1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
|
# Dansk translation for ScummVM
# Copyright (C) 2010-2017 The ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>, 2010.
# scootergrisen, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-12 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Language-name: Dansk\n"
#: gui/about.cpp:102
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(bygget %s)"
#: gui/about.cpp:109
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Funktionaliteter som er kompileret ind:"
#: gui/about.cpp:118
msgid "Available engines:"
msgstr "Tilg�ngelige motorer:"
#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:87
msgid "Show hidden files"
msgstr "Vis skjulte filer"
#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Vis filer markeret med skjult-attribut"
#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
msgstr "G� op"
#: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "G� til forrige mappeniveau"
#: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "G� op"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:39 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1825 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:392 gui/saveload-dialog.cpp:454
#: gui/saveload-dialog.cpp:749 gui/saveload-dialog.cpp:1143
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#: engines/engine.cpp:547 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:319
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:456
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/wintermute/wintermute.cpp:166
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
msgid "Choose"
msgstr "V�lg"
#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "V�lg mappe hvor spildata skal gemmes"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:210
msgid "Select directory with game data"
msgstr "V�lg mappe med spildata"
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Til: "
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuller download"
#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuller download"
#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Det ser ud til at din forbindelse er begr�nset. Er du sikker p�, at du vil "
"bruge den til at downloade filer?"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:377 gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:441
#: gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2421
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:822
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:377 gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:441
#: gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2421
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:822
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:540
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke �bne den angivne mappe!"
#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
"det samme navn."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:38 gui/launcher.cpp:490
#: gui/launcher.cpp:494 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:458 engines/engine.cpp:469
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:433
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:819 engines/scumm/dialogs.cpp:189
#: engines/scumm/scumm.cpp:1900 engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:553
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/animation.cpp:577
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/sword1/logic.cpp:1635
#: engines/sword2/animation.cpp:429 engines/sword2/animation.cpp:449
#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:475
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:230
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
"\"%s\" findes allerede i den angivne mappe.\n"
"Vil du virkelig downloade filer ind i det mappe?"
#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Downloadet %s %s/%s %s"
#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Downloadhastighed: %s %s"
#: gui/editgamedialog.cpp:134
msgid "Game"
msgstr "Spil"
#: gui/editgamedialog.cpp:138
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:138 gui/editgamedialog.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:141
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Kort spil identifikator til brug for gemte spil, og for at k�re spillet fra "
"kommandolinien"
#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgid "Full title of the game"
msgstr "Fuld titel p� spillet"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:151
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:152
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Spillets sprog. Det �ndre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:167 gui/options.cpp:1061
#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1699
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:163
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:165
#: gui/editgamedialog.cpp:166
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:178
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:192
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsides�t globale grafikindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsides�t globale grafikindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:201 gui/options.cpp:1581
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsides�t globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsides�t globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:215 gui/options.cpp:1586
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: gui/editgamedialog.cpp:220
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsides�t globale lydstyrkeindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsides�t globale lydstyrkeindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1596
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsides�t globale MIDI-indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:238
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsides�t globale MIDI-indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1606
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsides�t globale MT-32 indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsides�t globale MT-32 indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1613
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1639
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1623
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
#: gui/options.cpp:1626
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1625
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1634
#: gui/options.cpp:1642 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1852
#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2024 gui/options.cpp:2031
#: gui/options.cpp:2040 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2269
#: gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2288
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
#: gui/options.cpp:2272 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2282
msgid "Select SoundFont"
msgstr "V�lg SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:501
msgid "Select additional game directory"
msgstr "V�lg ekstra spilmappe"
#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2201
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "V�lg mappe til gemte spil"
#: gui/editgamedialog.cpp:520
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
"mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
#: gui/editgamedialog.cpp:546
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. V�lg venligst et andet."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Noter:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
msgstr "V�lg fil til indl�sning"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Indtast filnavn til at gemme"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Vil du virkelig overskrive filen?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
msgstr "Rumklang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
msgstr "Rummelighed:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
msgstr "D�mpning:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
msgstr "Styrke:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
msgstr "Kor"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
msgstr "N:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighed:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
msgid "Triangle"
msgstr "Triangul�r"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1659
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolation:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
msgstr "Ingen (hurtigst)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Line�r"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
msgstr "Fjerde-orden"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
msgstr "Syvende-orden"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Nulstil alle FluidSynth-indstillinger til deres standard v�rdier."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"v�rdier?"
#: gui/gui-manager.cpp:123 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126
#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: gui/gui-manager.cpp:126
msgid "Mouse click"
msgstr "Museklik"
#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:376
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:380
msgid "Remap keys"
msgstr "Kortl�g taster"
#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:383 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fuldsk�rm til/fra"
#: gui/KeysDialog.cpp:37
msgid "Map"
msgstr "Kortl�g"
#: gui/KeysDialog.cpp:45
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "V�lg en handling og klik 'Kortl�g'"
#: gui/KeysDialog.cpp:76 gui/KeysDialog.cpp:98 gui/KeysDialog.cpp:133
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tilknyttet tast : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:78 gui/KeysDialog.cpp:100 gui/KeysDialog.cpp:135
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tilknyttet tast : ingen"
#: gui/KeysDialog.cpp:86
msgid "Please select an action"
msgstr "V�lg venligst en handling"
#: gui/KeysDialog.cpp:102
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Tryk p� tasten for at tilknytte"
#: gui/KeysDialog.cpp:137 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "V�lg en handling at kortl�gge"
#: gui/launcher.cpp:144 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~fslut"
#: gui/launcher.cpp:144 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Afslut ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:145
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m ..."
#: gui/launcher.cpp:145 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:146
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~I~ndstillinger ..."
#: gui/launcher.cpp:146
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "�ndr globale ScummVM-indstillinger"
#: gui/launcher.cpp:148
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tart"
#: gui/launcher.cpp:148
msgid "Start selected game"
msgstr "Start det valgte spil"
#: gui/launcher.cpp:151
msgid "~L~oad..."
msgstr "Ind~l~�s ..."
#: gui/launcher.cpp:151
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Indl�s gemte spil for det valgte spil"
#: gui/launcher.cpp:153
msgid "Record..."
msgstr "Optag ..."
#: gui/launcher.cpp:160
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~T~ilf�j spil ..."
#: gui/launcher.cpp:160 gui/launcher.cpp:170
msgid "Add games to the list"
msgstr "Tilf�j spil til listen"
#: gui/launcher.cpp:161
msgid "Mass Add..."
msgstr "Tilf�j flere ..."
#: gui/launcher.cpp:165
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spil ..."
#: gui/launcher.cpp:165 gui/launcher.cpp:175
msgid "Change game options"
msgstr "�ndr spilindstillinger"
#: gui/launcher.cpp:167
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spil"
#: gui/launcher.cpp:167 gui/launcher.cpp:177
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Fjerner spil fra listen. Spildatafilerne forbliver uber�rt"
#: gui/launcher.cpp:170
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~T~ilf�j spil ..."
#: gui/launcher.cpp:171
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Tilf�j flere..."
#: gui/launcher.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~R~ediger spil ..."
#: gui/launcher.cpp:177
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~F~jern spil"
#: gui/launcher.cpp:185
msgid "Search in game list"
msgstr "S�g i spilliste"
#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:759
msgid "Search:"
msgstr "S�g:"
#: gui/launcher.cpp:213 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:995
#: engines/mohawk/riven.cpp:690 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
msgstr "Indl�s spil:"
#: gui/launcher.cpp:213 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:995
#: engines/mohawk/riven.cpp:690 engines/parallaction/saveload.cpp:194
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/scumm/dialogs.cpp:185
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
msgstr "Indl�s"
#: gui/launcher.cpp:365
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Mappen kan ikke bruges endnu, der downloades filer til den!"
#: gui/launcher.cpp:376
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Vil du virkelig k�re fler spils detektoren? Det kunne potentielt tilf�je et "
"stort antal spil."
#: gui/launcher.cpp:398
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Vil du virkelig fjerne spilkonfigurationen?"
#: gui/launcher.cpp:440
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Vil du indl�se gemte spil?"
#: gui/launcher.cpp:490
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Spillet underst�tter ikke indl�sning af spil fra oversigten."
#: gui/launcher.cpp:494
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!"
#: gui/launcher.cpp:559
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i den angivne mappe!"
#: gui/launcher.cpp:574
msgid "Unknown variant"
msgstr "Ukendt variant"
#: gui/launcher.cpp:580
msgid "Pick the game:"
msgstr "V�lg spillet:"
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
msgstr "... fremskridt ..."
#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
msgstr "Skan gennemf�rt!"
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "Opdaget %d nye spil, ignorerede %d tidligere tilf�jede spil."
#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Gennemset %d mapper ..."
#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilf�jede spil ..."
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Ret optag beskrivelse"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Skift til Spil"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
#: gui/options.cpp:127 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#: gui/options.cpp:366 gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:834
#: gui/options.cpp:917 gui/options.cpp:1190
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/options.cpp:557
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af �ndringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
#: gui/options.cpp:569
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke �ndres"
#: gui/options.cpp:582
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "str�ktilstanden kunne ikke �ndres"
#: gui/options.cpp:588
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "h�jde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne �ndres"
#: gui/options.cpp:594
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldsk�rmindstillingen kunne ikke �ndres"
#: gui/options.cpp:600
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke �ndres"
#: gui/options.cpp:996
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis sk�rmdisplay-styring"
#: gui/options.cpp:1000
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
#: gui/options.cpp:1004
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
#: gui/options.cpp:1009
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Mark�rhastighed:"
#: gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1012
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemark�r-styring"
#: gui/options.cpp:1011
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Mark�rhastighed:"
#: gui/options.cpp:1022
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy d�dszone:"
#: gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1024 gui/options.cpp:1025
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick d�dszone"
#: gui/options.cpp:1024
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy d�dszone:"
#: gui/options.cpp:1038
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1040
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
#: gui/options.cpp:1040
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
#: gui/options.cpp:1041
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
#: gui/options.cpp:1058
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
#: gui/options.cpp:1072
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1073
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand underst�ttet a nogle spil"
#: gui/options.cpp:1085
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Str�ktilstand:"
#: gui/options.cpp:1096 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:352
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldsk�rmstilstand"
#: gui/options.cpp:1099
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtr�r grafik"
#: gui/options.cpp:1099
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug line�r filtrering n�r grafik skaleres"
#: gui/options.cpp:1102
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af h�jde-/breddeforhold"
#: gui/options.cpp:1102
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rettelse af h�jde-/breddeforhold til 320x200-spil"
#: gui/options.cpp:1110
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
#: gui/options.cpp:1110
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
#: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
#: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1112 gui/options.cpp:1113
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
#: gui/options.cpp:1112
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
#: gui/options.cpp:1112
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
#: gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1140
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
#: gui/options.cpp:1153
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
#: gui/options.cpp:1153
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
#: gui/options.cpp:1164
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
#: gui/options.cpp:1175 gui/options.cpp:1237
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug f�rste tilg�ngelige enhed"
#: gui/options.cpp:1187
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1189 gui/options.cpp:1190
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont underst�ttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
#: gui/options.cpp:1189
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:1195
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
#: gui/options.cpp:1195
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug b�de MIDI- og AdLib-lydgenerering"
#: gui/options.cpp:1198
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forst�rning:"
#: gui/options.cpp:1208
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
#: gui/options.cpp:1208
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
#: gui/options.cpp:1213
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "�gte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
#: gui/options.cpp:1215
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "�gte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
#: gui/options.cpp:1218
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktiv�r MT-32-mappings)"
#: gui/options.cpp:1218
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 p� en Roland GS-enhed"
#: gui/options.cpp:1227
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
#: gui/options.cpp:1254
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1269
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
#: gui/options.cpp:1260 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
#: gui/options.cpp:1268
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
#: gui/options.cpp:1269
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: gui/options.cpp:1270
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
#: gui/options.cpp:1272
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
#: gui/options.cpp:1288
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
#: gui/options.cpp:1290
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
#: gui/options.cpp:1297
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
#: gui/options.cpp:1300
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
#: gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1303
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
#: gui/options.cpp:1302
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
#: gui/options.cpp:1310
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
#: gui/options.cpp:1312
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
#: gui/options.cpp:1562
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/options.cpp:1574
msgid "Control"
msgstr "Styring"
#: gui/options.cpp:1600
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
#: gui/options.cpp:1631
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
#: gui/options.cpp:1633
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
#: gui/options.cpp:1648
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
#: gui/options.cpp:1650
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
#: gui/options.cpp:1661
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
#: gui/options.cpp:1663
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1667
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
#: gui/options.cpp:1679
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
#: gui/options.cpp:1681
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
#: gui/options.cpp:1689
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
#: gui/options.cpp:1696
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
#: gui/options.cpp:1696
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
#: gui/options.cpp:1722
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
#: gui/options.cpp:1723
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
"N�r et spil startes, s� skift GUI-sproget til spilsproget. Hvis et spil s� "
"bruger ScummVMs gem- og indl�se-dialoger, s� er de p� det samme sprog som "
"spillet."
#: gui/options.cpp:1736
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
#: gui/options.cpp:1737
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at v�lge en fil "
"eller mappe."
#: gui/options.cpp:1744 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringss�gning:"
#: gui/options.cpp:1744
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der s�ges efter opdateringer til ScummVM"
#: gui/options.cpp:1756
msgid "Check now"
msgstr "S�g nu"
#: gui/options.cpp:1765
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
#: gui/options.cpp:1781
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:1783
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:1791
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilg�ngelighed"
#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilg�ngelighed"
#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
#: gui/options.cpp:1795
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "L�ser teksten i brugerfladen n�r musemark�ren holdes over."
#: gui/options.cpp:1826
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: gui/options.cpp:1915
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
#: gui/options.cpp:1915
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiv�r lagring i skyen"
#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekr�ft at brugernavnet er korrekt og "
"aktiv�r det:"
#: gui/options.cpp:1925
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekr�ft at brugernavnet er korrekt og "
"aktiv�r det:"
#: gui/options.cpp:1926
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktiv�r lager"
#: gui/options.cpp:1926
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekr�ft at du vil bruge kontoen til dette lager"
#: gui/options.cpp:1928 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
#: gui/options.cpp:1928
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
#: gui/options.cpp:1929
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
#: gui/options.cpp:1931
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
#: gui/options.cpp:1931
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil p� lagringen"
#: gui/options.cpp:1934
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
#: gui/options.cpp:1934
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
#: gui/options.cpp:1935 gui/options.cpp:2621
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indl�sning."
#: gui/options.cpp:1939
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indl�sning."
#: gui/options.cpp:1940
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
#: gui/options.cpp:1940
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
#: gui/options.cpp:1943
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
#: gui/options.cpp:1945
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
#: gui/options.cpp:1946
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
#: gui/options.cpp:1946
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "�bn downloadmanager-dialog"
#: gui/options.cpp:1949
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
#: gui/options.cpp:1951
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
#: gui/options.cpp:1952
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
#: gui/options.cpp:1952
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret p� denne enhed"
#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
#: gui/options.cpp:1957
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
#: gui/options.cpp:1958
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. �bn linket:"
#: gui/options.cpp:1959
msgid "Open URL"
msgstr "�bn URL"
#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
#: gui/options.cpp:1963
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Paste"
msgstr "S�t ind"
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Inds�t kode fra udklipsholder"
#: gui/options.cpp:1966
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
#: gui/options.cpp:1966
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
#: gui/options.cpp:1975
msgid "Run server"
msgstr "K�r server"
#: gui/options.cpp:1975
msgid "Run local webserver"
msgstr "K�r lokal webserver"
#: gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2736
msgid "Not running"
msgstr "K�rer ikke"
#: gui/options.cpp:1980
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1982 gui/options.cpp:1983
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "V�lg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filh�ndteringen"
#: gui/options.cpp:1982
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
#: gui/options.cpp:1988
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
#: gui/options.cpp:1988
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
#: gui/options.cpp:1993
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "K�r server for at h�ndtere filer med browser (i det samme netv�rk)."
#: gui/options.cpp:1994
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
#: gui/options.cpp:1996
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "K�r server for at h�ndtere filer med browser (i det samme netv�rk)."
#: gui/options.cpp:1997
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
#: gui/options.cpp:2067
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke �ndre lagring i sky!"
#: gui/options.cpp:2070
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
#: gui/options.cpp:2145
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema underst�tter ikke valgte sprog!"
#: gui/options.cpp:2148
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indl�ses!"
#: gui/options.cpp:2151
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
#: gui/options.cpp:2208
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. V�lg venligst et andet."
#: gui/options.cpp:2217
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "V�lg mappe for GUI-temaer"
#: gui/options.cpp:2227
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "V�lg mappe for ekstra filer"
#: gui/options.cpp:2238
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "V�lg mappe for plugins"
#: gui/options.cpp:2251
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "V�lg mappe for filh�ndteringen /root/"
#: gui/options.cpp:2358
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
"Kunne ikke �bne URL!\n"
"Navig�r venligst til siden manuelt."
#: gui/options.cpp:2383
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2430
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er f�rdig og pr�v igen."
#: gui/options.cpp:2405
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
#: gui/options.cpp:2421
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
#: gui/options.cpp:2619 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
#: gui/options.cpp:2728
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
#: gui/options.cpp:2729
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
#: gui/options.cpp:2781
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
#: gui/options.cpp:2783
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
#: gui/options.cpp:2785
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
#: gui/options.cpp:2805
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "# next"
msgstr "# n�ste"
#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr "tilf�j"
#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr "Slet tegn"
#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:577
msgid "* Pre"
msgstr "* Pr�"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:580
msgid "* Num"
msgstr "* Num"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:583
msgid "* Abc"
msgstr "* Abc"
#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Optag eller Afspil Gameplay"
#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:396 gui/saveload-dialog.cpp:454
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr "Optag"
#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr "Afspil"
#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr "Ret"
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:240
#: gui/recorderdialog.cpp:250
msgid "Author: "
msgstr "Forfatter: "
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Notes: "
msgstr "Noter: "
#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Vil du virkelig slette optagelsen?"
#: gui/recorderdialog.cpp:171
msgid "Unknown Author"
msgstr "Ukendt forfatter"
#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke tilg� mappen!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
msgstr "Liste visning"
#: gui/saveload-dialog.cpp:344
msgid "Grid view"
msgstr "Gitter visning"
#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:554
msgid "No date saved"
msgstr "Ingen dato gemt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:555
msgid "No time saved"
msgstr "Intet tidspunkt gemt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:556
msgid "No playtime saved"
msgstr "Ingen spilletid gemt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:453
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Vil du virkelig slette det valgte spil?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:580 gui/saveload-dialog.cpp:1092
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:584 gui/saveload-dialog.cpp:1098
msgid "Time: "
msgstr "Tid: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:590 gui/saveload-dialog.cpp:1106
msgid "Playtime: "
msgstr "Spilletid: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:603 gui/saveload-dialog.cpp:691
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Unavngivet gemt spil"
#: gui/saveload-dialog.cpp:750
msgid "Next"
msgstr "N�ste"
#: gui/saveload-dialog.cpp:753
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: gui/saveload-dialog.cpp:956
msgid "New Save"
msgstr "Nyt gemt spil"
#: gui/saveload-dialog.cpp:956
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Opret et nyt gemt spil"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1085
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "V�lg et tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:260
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardgengiver"
#: gui/ThemeEngine.cpp:260 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:262
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialias-gengiver"
#: gui/ThemeEngine.cpp:262
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialias"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
msgid "Add anyway"
msgstr "Tilf�j alligevel"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopi�r til udklipsholder"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
msgid "Report game"
msgstr "Rapport�r spil"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:108
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
"Brug knappen nedenfor til at kopiere den kr�vede spilinformationen til "
"udklipsholderen."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr "Du kan ogs� rapportere dit spil direkte til Bug Trackeren."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr ""
"Al n�dvendig information om dit spil er blevet kopieret til udklipsholderen"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr "Kopiering af spilinformationen til udklipsholderen mislykkedes!"
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
"ScummVM underst�tter nu automatisk s�gning efter opdateringer,\n"
"hvilke kr�ver adgang til internettet.\n"
"Vil du aktivere funktionaliteten?"
#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
"Du kan �ndre indstillingen senere i Diverse-fanebladet\n"
"i Indstillinger-dialogen."
#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
msgstr "Forts�t"
#: gui/widget.cpp:371 gui/widget.cpp:373 gui/widget.cpp:379 gui/widget.cpp:381
msgid "Clear value"
msgstr "Slet v�rdi"
#: base/main.cpp:262
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motor underst�tter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
#: base/main.cpp:363
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: base/main.cpp:366 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
#: base/main.cpp:369 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: base/main.cpp:372
msgid "Skip line"
msgstr "Spring linje over"
#: base/main.cpp:595
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved k�rsel af spil:"
#: base/main.cpp:642
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Spildata ikke fundet"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "Spil-id ikke underst�ttet"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Ikke underst�ttet farvetilstand"
#: common/error.cpp:46
msgid "Audio device initialization failed"
msgstr "Initialisering af lydenhed mislykkedes"
#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
msgstr "L�se rettighed n�gtet"
#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
msgstr "Skrive rettighed n�gtet"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
msgstr "Stien findes ikke"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
msgstr "Sti ikke et mappe"
#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
msgstr "Sti ikke en fil"
#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
msgstr "Kan ikke oprette fil"
#: common/error.cpp:63
msgid "Reading data failed"
msgstr "L�sning af data mislykkedes"
#: common/error.cpp:65
msgid "Writing data failed"
msgstr "Skrivning af data mislykkedes"
#: common/error.cpp:68
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunne ikke finde passende motor udvidelse"
#: common/error.cpp:70
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Motor udvidelse underst�tter ikke gemte spil"
#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
msgstr "Annulleret af bruger"
#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules gr�n"
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules brun"
#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 farver)"
#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 farver)"
#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules gr�n"
#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules brun"
#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentlig"
#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr "M�nedlig"
#: common/updates.cpp:64
msgid "<Bad value>"
msgstr "<Forkert v�rdi>"
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "Gen~o~ptag"
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
msgid "~L~oad"
msgstr "~H~ent"
#: engines/dialogs.cpp:91 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:141
msgid "~S~ave"
msgstr "~G~em"
#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~I~ndstillinger"
#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "H~j~�lp"
#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "~O~m"
#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cge/events.cpp:72
#: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:466
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:1007
#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1036 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3358
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr "Gemt spil:"
#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1424
#: engines/gnap/menu.cpp:466 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:1007 engines/mohawk/riven.cpp:702
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:890 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1036 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3358
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Beklager, motoren leverer i �jeblikket ikke spil hj�lp. Se venligst README "
"for grundl�ggende oplysninger, og for at f� instruktioner om, hvordan man "
"f�r yderligere hj�lp."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Kunne ikke gemme spil (%s)! Se venligst README for grundl�ggende "
"oplysninger, og for at f� instruktioner om, hvordan man f�r yderligere hj�lp."
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:99
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "~F~ortryd"
#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
#: engines/engine.cpp:303
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "Kunne ikke skifte til opl�sningen '%dx%d'."
#: engines/engine.cpp:312
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
#: engines/engine.cpp:321
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstanden '%s'."
#: engines/engine.cpp:329
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til str�ktilstanden '%s'."
#: engines/engine.cpp:336
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af h�jde-/breddeforhold-indstilling."
#: engines/engine.cpp:341
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke anvende fuldsk�rm indstilling."
#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
#: engines/engine.cpp:454
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Det lader til at du spiller spillet direkte\n"
"fra cd'en. Det er kendt for at for�rsage problemer,\n"
"og det anbefales derfor, at du kopierer\n"
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
#: engines/engine.cpp:465
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Spillet har lydspor p� sin disk. \n"
"Sporene skal rippes fra disken ved hj�lp af\n"
"en passende CD-lydrippperv�rkt�j\n"
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
#: engines/engine.cpp:528
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Kunne ikke indl�se gemte spil (%s)! Se venligst README for grundl�ggende "
"oplysninger, og for at f� instruktioner om, hvordan man f�r yderligere hj�lp."
#: engines/engine.cpp:544
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"ADVARSEL: Spillet du er ved at starte endnu ikke er fuldt underst�ttet af "
"ScummVM. S�ledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
#: engines/engine.cpp:547 engines/wintermute/wintermute.cpp:165
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
#: engines/game.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Spillet i '%s' ser ud til at v�re en ukendt spilvariant.\n"
"\n"
"Rapport�r venligst f�lgende data til ScummVM-teamet p� %s, sammen med navnet "
"p� spillet du pr�vede at tilf�je, samt dets version, sprog, osv.:"
#: engines/game.cpp:183
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Matchede spil-id'er til %s-motoren:"
#: audio/adlib.cpp:2293
msgid "AdLib emulator"
msgstr "AdLib-emulator"
#: audio/fmopl.cpp:72
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME OPL-emulator"
#: audio/fmopl.cpp:74
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox OPL-emulator"
#: audio/fmopl.cpp:77
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr "Nuked OPL-emulator"
#: audio/fmopl.cpp:80
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"
#: audio/fmopl.cpp:83
msgid "OPL2LPT"
msgstr "OPL2LPT"
#: audio/fmopl.cpp:84
msgid "OPL3LPT"
msgstr "OPL3LPT"
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks v�re slukket eller "
"afbrudt)."
#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Fors�ger at falde tilbage til den n�ste tilg�ngelig enhed ..."
#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information."
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks v�re slukket eller "
"afbrudt)."
#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere "
"information."
#: audio/mods/paula.cpp:303
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga lyd-emulator"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Ingen musik"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS-emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:351
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System-emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM Towns lyd"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "PC-98 lyd"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisere MT-32-emulator"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:439
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32-emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC h�jttaler-emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr-emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 lyd-emulator"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<syncing...>"
msgstr "<synkroniserer ...>"
#: backends/cloud/storage.cpp:242
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synkronisering af gemte spil blev afbrudt."
#: backends/cloud/storage.cpp:244
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"Synkronisering af gemte spil mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
#: backends/cloud/storage.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
"Download fuldf�rt.\n"
"Kunne ikke downloade %u filer."
#: backends/cloud/storage.cpp:350
msgid "Download complete."
msgstr "Download fuldf�rt."
#: backends/cloud/storage.cpp:360
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislykkedes."
#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Vil du virkelig g� tilbage til oversigten?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Launcher"
msgstr "Oversigt"
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig afslutte?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:401
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:444
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:185
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Touchscreen 'Tryktilstand' - VenstreKlik"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:403
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:446
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:187
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Touchscreen 'Tryktilstand' - H�jreKlik"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:405
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:448
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:189
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Touchscreen 'Tryktilstand' - Henover (Ingen klik)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Maksimal lydstyrke"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:427
msgid "Increasing Volume"
msgstr "H�ver lydstyrke"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Minimal lydstyrke"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:435
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "S�nker lydstyrke"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:181
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Klik aktiveret"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:181
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klik deaktiveret"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:191
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Touchscreen 'Tryktilstand' - Henover (DPad-klik)"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Vil du afslutte?"
#. I18N: Trackpad mode toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr "Pegepladetilstand er nu"
#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "ON"
msgstr "TIL"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "OFF"
msgstr "FRA"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:339
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr "F�r to fingre til h�jre for at skifte til/fra."
#. I18N: Auto-drag toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:359
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr "Auto-tr�k-tilstand er nu"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:366
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "F�r tre fingre til h�jre for at skifte til/fra."
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:156
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:235
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
msgid "Center"
msgstr "Centr�r"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:236
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Pixelperfekt skalering"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:237
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:80
msgid "Fit to window"
msgstr "Tilpas til vindue"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:238
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:81
msgid "Stretch to window"
msgstr "Str�k til vindue"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:605
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Opl�sning: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2555
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktiv�r rettelse af h�jde-/breddeforhold"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:628
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2561
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktiv�r rettelse af h�jde-/breddeforhold"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2578
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtering aktiveret"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:650
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2580
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrering deaktiveret"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:678
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2609
msgid "Stretch mode"
msgstr "Str�ktilstand"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:57
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:82
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Tilpas til vindue (4:3)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:87
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2671
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vinduestilstand"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr "Tasteoversigt:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr " (Aktiv)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr " (Aktiv)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr " (Blokeret)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr " (Global)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr " (Spil)"
#: backends/midi/windows.cpp:163
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
msgid "Can't create directory here!"
msgstr "Kan ikke oprette mappe her!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:80
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:43
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:49
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:56
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:63
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:43
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:49
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:56
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
msgid "Invalid path!"
msgstr "Ugyldig sti!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
msgid "Parent directory doesn't exists!"
msgstr "For�ldermappen findes ikke!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
msgid "Can't create a directory within a file!"
msgstr "Kan ikke oprette en mappe i en fil!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
msgstr "Der findes en fil med det navn i mappen!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
msgid "Failed to create the directory!"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
msgid "Directory created successfully!"
msgstr "Det lykkedes at oprette mappen!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
msgid "Back to parent directory"
msgstr "Tilbage til for�ldermappe"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
msgid "The file doesn't exist!"
msgstr "Filen findes ikke!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't download a directory!"
msgstr "Kan ikke downloade en mappe!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
msgid "Failed to read the file!"
msgstr "Kunne ikke l�se filen!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
msgid ""
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
msgstr ""
"Siden er ikke tilg�ngelig uden ressourcerne. S�rg for at filen wwwroot.zip "
"fra ScummVM-distributionen er tilg�ngelig i 'themepath'."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
msgid "Create directory"
msgstr "Opret mappe"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
msgid "Upload files"
msgstr "Upload filer"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
msgid "Type new directory name:"
msgstr "Skriv det nye navn til mappen:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
msgid "Select a file to upload:"
msgstr "V�lg en fil som skal uploades:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
msgstr "Eller v�lg en mappe (virker kun i Chrome):"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
msgid "Index of "
msgstr "Indeks af "
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
msgid "Error occurred"
msgstr "Der opstod en fejl"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
msgid "File system root"
msgstr "Filsystemets rod"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
msgid "Saved games"
msgstr "Gemte spil"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
msgid "Parent directory"
msgstr "For�ldermappe"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
msgstr "ScummVM ikke vise den mappe du angav."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
msgid "Index of"
msgstr "Indeks af"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
msgid "This is a local webserver index page."
msgstr "Indekssiden til en lokal webtjeneste."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
msgid "Open Files manager"
msgstr "�bn filh�ndtering"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
msgid "The parent directory doesn't exist!"
msgstr "For�ldermappen findes ikke!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't upload into a file!"
msgstr "Kan ikke uploade en fil!"
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
msgid "Back to the files manager"
msgstr "Tilbage til filh�ndteringen"
#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:123
msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
"Kunne ikke starte lokal webserver.\n"
"Tjek at den valgte port ikke bruges af et andet program og pr�v igen."
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111
msgid "Invalid request: headers are too long!"
msgstr "Ugyldig anmodning: headerne er for lange!"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
msgid "Failed to upload the file!"
msgstr "Kunne ikke uploade filen!"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
msgid "No file was passed!"
msgstr "Ingen fil blev videregivet!"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
msgid "Uploaded successfully!"
msgstr "Det lykkedes at uploade!"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr "~L~uk"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Vis muse mark�r"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "H�ft til hj�rner"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Str�k til at passe"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
msgid "Use Screen:"
msgstr "Brug sk�rm:"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
msgid "Top"
msgstr "�verst"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:63
msgid "C-Pad Sensitivity:"
msgstr "C-pad f�lsomhed:"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:147
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
msgstr "Forst�rrelsestilstand kan ikke v�re aktiveret i menuer."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:150
msgid ""
"Magnify Mode can only be activated\n"
" when both screens are enabled."
msgstr ""
"Forst�rrelsestilstand kan kun aktiveres\n"
" n�r begge sk�rme er aktiveret."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:152
msgid "In-game resolution too small to magnify."
msgstr "Opl�sningen i spillet er for lille til at kunne forst�rres."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:158
msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
msgstr "Forst�rrelsestilstand til. Skifter til henover-tilstand ..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:160
msgid "Magnify Mode On"
msgstr "Forst�rrelsestilstand til"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:167
msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
msgstr "Forst�rrelsestilstand til. Genaktiverer tr�ktilstand ..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:169
msgid "Magnify Mode Off"
msgstr "Forst�rrelsestilstand fra"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:177
msgid "Hover Mode"
msgstr "Henover-tilstand"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:181
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tr�ktilstand"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:183
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr ""
"Kan ikke skifte til tr�ktilstand n�r forst�rrelsestilstand er sl�et til"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:236
msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
"Forst�rrelsestilstand fra. Genaktiverer tr�ktilstand.\n"
"Vender tilbage til oversigten ..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:238
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
msgstr "Forst�rrelsestilstand fra. Vender tilbage til oversigt ..."
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "ScummVM Hovedmenu"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "~V~enstreh�ndstilstand"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "~I~ndy kampstyringer"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Touch X forskydning"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Touch Y forskydning"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Brug b�rbar museplade-agtig mark�r-styring"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Tryk for venstreklik, dobbelttryk for h�jreklik"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "F�lsomhed"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Skalering af �verste sk�rm ved opstart:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Hovedsk�rm skalering:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og h�jre)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "H�j lydkvalitet (langsommere) (genstart)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Deaktiv�r slukning"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Musens klik-og-tr�k-tilstand aktiveret."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Musens klik-og-tr�k-tilstand deaktiveret."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Pegepladetilstand aktiveret."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Pegepladetilstand deaktiveret."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
msgid "Click Mode"
msgstr "Kliktilstand"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:274
msgid "Left Click"
msgstr "Venstreklik"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
msgid "Middle Click"
msgstr "Midterklik"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:266
msgid "Right Click"
msgstr "H�jreklik"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Skjul ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Hide Others"
msgstr "Skjul andre"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
msgid "Help"
msgstr "Hj�lp"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
msgid "User Manual"
msgstr "Brugermanual"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217
msgid "General Information"
msgstr "Generel information"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr "Nyheder i ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220
msgid "Credits"
msgstr "Anerkendelser"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-licens"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-licens"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
msgid "Freefont License"
msgstr "Freefont-licens"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
msgid "OFL License"
msgstr "OFL-licens"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
msgstr "BSD-licens"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Up"
msgstr "Op"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
msgid "Right"
msgstr "H�jre"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
msgid "Multi Function"
msgstr "Multi funktion"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Skift karakter"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Spring tekst over"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Hurtigtilstand"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Fejls�ger"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Global menu"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Virtuelt tastatur"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Tastetildeling"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:262
msgid "Right Click Once"
msgstr "Enkelt h�jreklik"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:270
msgid "Move Only"
msgstr "Flyt kun"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:293
msgid "Escape Key"
msgstr "Escape-tast"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:298
msgid "Game Menu"
msgstr "Spilmenu"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:303
msgid "Show Keypad"
msgstr "Vis tastatur"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:308
msgid "Control Mouse"
msgstr "Kontroll�r mus"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr "[ Data ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr "[ Ressourcer ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr "[ SD-kort ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr "[ Medie ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr "[ Delt ]"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Aktuel videotilstand:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Vandret underskan:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Lodret underskan:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "GC Pad f�lsomhed:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "GC Pad acceleration:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Monter DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Afmonter DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Mappe:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Init netv�rk"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Monter SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Afmonter SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD montering lykkedes"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Fejl ved montering af DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD ikke monteret"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Netv�rk oppe, delt mappe monteret"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Netv�rk oppe"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", fejl imens montering af delt mappe"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", delt mappe ikke monteret"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Netv�rk nede"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Initialisere netv�rk"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Tidsgr�nse n�et ved initialisering af netv�rk"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Netv�rk ikke initialiseret (%d)"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "S�g efter opdateringer ..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:943
#: engines/hugo/hugo.cpp:441 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:461 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4952
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:957
#: engines/hugo/hugo.cpp:452 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:466
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4964
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "'%s'-motorens datafil er �delagt."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:968
#: engines/hugo/hugo.cpp:462 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221
#: engines/toon/toon.cpp:4975
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
"Ukorrekt version af '%s'-motorens datafil fundet. Forventet %d.%d, men fandt "
"%d.%d."
#: engines/adl/detection.cpp:51
msgid "TV emulation"
msgstr "TV-emulering"
#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
msgstr "Emul�r composite-output p� et NTSC-TV"
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
msgid "Color graphics"
msgstr "Farvegrafik"
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
msgstr "Brug farvegrafik i stedet for sort/hvid"
#: engines/adl/detection.cpp:81
msgid "Show scanlines"
msgstr "Vis skanlinjer"
#: engines/adl/detection.cpp:82
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
msgstr "G�r hver anden linje m�rk for at efterligne udseendet p� en CRT"
#: engines/adl/detection.cpp:91
msgid "Always use sharp monochrome text"
msgstr "Brug altid skarp sort/hvid tekst"
#: engines/adl/detection.cpp:92
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr "Emul�r NTSC-artifacts for tekst"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:62
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:228
#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Brug original gem/indl�s sk�rme"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:63
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:229
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Brug de originale gem/indl�s sk�rme, i stedet for dem fra ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr "Brug en alternativ palet"
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
"Brug en alternativ palet, f�lles for alle Amiga spil. Det var den gamle "
"opf�rsel"
#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr "Underst�t mus"
#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
"Aktiv�r muse support. G�r det muligt at bruge musen til bev�gelse og i spil "
"menuer."
#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr "Brug Hercules hires-skrifttype"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr "Brug Hercules hires-skrifttype, n�r skrifttypefil er tilg�ngelig."
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr "Pause n�r kommandoer indtastes"
#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
"Vis et kommandoprompt-vindue, og pauser spillet (ligesom i SCI) i stedet for "
"en realtids prompt."
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:475 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:903
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1155
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3452
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr "Gendan spil:"
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:475 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:903
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1155
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3452
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2469
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke indl�se gemt spil fra fil:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2459
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke gemme spil til fil:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2480
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Succesfuldt gemt spil i fil:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:351
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1003
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "En kr�vede spilressource blev ikke fundet"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2159
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"ADVARSEL: Spillet blev gemt i Restored Cut Content-tilstand, men du spiller "
"i Original Content-tilstand. Tilstanden justeres til Restored Cut Content-"
"tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2161
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"ADVARSEL: Spillet blev gemt i Original Content-tilstand, men du spiller i "
"Restored Cut Content-tilstand. Tilstanden justeres til Original Content-"
"tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2163
msgid "Continue"
msgstr "Forts�t"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
msgid "Sitcom mode"
msgstr "Sitcom-tilstand"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr "Spillet tilf�jer latter efter skuespillerens linje eller fort�lling"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
msgid "Shorty mode"
msgstr "Lav-tilstand"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr "Spillet g�r skuespillerne lavere og g�r deres stemmer lysere"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:66
msgid "Frame limiter high performance mode"
msgstr "Billedbegr�nser h�j ydelse tilstand"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:67
msgid ""
"This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
"function."
msgstr ""
"Tilstanden kan f�re til h�jt CPU-forbrug! Det forhindre brug af "
"delayMillis()-funktionen."
#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
msgid "Max frames per second limit"
msgstr "Gr�nse for maks. billeder pr. sekund"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
msgid ""
"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
"fps"
msgstr ""
"Tilstanden g�r efter et maksimum p� 120 fps. N�r den er deaktiveret g�r "
"spillet efter 60 fps"
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Farveblind-tilstand"
#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:112
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Aktiv�r farveblind-tilstand som standard"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemte spil til Drascula, der skal "
"konverteres.\n"
"Det gamle gemte spilformat underst�ttes ikke l�ngere, s� du vil ikke v�re i "
"stand til at indl�se dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
"\n"
"Tryk p� OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, n�ste "
"gang du starter spillet.\n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Brug lys palettilstand"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Vis grafik ved hj�lp af spillets lyse palet"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr "[ tryk p� en tast for at forts�tte ]"
#: engines/glk/quetzal.cpp:146 engines/glk/quetzal.cpp:155
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Unavngivet savegame"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr "Kunne ikke starte AdvSys-spil"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr "Beklager, savegame kunne ikke genskabes"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Beklager, savegame kunne ikke oprettes"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr "H�jere! Jeg kan ikke h�re dig!\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr "Jeg kender ikke til ordet \"%s\".\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
msgid "I don't understand.\n"
msgstr "Det forst�r jeg ikke.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr "Det er for kort til at v�re en gyldig Alan2-fil."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr "Det er ikke en gyldig Alan2-fil."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
msgid "Error reading save file"
msgstr "Fejl ved l�sning af gemt fil"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af gemt fil\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr "Det er for kort til at v�re en gyldig Glulx-fil."
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr "Det er ikke en gyldig Glulx-fil."
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr "Glulx-filen er for gammel en version til at blive udf�rt."
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr "Glulx-filen er for ny en version til at blive udf�rt."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
msgstr "Jeg forst�r ikke din kommando. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
msgstr "Jeg kan ikke g�re det endnu. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
msgstr "Lyset er l�bet ud! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
msgstr "Dit lys er l�bet ud. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
msgstr "Lyset l�ber ud om "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
msgid " turns. "
msgstr " omgange. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
msgstr "Dit lys bliver svagere. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
msgstr "Nord"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "South"
msgstr "Syd"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "East"
msgstr "�st"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "West"
msgstr "Vest"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
msgstr "Du kan ikke se noget. Det er for m�rkt!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
msgstr "Jeg kan ikke se noget. Det er for m�rkt!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
msgstr "Du er i en %s\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:420
#, c-format
msgid "I'm in a %s\n"
msgstr "Jeg er i en %s\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
"\n"
"Indlysende udgange: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
"\n"
"Du kan ogs� se: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:450
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
"\n"
"I kan ogs� se: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
msgid "Saved.\n"
msgstr "Gemt.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:624
msgid "You use word(s) I don't know! "
msgstr "Du bruger ord jeg ikke kender! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:752 engines/glk/scott/scott.cpp:1075
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1097
msgid "You are carrying too much. "
msgstr "Du b�rer for meget. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:754
msgid "I've too much to carry! "
msgstr "Jeg har for meget at b�re! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:785
msgid "You are dead.\n"
msgstr "Du er d�d.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:787
msgid "I am dead.\n"
msgstr "Jeg er d�d.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:799
msgid "The game is now over.\n"
msgstr "Spillet er slut.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:814
msgid "You have stored "
msgstr "Du har gemt "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:816
msgid "I've stored "
msgstr "Jeg har gemt "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
msgstr " skatte. P� en skala fra 0 til 100, bliver det "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
msgid "Well done.\n"
msgstr "Godt g�et.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:831
msgid "You are carrying:\n"
msgstr "Du b�rer:\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:833
msgid "I'm carrying:\n"
msgstr "Jeg b�rer:\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:848
msgid "Nothing"
msgstr "Ingen ting"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:977
msgid "Give me a direction too."
msgstr "Giv mig ogs� en retning."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:986
msgid "Dangerous to move in the dark! "
msgstr "Det er farligt at flytte i m�rket! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:994
msgid "You fell down and broke your neck. "
msgstr "Du faldt ned og br�kkede nakken. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:996
msgid "I fell down and broke my neck. "
msgstr "Jeg faldt ned og br�kkede min nakke. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1001
msgid "You can't go in that direction. "
msgstr "Du kan ikke g� i den retning. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1003
msgid "I can't go in that direction. "
msgstr "Jeg kan ikke g� i den retning. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1061
msgid "It is dark.\n"
msgstr "Det er m�rkt.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1077 engines/glk/scott/scott.cpp:1099
msgid "I've too much to carry. "
msgstr "Jeg har for meget at b�re. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082 engines/glk/scott/scott.cpp:1130
msgid ": O.K.\n"
msgstr ": O.K.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1088
msgid "Nothing taken."
msgstr "Der er ikke taget noget."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092 engines/glk/scott/scott.cpp:1140
msgid "What ? "
msgstr "Hvad ? "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1105
msgid "It is beyond your power to do that. "
msgstr "Det er ikke i min magt at g�re det. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1107
msgid "It's beyond my power to do that. "
msgstr "Det er ikke i min magt at g�re det. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1111
msgid "O.K. "
msgstr "O.K. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1136
msgid "Nothing dropped.\n"
msgstr "Der blev ikke droppet noget.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1146
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
msgstr "Det er ikke i din magt at g�re det.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1148
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
msgstr "Det er ikke i min magt at g�re det.\n"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Kunne ikke indl�se gemt spil fra fil."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:551
msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Kunne ikke gemme spil til fil."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Kunne ikke slette fil."
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Hurtig filmhastighed"
#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Afspil film med forh�jet hastighed"
#: engines/groovie/script.cpp:433
msgid "Failed to save game"
msgstr "Kunne ikke gemme spil"
#: engines/hdb/detection.cpp:157
msgid "Enable cheat mode"
msgstr "Aktiv�r snydetilstand"
#: engines/hdb/detection.cpp:158
msgid "Debug info and level selection becomes available"
msgstr "Fejlretningsinformation og valg af bane bliver tilg�ngeligt"
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr "Splatter-tilstand"
#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Aktiv�r splatter-tilstand n�r mulig"
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Studio publikum"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Aktiv�r studio publikum"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Spring over st�tte"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Helium-tilstand"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "Aktiv�r helium-tilstand"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "J�vn bev�gelse"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "Aktiv�r j�vn bev�gelse n�r du g�r"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Flydende mark�r"
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "Aktiv�r flydende mark�r"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "HP s�jlegrafer"
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Aktiv�r tr�fpoint (HP) s�jlediagrammer"
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:138
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr "Byt om p� H/V kampknap"
#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr "Venstre knap angriber, h�jre knap samler ting op"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Flyt fremad"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353 engines/kyra/engine/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Flyt bagud"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354
msgid "Move Left"
msgstr "Flyt til venstre"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355
msgid "Move Right"
msgstr "Flyt til h�jre"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Turn Left"
msgstr "Drej til venstre"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Turn Right"
msgstr "Drej til h�jre"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:358
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "�bn/luk inventar"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr "Skift inventar-/karaktersk�rm"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360
msgid "Camp"
msgstr "Hvil"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361
msgid "Cast Spell"
msgstr "Brug Magi"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:364
msgid "Spell Level 1"
msgstr "Maginiveau 1"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:365
msgid "Spell Level 2"
msgstr "Maginiveau 2"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366
msgid "Spell Level 3"
msgstr "Maginiveau 3"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367
msgid "Spell Level 4"
msgstr "Maginiveau 4"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368
msgid "Spell Level 5"
msgstr "Maginiveau 5"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Spell Level 6"
msgstr "Maginiveau 6"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Angreb 1"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Angreb 2"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Angreb 3"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Flyt til venstre"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Flyt til h�jre"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Hvil"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "V�lg magi"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"F�lgende originale savegame-fil er blevet fundet i din spilsti:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Vil du bruge savegame-filen med ScummVM?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
"En savegame-fil blev fundet p� den angivne plads %d. Overskriv?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"%d originale gemte spil filer, er med succes blevet importeret i\n"
"ScummVM. Hvis du manuelt vil importere originale gemte spil filer senere, "
"vil du v�re\n"
"n�dt til at �bne ScummVM debug konsol, og bruge kommandoen "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2258
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"If you used the orginal installer for the installation these files\n"
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
"Denne AMIGA-version kr�ver f�lgende skrifttypefiler:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"Hvis du bruger det originale installationsprogram til at installere,\n"
"s� b�r filerne v�re i AmigaDOS-systemets 'Fonts/'-mappe.\n"
"Kopi�r dem venligst til EOB-spildatamappen.\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2266
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
"specific characters\n"
"contained only in the specific font files that came with your game. You "
"cannot use the font\n"
"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
"you are doing.\n"
"\n"
"The game will continue, but the language specific characters will not be "
"displayed.\n"
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"Denne AMIGA-version kr�ver f�lgende skrifttypefiler:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"Dette er en lokaliseret version af EOB II (ikke engelsk) som bruger "
"sprogspecifikke\n"
"tegn som kun findes i de specifikke skrifttypefiler som kom med dit spil. Du "
"kan ikke bruger\n"
"skrifttypefilerne fra den engelske version eller fra et EOB I-spil, hvilket "
"det ser ud til at du har gjort.\n"
"\n"
"Spillet forts�tter, men sprogspecifikke tegn vises ikke.\n"
"Kopi�r venligst de korrekte skrifttypefiler ind i din EOB II-spildatamappe.\n"
"\n"
#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Det lader til at du bruger en generel MIDI-enhed,\n"
"men dit spil kun underst�tter Roland MT32 MIDI.\n"
"Vi fors�ger at kortl�gge Roland MT32 instrumenterne til\n"
"dem i generel MIDI. Trods det kan det ske\n"
"at nogle stykker ikke lyder korrekt."
#: engines/mads/detection.cpp:90
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Nem musebrugerflade"
#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Vis navne for genstande n�r musen er henover"
#: engines/mads/detection.cpp:100 engines/mads/detection.cpp:101
msgid "Animated inventory items"
msgstr "Animerede ting i inventar"
#: engines/mads/detection.cpp:110 engines/mads/detection.cpp:111
msgid "Animated game interface"
msgstr "Animeret spilbrugerflade"
#: engines/mads/detection.cpp:120 engines/mads/detection.cpp:121
msgid "Naughty game mode"
msgstr "Uhyggelig spiltilstand"
#: engines/mohawk/detection.cpp:186
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr "Afspil Myst \"fly by\"-film"
#: engines/mohawk/detection.cpp:187
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr "Myst \"fly by\"-filmen blev ikke afspillet af den originale motor."
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:145 engines/mohawk/dialogs.cpp:295
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip-tilstand aktiveret"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:146
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~O~vergange aktiveret"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:148
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Smi~d~ side"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "Vis ~K~ort"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:158
msgid "Main Men~u~"
msgstr "Hovedmen~u~"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:296
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:298
msgid "Transitions:"
msgstr "Overgange:"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:300
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:301
msgid "Fastest"
msgstr "Hurtigst"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:302
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:303
msgid "Best"
msgstr "Bedst"
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:55
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr "Spillet er sat p� pause. Tryk p� en tast for at forts�tte."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr ""
"Er du sikker p�, at du vil indl�se et gemt spil? Al fremgang som ikke er "
"gemt vil g� tabt."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
msgid "Load game"
msgstr "Indl�s spil"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
"Er du sikker p�, at du vil starte et nyt spil? Al fremgang som ikke er gemt "
"vil g� tabt."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
msgid "New game"
msgstr "Nyt spil"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
"Er du sikker p�, at du vil afslutte? Al fremgang som ikke er gemt vil g� "
"tabt."
#: engines/mohawk/riven.cpp:162
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
"Du mangler en Riven-eksekverbar fil. Windows-eksekverbaren er 'riven.exe' "
"eller 'rivendmo.exe'. "
#: engines/mohawk/riven.cpp:163
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
"Brug af 'arcriven.z' installationsfilen fungerer ogs�. Derudover kan du "
"bruge Mac 'Riven' eksekverbar."
#: engines/mohawk/riven.cpp:174
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
"Du mangler 'extras.mhk'. Brug af 'arcriven.z' installationsfilen fungerer "
"ogs�."
#: engines/mohawk/riven.cpp:530
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr "Du mangler f�lgende kr�vede Riven-datafiler:\n"
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
"Udforskning ud over dette punkt er kun tilg�ngelig i den fulde version af\n"
"spillet."
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
"Her ville Riven-demoen\n"
"sp�rge, om du vil �bne en webbrowser\n"
"for at bringe dig til Red Orb-butikken, for at k�be\n"
"spillet. ScummVM kan ikke g�re det, og\n"
"hjemmesiden findes ikke l�ngere."
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Spring \"Hall of Records\" storyboard scener over"
#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
"Giver spilleren mulighed for at springe \"Hall of Records\" storyboard "
"scener over"
#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Skal�r skabelsen af videoerne til fuldsk�rm"
#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Skal�r skabelsen af videoerne, s� de fylder hele sk�rmen"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan ikke gemme spil p� plads %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr "Indl�s fil"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr "Indl�ser spil ..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr "Gem fil"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr "Gemmer spil ..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemte spil til Nippon Safes, der "
"skal omd�bes.\n"
"De gamle navne er ikke l�ngere underst�ttet, s� du vil ikke v�re i stand til "
"at indl�se dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
"\n"
"Tryk p� OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt n�ste gang.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemte spil."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol-vindue, og kan ikke garantere "
"at alle dine filer er blevet konverteret.\n"
"\n"
"Rapport�r det venligst til teamet."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:706
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Ugyldigt filnavn til at gemme"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2505
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Op/forst�r/flyt fremad/�bn d�re"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2506
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Ned/forminsk"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Vis/skjul inventarbakke"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Vis/skjul Biochip bakke"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Action/Select"
msgstr "Handling/v�lg"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Center datavisning til/fra"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Vis/skjul Info sk�rm"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Vis/skjul Pause menu"
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr "Alternativ intro"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD-version)"
#: engines/sci/detection.cpp:395
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Skip EGA farvereducering (fuldfarvet baggrunde)"
#: engines/sci/detection.cpp:396
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
"Spring farvereducering i EGA spil over, grafikken bliver vist med fulde "
"farver"
#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "Aktiv�r grafik i h�j opl�sning"
#: engines/sci/detection.cpp:406
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Aktiv�r h�j opl�snings grafik/indhold"
#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Enable black-lined video"
msgstr "Aktiv�r sort-linjet video"
#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
"Tegn sorte linjer over videoer for at �ge deres tilsyneladende skarphed"
#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr "Brug h�jkvalitets video skalering"
#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr ""
"Brug line�r interpolation ved opskalering af videoer, hvor det er muligt"
#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
msgstr "Brug h�jkvalitets \"LarryScale\"-celleskalering"
#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr "Brug speciel tegneserieskalering til at tegn karakter-sprites"
#: engines/sci/detection.cpp:447
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Foretr�k digitale lydeffekter"
#: engines/sci/detection.cpp:448
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Foretr�k digitale lydeffekter i stedet for syntetiserede"
#: engines/sci/detection.cpp:467
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-output"
#: engines/sci/detection.cpp:468
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Brug et IBM Music Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth-modul til MIDI-"
"output"
#: engines/sci/detection.cpp:478
msgid "Use CD audio"
msgstr "Brug CD lyd"
#: engines/sci/detection.cpp:479
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Brug cd-lyd i stedet for lyd fra spillet, hvis tilg�ngelig"
#: engines/sci/detection.cpp:489
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Brug Windows-mark�rer"
#: engines/sci/detection.cpp:490
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Brug Windows-mark�rer (mindre og monokrome) i stedet for dem fra DOS"
#: engines/sci/detection.cpp:500
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Brug s�lv mark�rer"
#: engines/sci/detection.cpp:501
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Brug det alternative s�t af s�lv mark�rer, i stedet for de normale gyldne"
#: engines/sci/detection.cpp:511
msgid "Enable content censoring"
msgstr "Aktiv�r indholdscensurering"
#: engines/sci/detection.cpp:512
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr "Aktiv�r spilets indbyggede valgfri indholdscensurering"
#: engines/sci/detection.cpp:522
msgid "Upscale videos"
msgstr "Opskal�r videoer"
#: engines/sci/detection.cpp:523
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr "Opskal�r videoer til dobbelt st�rrelse"
#: engines/sci/detection.cpp:856 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autogem)"
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr "Brug venligst en ekstern fremviser til at �bne spillets hj�lpefil: %s"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1341
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
"Formatet af det gemte spil er for�ldet, ikke i stand til at indl�se det"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1343
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr "Savegame version er %d, den maksimale underst�ttelse er %0d"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1354
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
"Det gemte spil blev oprettet med en anden version af spillet, kunne ikke "
"indl�se det"
#: engines/sci/resource.cpp:828
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
"Manglende eller �delagte spilressourcer er blevet registreret. Nogle "
"spilfunktionaliteter fungerer m�ske ikke korrekt. Kontroll�r konsollen for "
"at f� flere oplysninger, og kontroller, at dine spilfiler er gyldige."
#: engines/sci/sci.cpp:386
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
"Undertekster er aktiveret, men underteksterne i King's Quest 7 var uf�rdige "
"og deaktiverede i udgivelsesversionen af spillet. ScummVM g�r det muligt at "
"genaktivere underteksterne, men fordi de blev fjernet fra det oprindelige "
"spil, gengives de ikke altid korrekt eller afspejler den aktuelle tale i "
"spillet. Det er ikke en ScummVM fejl - det er et problem med spilets data."
#: engines/sci/sci.cpp:410
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
"Du har valgt generel MIDI som en lydenhed. Sierra har ydet "
"eftermarkedsst�tte til generel MIDI til spillet i deres \"General MIDI "
"Utility\". Anvend venligst rettelsen for at nyde MIDI-musik med spillet. N�r "
"du har f�et det, kan du pakke alle de medf�lgende *.PAT-filer ud i din "
"ScummVM extras-mappe, og ScummVM vil automatisk tilf�je den relevante "
"rettelse. Alternativt kan du f�lge instruktionerne i READ.ME-filen, der er "
"inkluderet i rettelsen, og omd�be den tilh�rende *.PAT-fil til 4.PAT og "
"placere den i spilmappen. Uden rettelsen lyder generel MIDI-musik til "
"spillet st�rkt forvr�nget."
#: engines/sci/sci.cpp:429
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Dit spil er rettet med en fan skabt skript rettelse. S�danne rettelser er "
"blevet rapporteret at for�rsage problemer, da de �ndrer spil skripts i vid "
"udstr�kning. De problemer, som rettelserne reparerer, forekommer ikke i "
"ScummVM, s� det anbefales at fjerne rettelsen fra din spilmappe for at undg� "
"uventede fejl og/eller problemer senere."
#: engines/sci/sci.cpp:834
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
"Karakterer gemt inde i ScummVM vises automatisk. Karakter filer gemt i den "
"oprindelige fortolker skal inds�ttes i ScummVMs gemte spil katalog, og et "
"pr�fiks skal tilf�jes afh�ngigt af hvilket spil det blev gemt i: 'qfg1-' for "
"Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. Eksempel: 'qfg2-thief.sav'."
#: engines/sci/sound/music.cpp:161
msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Den valgte lyddriver kr�ver f�lgende fil(er):\n"
"\n"
#: engines/sci/sound/music.cpp:164
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some audio drivers (at least for some games) were made\n"
"available by Sierra as aftermarket patches and thus might not\n"
"have been installed as part of the original game setup.\n"
"\n"
"Please copy these file(s) into your game data directory.\n"
"\n"
"However, please note that the file(s) might not be available\n"
"separately but only as content of (patched) resource bundles.\n"
"In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nogle lyddrivere (i hvert fald ved nogle spil) blev gjort tilg�ngelige\n"
"p� et senere tidspunkt af Sierra som rettelser, og vil derfor m�ske\n"
"ikke v�re installeret som del af den oprindelige spilops�tning.\n"
"\n"
"Kopi�r venligst filerne ind i din mappe med spildata.\n"
"\n"
"Bem�rk dog venligst at filerne m�ske ikke er tilg�ngelige\n"
"separat men kun som indhold af (rettede) bundter med ressource.\n"
"Er det tilf�ldet skal du m�ske anvende den oprindelige Sierra-rettelse.\n"
"\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1136
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Din spilversion synes at v�re ukendt. Hvis det *IKKE* er en fan-modificeret\n"
"version (is�r ikke en fan skabt overs�ttelse), v�r venlig at rapportere\n"
"f�lgende data til ScummVM-teamet sammen med navnet p� spillet du fors�gte\n"
"at tilf�je og dens version, sprog osv.:\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1154
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
"Lite-versionen af Putt-Putt Saves the Zoo iOS underst�ttes ikke, for at "
"undg� piratkopiering.\n"
"Den fulde version er tilg�ngelig for k�b fra iTunes Store."
#: engines/scumm/detection.cpp:1365
msgid "Show Object Line"
msgstr "Vis objektlinje"
#: engines/scumm/detection.cpp:1366
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "Vis navne p� objekter nederst p� sk�rmen"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Inds�t disk %c og tryk p� knappen for at forts�tte."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Kunne ikke finde %s, (%c%d) Tryk p� knappen."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Fejl ved l�sning af disk %c, (%c%d) Tryk p� knappen."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Spil sat p� pause. Tryk p� MELLEMRUM for at forts�tte."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "Er du sikker p�, at du vil genstarte? (J/N)J"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "Er du sikker p�, at du vil afslutte? (J/N)J"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr "Spil"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inds�t gem/indl�s spil disk"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr "Du skal indtaste et navn"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Spillet blev IKKE gemt (er disken fuld?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Spillet blev IKKE indl�st"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Gemmer '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Indl�ser '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Navngiv dit GEMTE spil"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "V�lg et spil at INDL�SE"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr "Spiltitel)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "Fo~r~rige"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~�ste"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech Only"
msgstr "Kun tale"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Tale og undertekster"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Kun undertekster"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:609
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Tale og undertekster"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "V�lg et f�rdighedsniveau."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:657
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Se din Loom(TM) manual for hj�lp."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Practice"
msgstr "Tr�ning"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:"
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Gem/indl�s-dialog"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Spring tekstlinje over"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Spring mellemscene over"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Pause spil"
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Indl�s gemt spil 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Gem spil 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Lydstyrke (musik) op/ned"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Teksthastighed langsommere/hurtigere"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simulere venstre museknap"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simulere h�jre museknap"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Specielle tastatur kommandoer:"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Vis/skjul konsol"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "Start fejlfinder"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Vis hukommelsesforbrug"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "K�r i hurtig-tilstand (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "K�r i meget hurtig-tilstand (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Museindfangning til/fra"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Skift mellem grafik filtre"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "H�v/s�nk skaleringsfaktor"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Rettelse af h�jde-/breddeforhold til/fra"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Bem�rk at brug af ctrl-f og"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr " ctrl-g ikke kan ikke anbefales"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
msgstr " siden de kan skabe nedbrud"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr " eller ukorrekt opf�rsel af spil."
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Spind ordspil p� tastaturet:"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Vigtigste spilstyring:"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Skub"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "Tr�k"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "Giv"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "�bn"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "G� til"
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Tag"
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "Brug"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "L�s"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Nyt barn"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "T�nd"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Sluk"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "G� til"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr "Tag op"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Hvad er"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "L�s op"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Tag p�"
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Tag af"
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Lav"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Skift"
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Se"
#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Tal"
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "Rejs"
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Til Henry/til Indy"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "spil C-mol p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "spil D p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "spil E p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "spil F p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "spil G p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "spil A p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "spil H p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "spil C-dur p� rok"
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Skub"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "tr�k (Y)"
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Tal til"
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Lur p�"
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "t�Nd"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "sluk (F)"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "TastOp"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Fremh�v forrige dialog"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "TastNed"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Fremh�v n�ste dialog"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "G�"
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Sort og hvid/farve"
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "�jne"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Tunge"
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Slag"
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Spark"
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Unders�g"
#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Normal mark�r"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Komm"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Gem/indl�s/indstillinger"
#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "Andre spilstyringer:"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventar:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr "Rul liste op"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr "Rul liste ned"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr "�verste venstre punkt"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr "Nederste venstre punkt"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr "�verste h�jre punkt"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr "Nederste h�jre punkt"
#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr "Midterste venstre punkt"
#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr "Midterste h�jre punkt"
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Skifter karaktere:"
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Andet barn"
#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Tredie barn"
#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Skift inventar/IQ-point-visning"
#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr "Skift kamp med tastatur/mus (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr "* Kamp med tastatur er altid sl�et til,"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr " s� p� trods af in-game beskeden, s�"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr " skifter kamp med mus fra/til"
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Kampstyringer (numerisk tastatur):"
#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr "Skridt tilbage"
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr "Blok�r h�jt"
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr "Blok�r midtfor"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr "Blok�r lavt"
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr "Sl� h�jt"
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr "Sl� midtfor"
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr "Sl� lavt"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr "Mavepuster"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "De er til Indy til venstre."
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "N�r Indy er til h�jre,"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 og 1 bliver bytte med"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "henholdsvis 9, 6 og 3."
#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Flystyringer (numerisk tastatur):"
#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Flyv �verst til venstre"
#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr "Flyv til venstre"
#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Flyv nederst til venstre"
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr "Flyv opad"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr "Flyv ligeud"
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr "Flyv nedad"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Flyv �verst til h�jre"
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr "Flyv til h�jre"
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyv nederst til h�jre"
#: engines/scumm/input.cpp:564
msgid "Snap scroll on"
msgstr "J�vn bev�gelse til"
#: engines/scumm/input.cpp:566
msgid "Snap scroll off"
msgstr "J�vn bev�gelse fra"
#: engines/scumm/input.cpp:579
msgid "Music volume: "
msgstr "Lydstyrke (musik): "
#: engines/scumm/input.cpp:596
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Hastighed (undertekster): "
#: engines/scumm/scumm.cpp:1898
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"Indbygget underst�ttelse af MIDI kr�ver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2765
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Normalt ville Maniac Mansion starte nu. Men for at det skal fungere, skal "
"spil filerne til Maniac Mansion skal v�re i \"Maniac\"-mappen inde i "
"Tentacle-spilmappen, og spillet skal tilf�jes til ScummVM."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Kunne ikke finde den 'Loom' Macintosh eksekverbare fil, til\n"
"at l�se instrumenterne fra. Musik bliver deaktiveret."
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Kunne ikke finde den 'Monkey Island' Macintosh eksekverbare fil, til\n"
"at l�se instrumenterne fra. Musik bliver deaktiveret."
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:654
msgid ""
"This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"AMIGA-versionen mangler (mindst) f�lgende fil(er):\n"
"\n"
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:659
msgid ""
"\n"
"Please copy these file(s) into the game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Kopi�r venligst filerne til spildatamappen.\n"
"\n"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pixelleret scene overgange"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr "Ved sceneskift, bruges en tilf�ldig pixelleret overgang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr "Vis ikke hotspots, n�r du flytter musen"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
"Vis kun hotspot navne efter du rent faktisk klikker p� et hotspot eller en "
"handlingsknap"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
msgid "Show character portraits"
msgstr "Vis karakter-portr�tter"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr "Vis portr�tter for karaktere n�r de taler"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr "Skub dialoger til syne"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr "Skub dialoger til syne, i stedet for blot at vise dem straks"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr "Gennemsigtige vinduer"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr "Vis vinduer med delvis gennemsigtig baggrund"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr "\"sky.cpt\"-motorens datafil har en forkert st�rrelse."
#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr "Diskette intro"
#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD-version)"
#: engines/supernova/supernova.cpp:190
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr "Kan ikke finde teksten til %s sproget i motorens datafil."
#: engines/supernova/supernova.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
"Ukorrekt version af '%s'-motorens datafil fundet. Forventet %d, men fandt %d."
#: engines/supernova/supernova.cpp:483
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr "Kan ikke finde blok for del %d"
#: engines/supernova/supernova.cpp:526
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr "Kan ikke finde '%s' i spilmappen eller motorens datafil."
#: engines/supernova/detection.cpp:40
msgid "Improved mode"
msgstr "Forbedret tilstand"
#: engines/supernova/detection.cpp:41
msgid ""
"Removes some repetitive actions, adds possibility to change verbs by keyboard"
msgstr ""
"Fjerner nogen respektive handlinger, tilf�jer muligheder for at �ndre verbur "
"med tastaturet"
#: engines/sword1/animation.cpp:532
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palettilstand"
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr "DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib"
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword2/animation.cpp:465
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
"MPEG-2-filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden underst�ttelse af "
"MPEG-2"
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:474
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Filmsekvens '%s' ikke fundet"
#: engines/sword1/control.cpp:887
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemte spil til Broken Sword 1, der "
"skal konverteres.\n"
"Det gamle gemte spilformat underst�ttes ikke l�ngere, s� du vil ikke v�re i "
"stand til at indl�se dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
"\n"
"Tryk p� OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, n�ste "
"gang du starter spillet.\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1261
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"Nyt gemt spil findes allerede!\n"
"Vil du gerne beholde det gamle gemte spil (%s) eller det nye (%s)?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
msgid "Keep the old one"
msgstr "Behold den gamle"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
msgid "Keep the new one"
msgstr "Behold den nye"
#: engines/sword1/logic.cpp:1635
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Her slutter Broken Sword 1-demoen"
#: engines/sword2/animation.cpp:429
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden underst�ttelse af RGB-"
"farve"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Vis etiketter p� genstande"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Vis etiketter for genstande musen er henover"
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr "Brug Engelsk tale"
#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr "Brug engelsk tale i stedet for tysk for alle andre end tyske sprog"
#: engines/teenagent/resources.cpp:118
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
"Teenagent.dat filen er komprimeret og zlib er ikke blevet inkluderet i "
"programmet. Udpak den venligst"
#: engines/tony/tony.cpp:258
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr "Skrifttypevarianten findes ikke i '%s'-motorens datafil."
#: engines/toon/toon.cpp:225
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr "Gemt spil p� plads #%d "
#: engines/toon/toon.cpp:229
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Kunne ikke hurtig-gemme p� plads #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:242
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Gemt spil p� plads #%d hurtig-indl�st"
#: engines/toon/toon.cpp:246
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Kunne ikke hurtig-indl�se det gemte spil #%d"
#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Vis FPS-t�ller"
#: engines/wintermute/detection.cpp:60
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Vis det nuv�rende antal billeder per sekund i �verste venstre hj�rne"
#: engines/wintermute/detection.cpp:69
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Sprite biline�r filtrering (langsom)"
#: engines/wintermute/detection.cpp:70
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Anvend bilin�r filtrering til individuelle sprites"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:153
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr "Spillet kr�ver underst�ttelse af PNG, JPEG og Vorbis."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:164
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
"Spillet kr�ver underst�ttelse af 3D-karakterer, hvilket er udenfor ScummVMs "
"omr�de."
#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr "Vis tingenes priser i standard-inventar-tilstand"
#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
"Viser tingenes priser i standard-inventar-tilstand, s� tingenes v�rdier kan "
"sammenlignes"
#: engines/xeen/detection.cpp:106
msgid "More durable armor"
msgstr "Bedre rustning"
#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
"Rustningen g�r ikke i stykker f�r karakteren er p� -80HP, i stedet for blot "
"-10HP"
#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
msgstr "Dobbelt FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "�ger billedhastighed fra 30 til 60 FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
msgstr "Aktiv�r Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Aktiv�r Venus-hj�lpesystemet"
#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "Deaktiv�r animation, mens du drejer"
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Deaktiv�r animation mens du drejer i panoramatilstand"
#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Brug h�j opl�sning MPEG-video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Brug MPEG-video fra DVD-versionen, i stedet for lavere opl�sning AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Det gemte spil bruger version %u, men motoren underst�tter kun op til "
"version %d. Du skal bruge en opdateret version af motoren for at bruge det "
"gemte spil."
#~ msgid "Hold Shift for Mass Add"
#~ msgstr "Hold Skift for at tilf�je flere"
#~ msgid "Hide Toolbar"
#~ msgstr "Skjul v�rkt�jslinje"
#~ msgid "Show Keyboard"
#~ msgstr "Vis tastatur"
#~ msgid "Sound on/off"
#~ msgstr "Lyd til/fra"
#~ msgid "Right click"
#~ msgstr "H�jreklik"
#~ msgid "Show/Hide Cursor"
#~ msgstr "Vis/skjul mark�r"
#~ msgid "Free look"
#~ msgstr "Fri udsigt"
#~ msgid "Zoom up"
#~ msgstr "Formindsk"
#~ msgid "Zoom down"
#~ msgstr "Forst�r"
#~ msgid "Bind Keys"
#~ msgstr "Tildel taster"
#~ msgid "Cursor Up"
#~ msgstr "Pil op"
#~ msgid "Cursor Down"
#~ msgstr "Pil ned"
#~ msgid "Cursor Left"
#~ msgstr "Pil til venstre"
#~ msgid "Cursor Right"
#~ msgstr "Pil til h�jre"
#~ msgid "Do you want to load or save the game?"
#~ msgstr "Vil du indl�se eller gemme spillet?"
#~ msgid " Are you sure you want to quit ? "
#~ msgstr " Er du sikker p�, at du vil afslutte? "
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Tastatur"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Drej"
#~ msgid "Using SDL driver "
#~ msgstr "Bruger SDL-driver "
#~ msgid "Display "
#~ msgstr "Vis "
#~ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
#~ msgstr "Vil du udf�re en automatisk skanning?"
#~ msgid "Map right click action"
#~ msgstr "Tildel h�jreklikshandling"
#~ msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
#~ msgstr ""
#~ "Du skal tildele en tast til 'H�jreklik'-handlingen for at spille spillet"
#~ msgid "Map hide toolbar action"
#~ msgstr "Tildel \"skjul v�rkt�jslinje\"-handling"
#~ msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
#~ msgstr ""
#~ "Du skal tildele en tast til 'Skjul v�rkt�jslinje'-handlingen for at "
#~ "spille spillet"
#~ msgid "Map Zoom Up action (optional)"
#~ msgstr "Tildel Formindsk-handling (valgfri)"
#~ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
#~ msgstr "Tildel Forst�r-handling (valgfri)"
#~ msgid ""
#~ "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole "
#~ "inventory"
#~ msgstr ""
#~ "Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul v�rkt�jslinje'-handling for at se "
#~ "hele inventaret"
#~ msgid "Saved games sync complete."
#~ msgstr "Synkronisering af gemte spil gennemf�rt."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Indl�ser ..."
#~ msgid "Index of %s"
#~ msgstr "Indeks af %s"
#~ msgid "Color mode"
#~ msgstr "Farvetilstand"
#~ msgid "Scanlines"
#~ msgstr "Skanlinjer"
#~ msgid "Storage:"
#~ msgstr "Lager:"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Genopfrisk"
#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
#~ msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Download"
#~ msgid ""
#~ "Which port is used by the server\n"
#~ "Auth with server is not available with non-default port"
#~ msgstr ""
#~ "Hvilken port bruges af serveren\n"
#~ "Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
#~ msgid "%llu bytes"
#~ msgstr "%llu bytes"
#~ msgid "Navigate to the following URL:"
#~ msgstr "Navig�r til den f�lgende URL:"
#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
#~ msgstr "Tag koden fra lagringen, indtast den"
#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
#~ msgstr "i det f�lgende felt og tryk p� 'Tilslut':"
#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
#~ msgstr "Inds�t indholdet af klippebordet i felterne"
#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
#~ msgstr "Du vil blive dirigeret til ScummVM's side, hvor"
#~ msgid "you should allow it to access your storage."
#~ msgstr "du skal tillade at den tilg�r din lagring."
#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
#~ msgstr "Felt %s har en fejl i sig."
#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
#~ msgstr "Felterne %s har fejl i dem."
#~ msgid "All OK!"
#~ msgstr "Alt OK!"
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Unavngivet savegame"
#~ msgid ""
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to "
#~ "avoid possible problems."
#~ msgstr ""
#~ "Et kendt fejlagtigt spil skript er blevet detekteret, hvilket kan "
#~ "forhindre dig i at komme l�ngere, senere i spillet under sekvensen med "
#~ "Green Man's g�der. Anvend venligst den nyeste rettelse til spillet af "
#~ "Sierra for at undg� mulige problemer."
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
#~ msgstr "Musik enhed:"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Text and Speech:"
#~ msgstr "Tekst og tale:"
#~ msgid "AdLib Emulator"
#~ msgstr "AdLib emulator"
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Brug de originale gem/indl�s sk�rme, i stedet for dem fra ScummVM "
#~ "brugerfladen"
#, fuzzy
#~ msgid "Check for updates automatically"
#~ msgstr "S�g efter opdateringer..."
#~ msgid "8 kHz"
#~ msgstr "8 kHz"
#~ msgid "11 kHz"
#~ msgstr "11 kHz"
#~ msgid "22 kHz"
#~ msgstr "22 kHz"
#~ msgid "44 kHz"
#~ msgstr "44 kHz"
#~ msgid "48 kHz"
#~ msgstr "48 kHz"
#~ msgid "Output rate:"
#~ msgstr "Udgangsfrekvens:"
#~ msgid ""
#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
#~ "your soundcard"
#~ msgstr ""
#~ "H�jere v�rdi angiver bedre lyd kvalitet, men underst�ttes m�ske ikke af "
#~ "dit lydkort"
#~ msgid ""
#~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
#~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
#~ msgstr ""
#~ "Temaet du valgte underst�tter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du �nsker at "
#~ "bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog f�rst."
#, fuzzy
#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
#~ msgstr "Simulere venstre museknap"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
#~ "Please download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke finde \"sky.cpt\" filen!\n"
#~ "Venligst download den fra www.scummvm.org"
#~ msgid ""
#~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
#~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "\"sky.cpt\" filen har en forkert st�rrelse.\n"
#~ "Venligst (gen)hent den fra www.scummvm.org"
#~ msgid ""
#~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr "Du mangler filen 'teenagent.dat'. Hent den p� ScummVM hjemmesiden"
#, fuzzy
#~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr "Du mangler filen 'teenagent.dat'. Hent den p� ScummVM hjemmesiden"
#, fuzzy
#~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr "Du mangler filen 'teenagent.dat'. Hent den p� ScummVM hjemmesiden"
#~ msgid "Invalid save file name"
#~ msgstr "Ugyldigt navn for gemmer"
#~ msgid "Use original savegame dialog"
#~ msgstr "Brug original gem/indl�s dialog"
#~ msgid ""
#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
#~ "ScummVM menu"
#~ msgstr ""
#~ "Knappen Files i spillet viser original gem/indl�s dialog snarere end "
#~ "ScummVM menuen"
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Spillet i '%s' ser ud til at v�re ukendt."
#~ msgid ""
#~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
#~ msgstr ""
#~ "Venligst, rapportere f�lgende data til ScummVM holdet sammen med navnet"
#~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
#~ msgstr "p� det spil, du fors�gte at tilf�je og dets version/sprog/ etc.:"
#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
#~ msgstr "Du skal genstarte ScummVM f�r dine �ndringer har effekt."
#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
#~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
#~ msgid "EGA undithering"
#~ msgstr "EGA farvefor�gelse"
#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
#~ msgstr "Aktiver farvefor�gelse i EGA spil"
#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
#~ msgstr "MPEG-2 filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden MPEG-2"
#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
#~ msgstr "Sluk for Generel MIDI kortl�gning for spil med Roland MT-32 lydspor"
#~ msgid "Standard (16bpp)"
#~ msgstr "Standard (16bpp)"
#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
#~ msgstr "MPEG2 filmsekvenser underst�ttes ikke l�ngere"
#~ msgid "OpenGL Conserve"
#~ msgstr "OpenGL Bevar"
#~ msgid "OpenGL Original"
#~ msgstr "OpenGL Original"
#~ msgid "Current display mode"
#~ msgstr "Aktuel videotilstand"
#~ msgid "Current scale"
#~ msgstr "Aktuel skalering"
#~ msgid "Active filter mode: Linear"
#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Lin�r"
#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: N�rmest"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Tilf�j spil..."
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Tilf�j spil..."
#~ msgid "Discovered %d new games."
#~ msgstr "Fundet %d nye spil."
|