs.cpp:107
msgid "~A~bout"
msgstr "~Q~uant a"

#: engines/dialogs.cpp:110
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llan�ador"

#: engines/dialogs.cpp:112
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llan�ador"

#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"

#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~D~'acord"

#: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancel�la"

#: engines/dialogs.cpp:308
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~eg�ent"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
msgid "~C~lose"
msgstr "~T~anca"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2181 engines/agos/saveload.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: engines/scumm/scumm.cpp:2188 engines/agos/saveload.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: engines/scumm/scumm.cpp:2200 engines/agos/saveload.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip activat"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~T~ransicions activades"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
msgid "Restore game:"
msgstr "Desa la partida:"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"

#: sound/fmopl.cpp:51
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de MAME"

#: sound/fmopl.cpp:53
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de DOSBox"

#: sound/null.h:45
msgid "No music"
msgstr "Sense m�sica"

#: sound/mods/paula.cpp:192
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'�udio d'Amiga"

#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador d'AdLib"

#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"

#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'�udio de C64"

#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"

#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"

#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "Emulador d'Altaveu de PC"

#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "Emulador d'IBM PCjr"

#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
msgid "FM Towns Emulator"
msgstr "Emulador de FM Towns"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
msgid "Keymap:"
msgstr "Mapa de teclat:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
msgid " (Active)"
msgstr " (Actiu)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
msgid " (Global)"
msgstr " (Global)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
msgid " (Game)"
msgstr " (Joc)"

#: backends/midi/windows.cpp:157
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI de Windows"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Men� Principal de ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Mode ~e~squerr�"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mostra el cursor del ratol�"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
msgstr "Enganxa a les vores"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Despla�ament X del toc"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Despla�ament Y del toc"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels port�tils"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilitat"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Escalat de la pantalla principal:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Escalat per hardware (r�pid, per� de baixa qualitat)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Escalat per software (bona qualitat, per� m�s lent)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sense escalar (haureu de despla�ar-vos a esquerra i dreta)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
msgstr "Lluminositat:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Alta qualitat d'�udio (m�s lent) (reiniciar)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
msgid "Disable power off"
msgstr "Desactiva l'apagat autom�tic"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Mode Touchpad activat."

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Mode Touchpad desactivat."

#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sense escalar)"

#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sense escalar)"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
msgid "Up"
msgstr "Amunt"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Down"
msgstr "Avall"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Right"
msgstr "Dreta"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Left Click"
msgstr "Clic esquerre"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Right Click"
msgstr "Clic dret"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Multi Function"
msgstr "Funci� M�ltiple"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Swap character"
msgstr "Commuta el personatge"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
msgid "Skip text"
msgstr "Salta el text"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Fast mode"
msgstr "Mode r�pid"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Global menu"
msgstr "Men� global"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclat virtual"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
msgid "Key mapper"
msgstr "Mapejador de tecles"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Vols sortir?"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "V�deo"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Mode de v�deo actual:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Double-strike"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Underscan horitzontal:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Underscan vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Acceleraci� del Pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Munta el DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Desmunta el DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Compartici�:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Inicia la xarxa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Munta SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Desmunta SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "El DVD s'ha muntat satisfact�riament"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Error al muntar el DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "El DVD no est� muntat"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Xarxa activa, compartici� muntada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Xarxa activa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", error al muntar la compartici�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", compartici� no muntada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Xarxa inactiva"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initialising network"
msgstr "Iniciant la xarxa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initialising network"
msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaci� de la xarxa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialised (%d)"
msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Oculta la barra d'eines"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Sound on/off"
msgstr "So engegat/parat"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Right click"
msgstr "Clic dret"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Mostra/Oculta el cursor"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Free look"
msgstr "Vista lliure"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Zoom up"
msgstr "Amplia"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom down"
msgstr "Redueix"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Bind Keys"
msgstr "Mapeja tecles"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor Amunt"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor Avall"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor Esquerra"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor Dreta"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "    Esteu segur de voler sortir?     "

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Utilitzant el controlador SDL "

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
msgid "Display "
msgstr "Pantalla "

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Voleu fer una cerca autom�tica?"

#~ msgid "Save Path: "
#~ msgstr "Cam� de les partides: "

#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Save Path: "
#~ msgstr "Cam� de les partides: "

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
#~ msgstr "Pintat est�ndard (16bpp)"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
#~ msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"

#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Special sound effects volume"
#~ msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Angl�s"

#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting"
#~ msgstr "No s'ha pogut carregar cap tema de la interf�cie d'usuari, avortant"

#, fuzzy
#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'usuari ha seleccionat el target '%s' (identificador de joc '%s')...\n"

#~ msgid "  Looking for a plugin supporting this gameid... "
#~ msgstr "  Cercant un connector que suporti aquest identificador de joc... "

#~ msgid "failed\n"
#~ msgstr "ha fallat\n"

#~ msgid ""
#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported "
#~ "gameid"
#~ msgstr ""
#~ "%s �s un identificador de joc inv�lid. Utilitzeu l'opci� --list-games per "
#~ "llistar els identificadors de joc suportats"

#~ msgid "  Starting '%s'\n"
#~ msgstr "  Iniciant '%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')"
#~ msgstr "%s ha fallat l'iniciat del motor: %s (target '%s', cam� '%s')"

#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
#~ msgstr "Xin�s (Taiwan)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Txec"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Dan�s"

#~ msgid "English (GB)"
#~ msgstr "Angl�s (GB)"

#~ msgid "English (US)"
#~ msgstr "Angl�s (EUA)"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Franc�s"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemany"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebreu"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Itali�"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japon�s"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Core�"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polac"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugu�s"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Rus"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanyol"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Su�s"

#~ msgid "Failed to load MT32_CONTROL.ROM"
#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MT32_CONTROL.ROM"

#~ msgid "Failed to load MT32_PCM.ROM"
#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MT32_PCM.ROM"