aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
blob: a3f4da484321250b43d4134c3d66af7861aa2c5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
# Spanish translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2010-2017 The ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Tom�s Maidagan, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Vegas S�nchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Language-name: Espanol\n"

#: gui/about.cpp:108
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compilaci�n de %s)"

#: gui/about.cpp:115
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Caracter�sticas incluidas:"

#: gui/about.cpp:124
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores disponibles:"

#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:87
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostrar archivos ocultos"

#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Mostrar los archivos marcados como ocultos"

#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"

#: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al nivel de directorio anterior"

#: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"

#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1825 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:392 gui/saveload-dialog.cpp:454
#: gui/saveload-dialog.cpp:749 gui/saveload-dialog.cpp:1143
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#: engines/engine.cpp:555 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:319
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:456
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/sword1/control.cpp:887 engines/wintermute/wintermute.cpp:166
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"

#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"

#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"

#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Desde: "

#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Hasta: "

#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"

#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"

#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Parece que est�s usando una conexi�n limitada. �Seguro que quieres descargar "
"archivos?"

#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "Yes"
msgstr "S�"

#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "No"
msgstr "No"

#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:556
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "�ScummVM no ha podido abrir el directorio!"

#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
"un archivo con el mismo nombre."

#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:506
#: gui/launcher.cpp:510 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:466 engines/engine.cpp:477
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:433 engines/parallaction/saveload.cpp:271
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1900
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/control.cpp:887 engines/sword1/logic.cpp:1633
#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:230
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
"El directorio \"%s\" ya existe en la ruta especificada.\n"
"�Seguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?"

#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"

#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"

#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Juego"

#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador usado para agrupar las partidas guardadas y para ejecutar el "
"juego desde l�nea de comandos"

#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "T�tulo completo del juego"

#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom.:"

#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al ingl�s la versi�n espa�ola de "
"un juego"

#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1061
#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1699
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"

#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"

#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se dise�� el juego"

#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"

#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "Graphics"
msgstr "Gr�ficos"

#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "GFX"
msgstr "Gr�f."

#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gr�ficas generales"

#: gui/editgamedialog.cpp:196
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gr�ficas espec�ficas"

#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1581
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"

#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"

#: gui/editgamedialog.cpp:208
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido espec�ficas"

#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1586
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"

#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen espec�ficas"

#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1596
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"

#: gui/editgamedialog.cpp:238
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI espec�ficas"

#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1606
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"

#: gui/editgamedialog.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 espec�ficas"

#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1613
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"

#: gui/editgamedialog.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"

#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1639
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"

#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"

#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"

#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1623
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"

#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
#: gui/options.cpp:1626
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica d�nde guardar tus partidas"

#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1625
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"

#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1634
#: gui/options.cpp:1642 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1852
#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2024 gui/options.cpp:2031
#: gui/options.cpp:2040 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2267
#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2286
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
#: gui/options.cpp:2270 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2280
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"

#: gui/editgamedialog.cpp:501
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"

#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2199
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"

#: gui/editgamedialog.cpp:520
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
"Para que la sincronizaci�n de partidas guardadas funcione, es necesario "
"utilizar el directorio predeterminado."

#: gui/editgamedialog.cpp:546
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este ID de juego ya est� en uso. Elegir otro distinto."

#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Elegir el archivo para cargar"

#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Escribir el nombre del archivo"

#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "�Seguro que quieres sobrescribir el archivo?"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
msgstr "Reverberaci�n"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
msgstr "Activa"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
msgstr "Sala:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
msgstr "Atenuaci�n:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
msgstr "Nivel:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
msgstr "Coro"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
msgstr "N:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
msgstr "Profundidad:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
msgstr "Seno"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
msgid "Triangle"
msgstr "Tri�ngulo"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1659
msgid "Misc"
msgstr "Otras"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolaci�n:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
msgstr "Ninguna (la m�s r�pida)"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
msgstr "Cuarto grado"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
msgstr "S�ptimo grado"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth."

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
"�Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de "
"FluidSynth?"

#: gui/gui-manager.cpp:123 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126
#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: gui/gui-manager.cpp:126
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de rat�n"

#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:369
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"

#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:373
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"

#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"

#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Asignar"

#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acci�n y pulsa 'Asignar'"

#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"

#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Selecciona una acci�n"

#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pulsa una tecla para asignarla"

#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Elige una acci�n para asociarla"

#: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"

#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Salir de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:143
msgid "A~b~out..."
msgstr "Acerca ~d~e..."

#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciones..."

#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:146
msgid "~S~tart"
msgstr "~J~ugar"

#: gui/launcher.cpp:146
msgid "Start selected game"
msgstr "Jugar al juego seleccionado"

#: gui/launcher.cpp:149
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."

#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"

#: gui/launcher.cpp:154
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~�adir juego..."

#: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mant�n pulsado May�s para a�adir varios juegos"

#: gui/launcher.cpp:156
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar juego..."

#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar opciones de juego"

#: gui/launcher.cpp:158
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar juego"

#: gui/launcher.cpp:158 gui/launcher.cpp:165
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"

#: gui/launcher.cpp:161
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~�adir..."

#: gui/launcher.cpp:163
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar..."

#: gui/launcher.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar"

#: gui/launcher.cpp:173
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"

#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:787
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:942
#: engines/mohawk/riven.cpp:673 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"

#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:162
#: engines/mohawk/myst.cpp:942 engines/mohawk/riven.cpp:673
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
msgstr "Cargar"

#: gui/launcher.cpp:325
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"�Seguro que quieres ejecutar la detecci�n masiva? Puede que se a�ada un gran "
"n�mero de juegos."

#: gui/launcher.cpp:384
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
"�Este directorio se est� utilizando para una descarga y todav�a no puede "
"usarse!"

#: gui/launcher.cpp:395
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "�Seguro que quieres eliminar la configuraci�n de este juego?"

#: gui/launcher.cpp:454
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "�Quieres cargar la partida guardada?"

#: gui/launcher.cpp:506
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."

#: gui/launcher.cpp:510
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"�ScummVM no ha podido encontrar ning�n motor capaz de ejecutar el juego!"

#: gui/launcher.cpp:575
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "�ScummVM no ha encontrado ning�n juego en el directorio!"

#: gui/launcher.cpp:590
msgid "Unknown variant"
msgstr "Variante desconocida"

#: gui/launcher.cpp:596
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elige el juego:"

#: gui/launcher.cpp:724
msgid "Mass Add..."
msgstr "A�adir varios..."

#: gui/launcher.cpp:726
msgid "Record..."
msgstr "Grabar..."

#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."

#: gui/massadd.cpp:265
msgid "Scan complete!"
msgstr "�B�squeda completada!"

#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya a�adidos)."

#: gui/massadd.cpp:272
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."

#: gui/massadd.cpp:275
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d juegos nuevos encontrados. Se han ignorado %d juegos, anteriormente ya "
"a�adidos..."

#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Editar la descripci�n de la grabaci�n"

#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Volver al juego"

#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetici�n r�pida"

#: gui/options.cpp:127 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minutos"

#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minutos"

#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: gui/options.cpp:127
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: gui/options.cpp:366 gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:834
#: gui/options.cpp:917 gui/options.cpp:1190
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: gui/options.cpp:557
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gr�ficas:"

#: gui/options.cpp:569
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de v�deo"

#: gui/options.cpp:582
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de ajuste de video"

#: gui/options.cpp:588
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcci�n de aspecto"

#: gui/options.cpp:594
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"

#: gui/options.cpp:600
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"

#: gui/options.cpp:996
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"

#: gui/options.cpp:1000
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad"

#: gui/options.cpp:1004
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"

#: gui/options.cpp:1009
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"

#: gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1012
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"

#: gui/options.cpp:1011
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"

#: gui/options.cpp:1022
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"

#: gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1024 gui/options.cpp:1025
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick anal�gico"

#: gui/options.cpp:1024
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"

#: gui/options.cpp:1038
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreador HW:"

#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1040
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"

#: gui/options.cpp:1040
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreador HW:"

#: gui/options.cpp:1041
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"

#: gui/options.cpp:1058
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gr�fico:"

#: gui/options.cpp:1072
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"

#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1073
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"

#: gui/options.cpp:1085
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Modo de ajuste:"

#: gui/options.cpp:1096 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"

#: gui/options.cpp:1099
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros de gr�ficos"

#: gui/options.cpp:1099
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtrado lineal al escalar gr�ficos"

#: gui/options.cpp:1102
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corregir relaci�n de aspecto"

#: gui/options.cpp:1102
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relaci�n de aspecto en juegos de 320x200"

#: gui/options.cpp:1110
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"

#: gui/options.cpp:1110
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de m�sica:"

#: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefierido"

#: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1112 gui/options.cpp:1113
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"

#: gui/options.cpp:1112
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"

#: gui/options.cpp:1112
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de m�sica:"

#: gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulaci�n AdLib:"

#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1140
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la m�sica en muchos juegos"

#: gui/options.cpp:1153
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"

#: gui/options.cpp:1153
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de salida por defecto para la salida de General "
"MIDI"

#: gui/options.cpp:1164
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar m�sica General MIDI"

#: gui/options.cpp:1175 gui/options.cpp:1237
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"

#: gui/options.cpp:1187
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1189 gui/options.cpp:1190
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"

#: gui/options.cpp:1189
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:1195
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:1195
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaci�n de sonido"

#: gui/options.cpp:1198
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"

#: gui/options.cpp:1208
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"

#: gui/options.cpp:1208
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"

#: gui/options.cpp:1213
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 aut�ntica (desactivar emulaci�n GM)"

#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"

#: gui/options.cpp:1215
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaci�n GM)"

#: gui/options.cpp:1218
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (activar mapeos MT-32)"

#: gui/options.cpp:1218
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Marca esta opci�n si quieres activar la conversi�n para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"

#: gui/options.cpp:1227
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar m�sica Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:1254
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"

#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Speech"
msgstr "Voces"

#: gui/options.cpp:1259 gui/options.cpp:1269
msgid "Subtitles"
msgstr "Subt�tulos"

#: gui/options.cpp:1260
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt�tulos:"

#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"

#: gui/options.cpp:1268
msgid "Spch"
msgstr "Voz"

#: gui/options.cpp:1269
msgid "Subs"
msgstr "Subt"

#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"

#: gui/options.cpp:1270
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subt�tulos"

#: gui/options.cpp:1272
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"

#: gui/options.cpp:1288
msgid "Music volume:"
msgstr "M�sica:"

#: gui/options.cpp:1290
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "M�sica:"

#: gui/options.cpp:1297
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar todo"

#: gui/options.cpp:1300
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"

#: gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1303
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"

#: gui/options.cpp:1302
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"

#: gui/options.cpp:1310
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"

#: gui/options.cpp:1312
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"

#: gui/options.cpp:1562
msgid "Shader"
msgstr "Shader"

#: gui/options.cpp:1574
msgid "Control"
msgstr "Controles"

#: gui/options.cpp:1600
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"

#: gui/options.cpp:1631
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"

#: gui/options.cpp:1633
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"

#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"

#: gui/options.cpp:1648
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1650
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1661
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"

#: gui/options.cpp:1663
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: gui/options.cpp:1667
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderizador de interfaz:"

#: gui/options.cpp:1679
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"

#: gui/options.cpp:1681
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"

#: gui/options.cpp:1689
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"

#: gui/options.cpp:1696
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"

#: gui/options.cpp:1696
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"

#: gui/options.cpp:1722
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Cambia el idioma del interfaz gr�fico al idioma del juego"

#: gui/options.cpp:1723
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
"Al iniciar un juego, cambia el idioma del interfaz gr�fico al idioma del "
"juego. De esa manera, si un juego utiliza los cuadros de di�logo de guardar "
"y cargar de ScummVM, estar�n en el mismo idioma que el juego."

#: gui/options.cpp:1736
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usa el explorador de archivos nativo"

#: gui/options.cpp:1737
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"Usa el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
"para seleccionar un archivo o directorio."

#: gui/options.cpp:1744 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Actualizar:"

#: gui/options.cpp:1744
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"

#: gui/options.cpp:1756
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"

#: gui/options.cpp:1765
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"

#: gui/options.cpp:1767
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"

#: gui/options.cpp:1781
msgid "LAN"
msgstr "Red de �rea Local"

#: gui/options.cpp:1783
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Red de �rea Local"

#: gui/options.cpp:1791
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: gui/options.cpp:1795
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Usar Texto a voz"

#: gui/options.cpp:1795
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Leer� el texto en la interfaz al pasar el rat�n."

#: gui/options.cpp:1826
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: gui/options.cpp:1915
msgid "Active storage:"
msgstr "Alm. activo:"

#: gui/options.cpp:1915
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento en la nube activo"

#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. El almacenamiento no est� activado todav�a. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y act�valo:"

#: gui/options.cpp:1925
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. El almacenamiento no est� activado todav�a. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y act�valo:"

#: gui/options.cpp:1926
msgid "Enable storage"
msgstr "Activar almacenamiento"

#: gui/options.cpp:1926
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"

#: gui/options.cpp:1928 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"

#: gui/options.cpp:1928
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"

#: gui/options.cpp:1929
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"

#: gui/options.cpp:1931
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"

#: gui/options.cpp:1931
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
"almacenamiento"

#: gui/options.cpp:1934
msgid "Last sync:"
msgstr "�ltima sincronizaci�n:"

#: gui/options.cpp:1934
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Cu�ndo se ha producido la �ltima sincronizaci�n de partidas guardadas con "
"este almacenamiento"

#: gui/options.cpp:1935 gui/options.cpp:2619
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"

#: gui/options.cpp:1937
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan autom�ticamente al iniciar, guardar y "
"cargar."

#: gui/options.cpp:1939
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan autom�ticamente al iniciar, guardar y "
"cargar."

#: gui/options.cpp:1940
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronizar ahora"

#: gui/options.cpp:1940
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Sincronizar las partidas guardadas"

#: gui/options.cpp:1943
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"

#: gui/options.cpp:1945
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"

#: gui/options.cpp:1946
msgid "Download game files"
msgstr "Descargar archivos de juego"

#: gui/options.cpp:1946
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"

#: gui/options.cpp:1949
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"

#: gui/options.cpp:1951
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"

#: gui/options.cpp:1952
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: gui/options.cpp:1952
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Dejar de usar este almacenamiento en este dispositivo"

#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "�Este almacenamiento no est� conectado todav�a! Para conectar,"

#: gui/options.cpp:1957
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "�Este almacenamiento no est� conectado todav�a! Para conectar,"

#: gui/options.cpp:1958
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Abrir este enlace:"

#: gui/options.cpp:1959
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"

#: gui/options.cpp:1961
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obt�n el c�digo e introd�celo aqu�:"

#: gui/options.cpp:1963
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obt�n el c�digo e introd�celo aqu�:"

#: gui/options.cpp:1965
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: gui/options.cpp:1965
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Pegar c�digo desde el portapapeles"

#: gui/options.cpp:1966
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Conectar"

#: gui/options.cpp:1966
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Conectar almacenamiento en la nube"

#: gui/options.cpp:1975
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"

#: gui/options.cpp:1975
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"

#: gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2734
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"

#: gui/options.cpp:1980
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ra�z/:"

#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1982 gui/options.cpp:1983
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Selecciona el directorio que se mostrar� como /ra�z/ en el gestor de archivos"

#: gui/options.cpp:1982
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /ra�z/:"

#: gui/options.cpp:1988
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"

#: gui/options.cpp:1988
msgid "Port for server to use"
msgstr "Puerto que usar� el servidor"

#: gui/options.cpp:1993
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar servidor para administrar archivos desde el navegador (en la misma "
"red)."

#: gui/options.cpp:1994
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones parar� el servidor."

#: gui/options.cpp:1996
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar servidor para gestionar archivos con el navegador (en la misma red)."

#: gui/options.cpp:1997
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones parar� el servidor."

#: gui/options.cpp:2067
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "�Fallo al cambiar el almacenamiento en l�nea!"

#: gui/options.cpp:2070
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en l�nea."

#: gui/options.cpp:2145
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "�El estilo no est� soportado en el idioma seleccionado!"

#: gui/options.cpp:2148
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "�No se ha podido cargar el tema!"

#: gui/options.cpp:2151
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
"Se restaurar� la configuraci�n por defecto."

#: gui/options.cpp:2206
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."

#: gui/options.cpp:2215
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de estilos"

#: gui/options.cpp:2225
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"

#: gui/options.cpp:2236
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"

#: gui/options.cpp:2249
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /ra�z/ para el gestor de archivos"

#: gui/options.cpp:2356
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
"No se ha podido abrir la URL.\n"
"Accede a la p�gina manualmente."

#: gui/options.cpp:2381
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. �Quieres interrumpirlo?"

#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2428
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."

#: gui/options.cpp:2403
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: gui/options.cpp:2419
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Este almacenamiento est� en uso. �Quieres interrumpirlo?"

#: gui/options.cpp:2617 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"

#: gui/options.cpp:2726
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"

#: gui/options.cpp:2727
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"

#: gui/options.cpp:2779
msgid "Storage connected."
msgstr "Almacenaje conectado."

#: gui/options.cpp:2781
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."

#: gui/options.cpp:2783
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "

#: gui/options.cpp:2803
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"La solicitud se ha agotado.\n"
"Comprueba tu conexi�n a Internet."

#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "#  next"
msgstr "siguiente"

#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr "a�adir"

#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr "Borrar personaje"

#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr "<"

#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:577
msgid "*  Pre"
msgstr "*  Pre"

#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:580
msgid "*  Num"
msgstr "*  N�meros"

#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:583
msgid "*  Abc"
msgstr "*  Abc"

#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Grabar o reproducir v�deos"

#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:396 gui/saveload-dialog.cpp:454
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr "Grabar"

#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr "Reproducci�n"

#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Notes: "
msgstr "Notas: "

#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "�Seguro que quieres borrar esta grabaci�n?"

#: gui/recorderdialog.cpp:172
msgid "Unknown Author"
msgstr "Autor desconocido"

#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "�ScummVM no ha podido acceder al directorio!"

#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
msgstr "Modo lista"

#: gui/saveload-dialog.cpp:344
msgid "Grid view"
msgstr "Modo mosaico"

#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:554
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"

#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:555
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"

#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:556
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo guardado"

#: gui/saveload-dialog.cpp:453
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "�Seguro que quieres borrar esta partida?"

#: gui/saveload-dialog.cpp:580 gui/saveload-dialog.cpp:1092
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:584 gui/saveload-dialog.cpp:1098
msgid "Time: "
msgstr "Hora: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:590 gui/saveload-dialog.cpp:1106
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:603 gui/saveload-dialog.cpp:691
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Partida sin nombre"

#: gui/saveload-dialog.cpp:750
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: gui/saveload-dialog.cpp:753
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: gui/saveload-dialog.cpp:956
msgid "New Save"
msgstr "Guardar"

#: gui/saveload-dialog.cpp:956
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Guarda una nueva partida"

#: gui/saveload-dialog.cpp:1085
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:1163
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce una descripci�n para la ranura %d:"

#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"

#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gr�f. desactivados"

#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gr�f. desactivados"

#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Renderizado est�ndar"

#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Est�ndar"

#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderizado suavizado"

#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizado"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
msgid "Add anyway"
msgstr "A�adir de todas maneras"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
msgid "Report game"
msgstr "Cargar partida"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:108
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
"Usa el bot�n de abajo para copiar la informaci�n del juego requerida en tu "
"portapapeles."

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr ""
"Tambi�n puedes informar directamente sobre tu juego al departamento Bug "
"Tracker."

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr ""
"Toda la informaci�n necesaria sobre tu juego ha sido copiada en el "
"portapapeles"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr "�Copiar la informaci�n del juego en el portapapeles ha fallado!"

#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
"ScummVM puede buscar actualizaciones autom�ticamente,\n"
"para lo cual hace falta una conexi�n a Internet. �Quieres\n"
"activar esta opci�n?"

#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
"Puedes cambiar esta opci�n m�s adelante en la\n"
"pesta�a Otras del men� de opciones."

#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
msgstr "Aplicar"

#: gui/widget.cpp:370 gui/widget.cpp:372 gui/widget.cpp:378 gui/widget.cpp:380
msgid "Clear value"
msgstr "Limpiar contenido"

#: base/main.cpp:255
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"

#: base/main.cpp:356
msgid "Menu"
msgstr "Men�"

#: base/main.cpp:359 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: base/main.cpp:362 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: base/main.cpp:365
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"

#: base/main.cpp:584
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"

#: base/main.cpp:631
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ning�n motor capaz de ejecutar el juego"

#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Ning�n error"

#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "No se han encontrado datos de juego"

#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "ID del juego no compatible"

#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Modo de color no compatible"

#: common/error.cpp:46
msgid "Audio device initialization failed"
msgstr "Fallo al iniciar el dispositivo de Audio"

#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
msgstr "Permiso de lectura denegado"

#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
msgstr "Permiso de escritura denegado"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
msgstr "La ruta no existe"

#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
msgstr "La ruta no es un directorio"

#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
msgstr "La ruta no es un archivo"

#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
msgstr "Imposible crear el archivo"

#: common/error.cpp:63
msgid "Reading data failed"
msgstr "Fallo de lectura"

#: common/error.cpp:65
msgid "Writing data failed"
msgstr "Fallo en la escritura de datos"

#: common/error.cpp:68
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado"

#: common/error.cpp:70
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "El plugin del motor no soporta partidas guardadas"

#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
msgstr "Cancel�lat per l'usuari"

#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules verde"

#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules �mbar"

#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 colores)"

#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 colores)"

#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules verde"

#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules �mbar"

#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"

#: common/updates.cpp:64
msgid "<Bad value>"
msgstr "<Valor incorrecto>"

#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eanudar"

#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~argar"

#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:141
msgid "~S~ave"
msgstr "~G~uardar"

#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~pciones"

#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~yuda"

#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "Acerca ~d~e"

#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"

#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"

#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cge/events.cpp:72
#: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/glk/streams.cpp:1425 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:954
#: engines/mohawk/riven.cpp:685 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida:"

#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1425
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:954 engines/mohawk/riven.cpp:685
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Lo sentimos, a�n no hay ayuda disponible para este juego. Consulta el "
"archivo README para encontrar informaci�n b�sica e instrucciones para "
"obtener m�s ayuda."

#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Ha habido un fallo al guardar la partida (%s). Consulte el archivo README "
"con informaci�n b�sica y como obtener m�s ayuda."

#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~S~�"

#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:99
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"

#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"

#: engines/engine.cpp:311
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "No se ha podido cambiar a la resoluci�n '%dx%d'."

#: engines/engine.cpp:320
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."

#: engines/engine.cpp:329
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de v�deo '%s'."

#: engines/engine.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "No se ha podido cambiar el modo de ajuste: '%s'."

#: engines/engine.cpp:344
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcci�n de aspecto."

#: engines/engine.cpp:349
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."

#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "No se puede aplicar la configuraci�n de filtrado."

#: engines/engine.cpp:462
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Parece que est�s ejecutando este juego\n"
"directamente desde el CD. Esto puede\n"
"provocar problemas, as� que es recomendable\n"
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para m�s detalles."

#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Este juego incluye pistas de audio en el disco.\n"
"Es necesario extraer estas pistas utilizando un\n"
"programa de extracci�n de CD audio para\n"
"poder escuchar la m�sica del juego.\n"
"Consulta el archivo README para m�s detalles."

#: engines/engine.cpp:536
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
"informaci�n b�sica y c�mo obtener m�s ayuda."

#: engines/engine.cpp:552
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"AVISO: El juego que vas a ejecutar a�n no es totalmente compatible con "
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."

#: engines/engine.cpp:555 engines/wintermute/wintermute.cpp:165
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun as�"

#: engines/game.cpp:166
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Parece que el juego en '%s'  se trate de una versi�n desconocida.\n"
"\n"
"Por favor, env�a los siguientes datos al equipo de ScummVM en %s, junto al "
"nombre del juego que intentabas a�adir junto a su versi�n, idioma, etc.:"

#: engines/game.cpp:170
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "IDs de juegos disponibles para el motor %s:"

#: audio/adlib.cpp:2290
msgid "AdLib emulator"
msgstr "Emulaci�n AdLib"

#: audio/fmopl.cpp:72
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de MAME"

#: audio/fmopl.cpp:74
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de DOSBox"

#: audio/fmopl.cpp:77
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de Nuked"

#: audio/fmopl.cpp:80
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"

#: audio/fmopl.cpp:83
msgid "OPL2LPT"
msgstr "OPL2LPT"

#: audio/fmopl.cpp:84
msgid "OPL3LPT"
msgstr "OPL3LPT"

#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar "
"(puede estar apagado o desconectado)."

#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."

#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta "
"el registro para m�s informaci�n."

#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede "
"estar apagado o desconectado)."

#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el "
"registro para m�s informaci�n."

#: audio/mods/paula.cpp:303
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulaci�n de Amiga Audio"

#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Sin m�sica"

#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulaci�n de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"

#: audio/softsynth/cms.cpp:350
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulaci�n de Creative Music System"

#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Audio"

#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "PC-98 Audio"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulaci�n de MT-32"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulaci�n del altavoz de PC"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulaci�n de IBM PCjr"

#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulaci�n de C64 Audio"

#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<syncing...>"
msgstr "<sincronizando...>"

#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Se ha completado la sincronizaci�n."

#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "La sincronizaci�n se ha cancelado."

#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"La sincronizaci�n ha fallado.\n"
"Comprueba tu conexi�n."

#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
"Descarga completada.\n"
"No se han podido descargar %u archivos."

#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Descarga completada."

#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "La descarga ha fallado."

#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "�Seguro que quieres volver al lanzador?"

#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzador"

#: backends/events/default/default-events.cpp:212
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�Seguro que quieres salir?"

#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:391
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:434
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Clic izquierdo"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:393
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:436
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:176
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Clic derecho"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:395
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:438
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:178
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Flotante (sin clic)"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:415
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Volumen m�ximo"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Aumentando el volumen"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Volumen m�nimo"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Bajando el volumen"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:181
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Clic activado"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:181
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic desactivado"

#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:180
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Flotante (clic de cruceta)"

#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "�Quieres salir?"

#. I18N: Trackpad mode toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr "El modo trackpad est�"

#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "ON"
msgstr "activado"

#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "OFF"
msgstr "desactivado"

#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:339
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr "Desliza dos dedos hacia la derecha para cambiar de modo."

#. I18N: Auto-drag toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:359
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr "El modo de arrastre autom�tico est�"

#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:366
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Desliza tres dedos hacia la derecha para cambiar de modo."

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:156
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:235
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:236
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Escala Pixel-perfecto"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:237
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:80
msgid "Fit to window"
msgstr "Ajustar a la ventana"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:238
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:81
msgid "Stretch to window"
msgstr "Estirar a la ventana"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:603
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resoluci�n: %dx%d"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la correcci�n de aspecto"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la correcci�n de aspecto"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2548
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrado activado"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2550
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrado desactivado"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2579
msgid "Stretch mode"
msgstr "Modo de ajuste"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:57
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sin reescalado)"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:82
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Ajuste de ventana (4:3)"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:87
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2641
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gr�ficos activo:"

#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr "Asignaci�n de teclas:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr " (Activa)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr " (Activa)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr " (Bloqueado)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr " (General)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr " (Juego)"

#: backends/midi/windows.cpp:163
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
msgid "Can't create directory here!"
msgstr "�No se puede crear un directorio aqu�!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:80
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:43
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:49
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:56
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:63
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:43
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:49
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:56
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
msgid "Invalid path!"
msgstr "�Ruta inv�lida!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
msgid "Parent directory doesn't exists!"
msgstr "�La ruta no existe!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
msgid "Can't create a directory within a file!"
msgstr "�No se puede crear un directorio dentro de un archivo!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
msgstr "�Ya existe un archivo con ese nombre en la ruta principal!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
msgid "Failed to create the directory!"
msgstr "�No se ha podido crear el directorio!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
msgid "Directory created successfully!"
msgstr "�Directorio creado con �xito!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
msgid "Back to parent directory"
msgstr "Volver a la ruta principal"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
msgid "The file doesn't exist!"
msgstr "�El archivo no existe!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't download a directory!"
msgstr "�No se puede descargar un directorio!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
msgid "Failed to read the file!"
msgstr "�No se puede leer el archivo!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
msgid ""
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
msgstr ""
"La p�gina no est� disponible sin los recursos. Asegurate de que el archivo "
"de distribuci�n de ScummVM, wwwroot.zip, est� disponible en 'themepath'."

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
msgid "Upload files"
msgstr "Subir archivos"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
msgid "Type new directory name:"
msgstr "Nombre del nuevo directorio:"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
msgid "Select a file to upload:"
msgstr "Selecciona un archivo a subir:"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
msgstr "O selecciona un directorio (solo en Chrome):"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
msgid "Index of "
msgstr "�ndice de "

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
msgid "Error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
msgid "File system root"
msgstr "Raiz del sistema de archivos"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
msgid "Saved games"
msgstr "Juegos guardados"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
msgid "Parent directory"
msgstr "Ruta principal"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
msgstr "ScummVM no puede listar el contenido del directorio especificado."

#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
msgid "Index of"
msgstr "�ndice de"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
msgid "This is a local webserver index page."
msgstr "Esta es una p�gina de inicio del servidor local."

#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
msgid "Open Files manager"
msgstr "Abrir administrador de archivos"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
msgid "The parent directory doesn't exist!"
msgstr "�El directorio principal no existe!"

#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't upload into a file!"
msgstr "�No se puede subir a un archivo!"

#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
msgid "Back to the files manager"
msgstr "Volver al administrador de archivos"

#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:123
msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
"No se ha podido arrancar el servidor web.\n"
"Comprueba que el puerto seleccionado no lo est� usando otra aplicaci�n y "
"vuelve a intentarlo."

#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111
msgid "Invalid request: headers are too long!"
msgstr "Solicitud inv�lida: �Cabeceras demasiado largas!"

#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
msgid "Failed to upload the file!"
msgstr "�No se ha podido subir el archivo!"

#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
msgid "No file was passed!"
msgstr "�No se ha pasado ning�n archivo!"

#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
msgid "Uploaded successfully!"
msgstr "�Subida completada!"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Men� principal de ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Modo para ~z~urdos"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mostrar el cursor"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "Pegar a los bordes"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Compensaci�n X del toque"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Compensaci�n Y del toque"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los port�tiles"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Escalado de la pantalla principal:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Escalado por hardware (r�pido, pero de baja calidad)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero m�s lento)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Sonido de alta calidad (m�s lento) (reinicio)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Desactivar apagado"

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Modo clic-de-rat�n-y-arrastrar activado."

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Modo clic-de-rat�n-y-arrastrar desactivado."

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Modo Touchpad activado."

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desactivado."

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
msgid "Click Mode"
msgstr "Modo clic"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:274
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Left Click"
msgstr "Clic izquierdo"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
msgid "Middle Click"
msgstr "Clic central"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:266
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Right Click"
msgstr "Clic derecho"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Ocultar ScummVM"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar otros"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211
msgid "Window"
msgstr "Ventana"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
msgid "User Manual"
msgstr "Manual de usuario"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217
msgid "General Information"
msgstr "Informaci�n general"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr "Novedades en ScummVM"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220
msgid "Credits"
msgstr "Cr�ditos"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
msgid "Freefont License"
msgstr "Licencia Freefont"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
msgid "OFL License"
msgstr "Licencia OFL"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
msgstr "Licencia BSD"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Multifunci�n"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Cambiar personaje"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Saltar texto"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Modo r�pido"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Men� general"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclado virtual"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Asignaci�n de teclas"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:262
msgid "Right Click Once"
msgstr "Un clic derecho"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:270
msgid "Move Only"
msgstr "Solo mover"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:293
msgid "Escape Key"
msgstr "Tecla Escape"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:298
msgid "Game Menu"
msgstr "Men� del juego"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:303
msgid "Show Keypad"
msgstr "Mostrar el teclado num�rico"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:308
msgid "Control Mouse"
msgstr "Control del rat�n"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr "[ Datos ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr "[ Recursos ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr "[ Tarjeta SD ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr "[ Media ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr "[ Compartido ]"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "V�deo"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Modo de v�deo actual:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Doble golpe"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Underscan horizontal:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Underscan vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad del pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Aceleraci�n del pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Montar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Desmontar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Disco compartido:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Contrase�a:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Iniciar red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Montar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Desmontar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD montado con �xito"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Error al montar el DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD no montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Red conectada, disco compartido montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Red conectada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", error al montar el disco compartido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", disco compartido no montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Red desconectada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Iniciando la red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaci�n de red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Red no iniciada (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar barra de tareas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "Sonido activado/desactivado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Clic derecho"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Vista libre"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "Aumentar zoom"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Disminuir zoom"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "Asignar teclas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Arriba"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Abajo"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Izquierda"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Derecha"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "�Quieres cargar o guardar el juego?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "   �Seguro que quieres salir?   "

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Usando el controlador SDL "

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "Pantalla "

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "�Quieres realizar una b�squeda autom�tica?"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:518
msgid "Map right click action"
msgstr "Asignar acci�n 'Clic derecho'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Debes asignar una tecla a la acci�n 'Clic derecho' para jugar a este juego"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:531
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Asignar acci�n 'Ocultar barra de tareas'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:535
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Debes asignar una tecla a la acci�n 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
"este juego"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Asignar acci�n 'Zoom' (opcional)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:547
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Asignar acci�n 'Disminuir zoom' (opcional)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:555
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"No olvides asignar una tecla a la acci�n 'Ocultar barra de tareas' para ver "
"todo el inventario"

#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones..."

#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:461 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4926
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."

#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985
#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:466
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4938
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "El archivo de datos del motor '%s' est� corrupto."

#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:996
#: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221
#: engines/toon/toon.cpp:4949
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
"Se ha encontrado una versi�n incorrecta del archivo de datos del motor '%s'. "
"Se esperaba %d.%d pero se encontr� %d.%d."

#: engines/adl/detection.cpp:51
msgid "TV emulation"
msgstr "Emulaci�n de TV"

#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
msgstr "Emulaci�n de salida de componentes a TV NTSC"

#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
msgid "Color graphics"
msgstr "Gr�ficos en color"

#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
msgstr "Usar gr�ficos en color en vez de monocromo"

#: engines/adl/detection.cpp:81
msgid "Show scanlines"
msgstr "Mostrar l�neas horizontales"

#: engines/adl/detection.cpp:82
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
msgstr "Oscurecer entrelazado para simular el aspecto de un CRT"

#: engines/adl/detection.cpp:91
msgid "Always use sharp monochrome text"
msgstr "Usar siempre texto monocromo n�tido"

#: engines/adl/detection.cpp:92
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr "No emular artefactos de NTSC para el texto"

#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:214
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"

#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:215
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Usar los men�s originales de guardar/cargar en vez de los de ScummVM"

#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr "Usar paleta alternativa"

#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
"Usar una paleta alternativa, com�n para todos los juegos de Amiga. Esta es "
"la opci�n que se usaba antes"

#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr "Compatibilidad de rat�n"

#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
"Activa el rat�n. Permite usar el rat�n para moverse en el juego y en los "
"men�s."

#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr "Usar fuentes Hercules de alta resoluci�n"

#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr "Utiliza las fuentes Hercules de alta resoluci�n, si est�n disponibles."

#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr "Pausar al escribir comandos"

#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
"Muestra una ventana de comandos y pausa el juego (como en los juegos SCI), "
"en vez de una ventana en tiempo real."

#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1434
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3434
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr "Cargar partida:"

#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1434
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3434
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr "Cargar"

#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2469
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fall� la carga de partida guardada desde el archivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2459
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fallo al guardar la partida al archivo:\n"
"%s"

#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2480
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Partida correctamente guardada en el archivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No se ha encontrado el v�deo '%s'!"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:349
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "No se han podido iniciar los recursos"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1000
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "No se ha encontrado un recurso del juego necesario"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2150
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"ATENCI�N: Este juego se guardo en modo Contenido Cortado Restaurado, pero "
"est�s jugando en modo Contenido Original. El modo se ajustar� a Contenido "
"Cortado Restaurado para esta sesi�n hasta que salgas completamente del juego."

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2152
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"ATENCI�N: Este juego se guardo en modo Contenido Original, pero est�s "
"jugando en modo Contenido Cortado Restaurado. El modo se ajustar� a "
"Contenido Original para esta sesi�n hasta que salgas completamente del juego."

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2154
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
msgid "Sitcom mode"
msgstr "Modo Sitcom"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr "El juego a�adir� risas tras cada entrada o narraci�n del actor"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
msgid "Shorty mode"
msgstr "Modo enano"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr "El juego encojer� a los actores y les pondr� voces agudas"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:66
msgid "Frame limiter high performance mode"
msgstr "Modo de limitaci�n de fotogramas de alto rendimiento"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:67
msgid ""
"This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
"function."
msgstr ""
"�Esto puede producir un alto consumo de CPU! Se evita el uso de la funci�n "
"delayMilis()."

#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Modo para dalt�nicos"

#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:112
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Activar el modo para dalt�nicos por defecto"

#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM ha detectado partidas guardadas antiguas de Drascula que deben "
"actualizarse.\n"
"El formato antiguo ya no es compatible, no podr�n cargarse hasta "
"actualizarlas.\n"
"\n"
"Pulse Aceptar para actualizarlas. Si no lo hace, el mensaje aparecer� cada "
"vez que se inicie el juego.\n"

#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Usar paleta original"

#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Usar los niveles de brillo originales del juego"

#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr "[ pulsar una tecla para salir ]"

#: engines/glk/quetzal.cpp:118 engines/glk/quetzal.cpp:127
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Juego sin nombre"

#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr "No se puede arrancar el juego AdvSys"

#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr "Lo siento, el juego no se ha podido restaurar"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Lo siento, no se ha podido guardar el juego"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr "�Habla! Puedo escucharte.\n"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr "No conozco la palabra \"%s\".\n"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
msgid "I don't understand.\n"
msgstr "No te entiendo.\n"

#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr "Demasiado corto para ser un archivo Alan2 v�lido."

#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr "No es un archivo Alan2 v�lido."

#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
msgid "Error reading save file"
msgstr "Error al leer el juego guardado"

#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Error de escritura en el juego guardado\n"

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr "Demasiado corto para ser un archivo Glulx v�lido."

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:78
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr "No es un archivo Glulx v�lido."

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:85
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr ""
"Este archivo Glulx es de una versi�n demasiado antigua para ser ejecutado."

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:89
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr ""
"Este archivo Glulx es de una versi�n demasiado moderna para ser ejecutado."

#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
msgstr "No entiendo tu orden. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
msgstr "Todav�a no puedo hacer eso. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
msgstr "La luz se ha apagado! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
msgstr "Tu luz se ha apagado. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
msgstr "La luz se apagar� en "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
msgid " turns. "
msgstr " encender. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
msgstr "Tu luz se est� atenuando. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
msgstr "Norte"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "South"
msgstr "Sur"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "East"
msgstr "Este"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "West"
msgstr "Oeste"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
msgstr "No puedes ver. Est� demasiado oscuro!\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
msgstr "No puedo ver. Est� demadiado oscuro!\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
msgstr "Est�s en un %s\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:420
#, c-format
msgid "I'm in a %s\n"
msgstr "Estoy en un %s\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
"\n"
"Salidas obvias: "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
"\n"
"Tambi�n puedes ver: "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:450
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
"\n"
"Tambi�n puedo ver: "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
msgid "Saved.\n"
msgstr "Guardado.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:624
msgid "You use word(s) I don't know! "
msgstr "Usaste palabra(s) que no conozco! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:752 engines/glk/scott/scott.cpp:1075
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1097
msgid "You are carrying too much. "
msgstr "Llevas demasiadas cosas. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:754
msgid "I've too much to carry! "
msgstr "�Llevo demasiadas cosas! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:785
msgid "You are dead.\n"
msgstr "Est�s muerto.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:787
msgid "I am dead.\n"
msgstr "Estoy muerto.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:799
msgid "The game is now over.\n"
msgstr "El juego ha terminado.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:814
msgid "You have stored "
msgstr "Tienes "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:816
msgid "I've stored "
msgstr "Tengo "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid " treasures.  On a scale of 0 to 100, that rates "
msgstr " tesoros. En una escala de 0 a 100, marca "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
msgid "Well done.\n"
msgstr "Bien hecho.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:831
msgid "You are carrying:\n"
msgstr "Llevas:\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:833
msgid "I'm carrying:\n"
msgstr "Llevo:\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:848
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:977
msgid "Give me a direction too."
msgstr "Dame una direcci�n tambi�n."

#: engines/glk/scott/scott.cpp:986
msgid "Dangerous to move in the dark! "
msgstr "�Peligroso moverse a la oscuridad! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:994
msgid "You fell down and broke your neck. "
msgstr "Caes y te rompes el cuello. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:996
msgid "I fell down and broke my neck. "
msgstr "Caigo y me rompo el cuello. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1001
msgid "You can't go in that direction. "
msgstr "No puedes ir en esa direcci�n. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1003
msgid "I can't go in that direction. "
msgstr "No puedo ir en esa direcci�n. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1061
msgid "It is dark.\n"
msgstr "Est� oscuro.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1077 engines/glk/scott/scott.cpp:1099
msgid "I've too much to carry. "
msgstr "Llevo demasiadas cosas. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082 engines/glk/scott/scott.cpp:1130
msgid ": O.K.\n"
msgstr ": O.K.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1088
msgid "Nothing taken."
msgstr "No coges nada."

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092 engines/glk/scott/scott.cpp:1140
msgid "What ? "
msgstr "Qu� ? "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1105
msgid "It is beyond your power to do that. "
msgstr "Est� fuera de tus posibilidades hacer eso. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1107
msgid "It's beyond my power to do that. "
msgstr "Est� fuera de mis posibilidades hacer eso. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1111
msgid "O.K. "
msgstr "O.K. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1136
msgid "Nothing dropped.\n"
msgstr "No dejas nada.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1146
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
msgstr "Est� fuera de tus posibilidades hacer eso.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1148
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
msgstr "Est� fuera de mis posibilidades hacer eso.\n"

#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Fall� al cargar partida guardada desde el archivo."

#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:551
msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Fallo al guardar partida en el archivo."

#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fallo al borrar el archivo."

#: engines/groovie/detection.cpp:323
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Velocidad r�pida de v�deos"

#: engines/groovie/detection.cpp:324
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Reproducir v�deos a mayor velocidad"

#: engines/groovie/script.cpp:433
msgid "Failed to save game"
msgstr "Fallo al guardar la partida"

#: engines/hdb/detection.cpp:157
msgid "Enable cheat mode"
msgstr "Activar trucos"

#: engines/hdb/detection.cpp:158
msgid "Debug info and level selection becomes available"
msgstr "Informaci�n de depuraci�n y habilita selecci�n de nivel"

#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr "Modo sangriento"

#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Activar el modo sangriento si est� disponible"

#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Risas del p�blico"

#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Activar las risas del p�blico"

#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Permitir omisiones"

#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Permitir saltarse frases y v�deos"

#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Modo helio"

#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "Activar el modo helio"

#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desplazamiento suave"

#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "Activar el desplazamiento de pantalla suave al caminar"

#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Cursores flotantes"

#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "Activar cursores flotantes"

#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "Barras de energ�a"

#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Activar las barras de energ�a"

#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:138
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr "I/D significa Izquierda/Derecha"

#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr "Bot�n izquierdo para atacar, bot�n derecho para coger objetos"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Avanzar"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353 engines/kyra/engine/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Retroceder"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354
msgid "Move Left"
msgstr "Mover a la izquierda"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355
msgid "Move Right"
msgstr "Mover a la derecha"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Turn Left"
msgstr "Girar a la izquierda"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
msgid "Turn Right"
msgstr "Girar a la derecha"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:358
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Abrir/Cerrar Inventario"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr "Cambiar pantalla de Inventario/Personaje"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360
msgid "Camp"
msgstr "Acampar"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361
msgid "Cast Spell"
msgstr "Invocar hechizo"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:364
msgid "Spell Level 1"
msgstr "Nivel de Hechizo 1"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:365
msgid "Spell Level 2"
msgstr "Nivel de Hechizo 2"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366
msgid "Spell Level 3"
msgstr "Nivel de Hechizo 3"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367
msgid "Spell Level 4"
msgstr "Nivel de Hechizo 4"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368
msgid "Spell Level 5"
msgstr "Nivel de Hechizo 5"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Spell Level 6"
msgstr "Nivel de Hechizo 6"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Ataque 1"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Ataque 2"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Ataque 3"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizarse a la izquierda"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Deslizarse a la derecha"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Descansar"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "Elegir hechizo"

#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"Se ha encontrado esta partida guardada en el directorio del juego:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n"
"\n"

#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
"Ya hay una partida guardada en la ranura %d. �Quieres sobrescribirla?\n"
"\n"

#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Se han logrado  importar %d partidas guardadas originales a ScummVM. \n"
"Para hacerlo manualmente, tendr� que abrir la consola debug y usar el "
"comando \"import_savefile\"\n"
"\n"

#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2254
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"If you used the orginal installer for the installation these files\n"
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
"Esta versi�n de amiga requiere los siguientes archivos:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"Si utilizaste el instalador original en la instalaci�n, los\n"
"archivos deben encontrarse dentro de la carpeta 'Fonts/'\n"
"Por favor, copialos dentro del directorio del juego EOB.\n"

#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
"specific characters\n"
"contained only in the specific font files that came with your game. You "
"cannot use the font\n"
"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
"you are doing.\n"
"\n"
"The game will continue, but the language specific characters will not be "
"displayed.\n"
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esta versi�n de amiga requiere los siguientes archivos:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"Esta es una versi�n traducida del EOB II que utiliza caracteres idiom�ticos "
"espec�ficos\n"
"contenidos solamente en los archivos de fuentes que vienen con tu juego. No "
"puedes\n"
"utilizar archivos de la versi�n inglesa o del juego EOB I como parece que "
"est�s haciendo\n"
"\n"
"El juego continuar�, pero los caracteres idiom�ticos espec�ficos no se "
"mostrar�n.\n"
"Por favor, copia los archivos de fuentes correctos en tu directorio de datos "
"de juego de EOB II.\n"
"\n"

#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Est�s usando un dispositivo General MIDI, pero el\n"
"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n"
"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n"
"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n"
"de las pistas no suenen correctamente."

#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Interfaz de mouse sencilla"

#: engines/mads/detection.cpp:92
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Muestra los nombres de los objetos al pasar el rat�n"

#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
msgid "Animated inventory items"
msgstr "Items de inventario animados"

#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
msgid "Animated game interface"
msgstr "Interfaz de juego animada"

#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
msgid "Naughty game mode"
msgstr "Modo de juego picante"

#: engines/mohawk/detection.cpp:186
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr "Reproducir el vuelo de reconocimiento de Myst"

#: engines/mohawk/detection.cpp:187
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
"El vuelo de reconocimiento de Myst no se mostraba en el motor original."

#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:145 engines/mohawk/dialogs.cpp:285
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:146
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Tra~n~siciones activadas"

#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:148
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~T~irar p�gina"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "~M~ostrar el mapa"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:158
msgid "Main Men~u~"
msgstr "Men� ~p~rincipal"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:286
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto ag~u~a activado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:288
msgid "Transitions:"
msgstr "Transiciones:"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:290
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:291
msgid "Fastest"
msgstr "R�pido"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:292
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:293
msgid "Best"
msgstr "Mejor"

#: engines/mohawk/mohawk.cpp:55
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr "Juego pausado. Pulsa cualquier tecla para continuar."

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr ""
"�Est�s seguro de que quieres cargar una partida guardada? Todo el progreso "
"sin salvar se perder�."

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
msgid "Load game"
msgstr "Cargar juego"

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
"�Est�s seguro de que quieres comenzar una nueva partida? Todo el progreso "
"sin salvar se perder�."

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
msgid "New game"
msgstr "Nueva partida"

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr "�Seguro que quieres salir? Se perder� todo el progreso sin salvar."

#: engines/mohawk/riven.cpp:158
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
"El ejecutable de Riven no ha sido encontrado. El ejecutable de Windows es "
"'riven.exe' o 'rivendmo.exe'. "

#: engines/mohawk/riven.cpp:159
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
"Usar el archivo de instalacion 'arcriven.z' es funcional. Tambien puedes "
"utilizar el ejecutable de Mac."

#: engines/mohawk/riven.cpp:170
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
"Falta el fichero 'extras.mhk'. Tambi�n es posible usar el fichero instalador "
"'arcriven.z'."

#: engines/mohawk/riven.cpp:515
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr "Te faltan estos archivos de Riven:\n"

#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
"Exploracion mas alla de aqu� solo esta disponible en la version completa."

#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
"En este punto, la demo de Riven te\n"
"preguntaria si quisieras abrir un navegador de internet\n"
"para llevarte a la tienda de Red Orb para\n"
"comprar el juego. ScummVM no puede hacer eso y\n"
"el sitio ya no existe."

#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Saltar las escenas del sal�n de registros"

#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
"Permitir al jugador saltarse las escenas storyboard del sal�n de registros"

#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Redimensionar v�deos a pantalla completa"

#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Redimensionar los v�deos para que utilicen toda la pantalla"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"No se puede guardar en la ranura %i\n"
"\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr "Cargar partida"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr "Cargando partida..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr "Guardar partida"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr "Guardando partida..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM ha detectado partidas guardadas de Nippon Safes que deben "
"renombrarse,\n"
" ya que los nomhres antiguos no son compatibles.\n"
"Los nombres antiguos ya no son compatibles, las partidas no se podr�n cargar "
"hasta que se conviertan.\n"
"Pulse Aceptar para convertirlos. En caso contrario, este mensaje aparecer� "
"cada vez que inicies el juego.\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM ha convertido con �xito todas tus partidas guardadas."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar "
"que se hayan convertido todos tus archivos.\n"
"\n"
"Por favor, contacta con el equipo."

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:716
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Nombre del archivo de partida inv�lido"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Arriba/Aumentar zoom/Avanzar/Abrir puertas"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Abajo/Reducir zoom"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Mostrar/Ocultar inventario"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Mostrar/Ocultar biochip"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519
msgid "Action/Select"
msgstr "Acci�n/Seleccionar"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaci�n"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2522
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Mostrar/Ocultar men� de pausa"

#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr "Introducci�n alternativa"

#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
"Usa una introducci�n alternativa para el juego (solo para la versi�n CD)"

#: engines/sci/detection.cpp:395
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Omitir difuminado EGA (colores completos)"

#: engines/sci/detection.cpp:396
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
"Omitir pasada de difuminado en los juegos EGA. Los gr�ficos se muestran con "
"los colores completos"

#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "Activar gr�ficos de alta resoluci�n"

#: engines/sci/detection.cpp:406
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Activar gr�ficos/contenido de alta resoluci�n"

#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Enable black-lined video"
msgstr "Activar l�neas negras en v�deos"

#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr "Mostrar l�neas negras sobre los v�deos para que parezcan m�s n�tidos"

#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr "Usar reescalado de v�deo de alta calidad"

#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr "Usar interpolaci�n lineal al reescalar v�deos, siempre que sea posible"

#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
msgstr "Usar escalado de celda de alta calidad \"LarryScale\""

#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr ""
"Usar escalado especial de dibujos animados para los sprites de los personajes"

#: engines/sci/detection.cpp:447
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales"

#: engines/sci/detection.cpp:448
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados"

#: engines/sci/detection.cpp:467
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI"

#: engines/sci/detection.cpp:468
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Usar una tarjeta IBM Music o un m�dulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la "
"salida MIDI"

#: engines/sci/detection.cpp:478
msgid "Use CD audio"
msgstr "Usar CD audio"

#: engines/sci/detection.cpp:479
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Usar CD audio en vez del sonido interno del juego, si est� disponible"

#: engines/sci/detection.cpp:489
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Usar cursores de Windows"

#: engines/sci/detection.cpp:490
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Usar los cursores de Windows (m�s peque�os y monocromos) en vez de los de DOS"

#: engines/sci/detection.cpp:500
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usar cursores plateados"

#: engines/sci/detection.cpp:501
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Usar el set alternativo de colores plateados en lugar de los dorados, usados "
"normalmente"

#: engines/sci/detection.cpp:511
msgid "Enable content censoring"
msgstr "Activar censura"

#: engines/sci/detection.cpp:512
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr "Activar la opci�n de censura incluida en el juego"

#: engines/sci/detection.cpp:522
msgid "Upscale videos"
msgstr "Escalar videos"

#: engines/sci/detection.cpp:523
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr "Escalar videos al doble de tama�o"

#: engines/sci/detection.cpp:853 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autoguardado)"

#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
"Utiliza una aplicaci�n externa para abrir el archivo de ayuda del juego: %s"

#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1300
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr "El formato del juego guardado est� anticuado y no se puede cargar"

#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1302
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr ""
"La versi�n de la partida es %d, pero la �ltima versi�n compatible es %0d"

#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1313
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
"No se puede cargar esta partida porque se ha creado desde una versi�n "
"distinta del juego"

#: engines/sci/resource.cpp:827
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
"Hay archivos da�ados o que faltan. Puede que el juego no funcione "
"correctamente. Consulta la consola para ver m�s informaci�n, y comprueba que "
"los archivos son v�lidos."

#: engines/sci/sci.cpp:385
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
"Se han activado los subt�tulos, pero los subt�tulos de King's Quest 7 no "
"llegaron a completarse y se deshabilitaron en la versi�n final del juego. "
"ScummVM permite activarlos pero, como originalmente se eliminaron, a veces "
"no se muestran correctamente o no coinciden con lo que dicen las voces. Esto "
"no es un fallo de ScummVM, sino de los recursos del juego."

#: engines/sci/sci.cpp:409
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
"Has seleccionado General MIDI como dispositivo de sonido. Sierra proporcion� "
"compatibilidad con General MIDI tras el lanzamiento del juego, en su "
"\"General MIDI Utility\". Instala este parche para disponer de m�sica MIDI. "
"Una vez lo tengas, descomprime todos los archivos *.PAT en el directorio "
"Adicional de ScummVM y el parche se aplicar� autom�ticamente. Tambi�n puedes "
"seguir las instrucciones del archivo READ.ME incluido con el parche, que "
"consisten en renombrar como 4.PAT el archivo *.PAT correspondiente y luego "
"moverlo al directorio del juego. Sin este parche, la m�sica General MIDI "
"sonar� muy distorsionada."

#: engines/sci/sci.cpp:428
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Tu juego ha sido modificado con un parche de script no oficial. Estos "
"parches pueden causar problemas, ya que cambian los scripts del juego. Estos "
"parches no son necesarios, puesto que ScummVM ya corrige los fallos, as� que "
"es recomendable que los elimines de la carpeta del juego para evitar "
"problemas."

#: engines/sci/sci.cpp:833
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
"Los personajes que se hayan guardado usando ScummVM aparecer�n "
"autom�ticamente. Si se han guardado usando el int�rprete original, es "
"necesario copiar los archivos al directorio de partidas guardadas de ScummVM "
"y a�adirles un prefijo, que depende del juego en cuesti�n: 'qfg1-' para "
"Quest for Glory 1, 'qfg2-' para Quest for Glory 2. Ejemplo: 'qfg2-thief.sav'."

#: engines/sci/sound/music.cpp:161
msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"El controlador de audio seleccionado requiere los siguientes archivos:\n"
"\n"

#: engines/sci/sound/music.cpp:164
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some audio drivers (at least for some games) were made\n"
"available by Sierra as aftermarket patches and thus might not\n"
"have been installed as part of the original game setup.\n"
"\n"
"Please copy these file(s) into your game data directory.\n"
"\n"
"However, please note that the file(s) might not be available\n"
"separately but only as content of (patched) resource bundles.\n"
"In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Algunos controladores de audio (al menos para algunos juegos)\n"
"fueron distribuidos por Sierra como parches posteriores y debido\n"
"a esto no han sido instalados como parte del juego original.\n"
"\n"
"Por favor, copia estos archivos dentro del directorio de datos del juego.\n"
"\n"
"En cualquier caso hay tener en cuenta que  los archivos podr�an no\n"
"estar disponibles por separado y solo estar disponibles empaquetados\n"
"en parches. En ese caso se deber� aplicar el parche original de Sierra.\n"
"\n"

#: engines/scumm/detection.cpp:1132
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"La versi�n del juego parece ser desconocida. Si *NO ES* una versi�n "
"modificada\n"
"por fans, como  particularmente una traducci�n: \n"
"Por favor, informe de ello al equipo ScummVM junto con el nombre del juego "
"que\n"
"se intent� a�adir y su versi�n, lenguaje, etc.:\n"

#: engines/scumm/detection.cpp:1150
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
"La version de prueba de Putt-Putt Saves the Zoo para IOS no esta soportada "
"para prevenir pirateria\n"
"La version completa puede ser comprada en la tienda de iTunes."

#: engines/scumm/detection.cpp:1361
msgid "Show Object Line"
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"

#: engines/scumm/detection.cpp:1362
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "Mostrar los nombres de los objetos en la parte inferior de la pantalla"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Inserta el disco %c y pulsa un bot�n para continuar."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Pulsa un bot�n."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Pulsa un bot�n."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar."

#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
msgstr "�Seguro que quieres reiniciar?  (S/N)S"

#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
msgstr "�Seguro que quieres salir?  (S/N)S"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr "Jugar"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr "Tienes que introducir un nombre"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "La partida no se ha guardado (�disco lleno?)"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "La partida no se ha cargado"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Guardando '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Cargando '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Pon nombre a tu partida"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Selecciona un juego para cargar"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr "T�tulo del juego)"

#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"

#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr "Si~g~uiente"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech Only"
msgstr "Solo voces"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Voces y subt�tulos"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Solo subt�tulos"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:609
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Voces y subt�tulos"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Selecciona un nivel de dificultad."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:657
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consulta el manual para obtener m�s informaci�n."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Practice"
msgstr "Pr�ctica"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
msgid "Expert"
msgstr "Experto"

#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Comandos b�sicos de teclado:"

#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Pantalla de guardar / cargar"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Saltar frase"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Saltar escena"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Pausar el juego"

#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Cargar partida guardada 1-10"

#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Guardar partida 1-10"

#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Subir / Bajar el volumen de la m�sica"

#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simular bot�n izquierdo del rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simular bot�n derecho del rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Comandos especiales de teclado:"

#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Mostrar / Ocultar consola"

#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "Iniciar debugger"

#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Mostrar consumo de memoria"

#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Ejecutar en modo r�pido (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Ejecutar en modo muy r�pido (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Activar/Desactivar captura de rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Alternar entre filtros gr�ficos"

#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado"

#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Activar/Desactivar correcci�n de aspecto"

#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* No se recomienda utilizar"

#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid "  ctrl-g are not recommended"
msgstr "  ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden"

#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "  since they may cause crashes"
msgstr "  provocar cuelgues o un"

#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid "  or incorrect game behavior."
msgstr "  funcionamiento incorrecto del juego."

#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"

#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Controles b�sicos:"

#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Empujar"

#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "Tirar"

#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "Dar"

#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"

#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Coger"

#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "Leer"

#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Cambiar personaje"

#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "Encender"

#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"

#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "Ir a"

#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr "Recoger"

#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Qu� es"

#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "Abrir con llave"

#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Ponerse"

#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Quitarse"

#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Arreglar"

#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"

#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Mirar"

#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"

#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "Viajar"

#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Henry / Indy"

#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "Tocar do menor con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "Tocar re con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "Tocar mi con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "Tocar fa con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "Tocar sol con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "Tocar la con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "Tocar si con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "Tocar do mayor con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Empujar"

#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Tirar"

#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Hablar con"

#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Mirar"

#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "Encender"

#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "Apagar"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "Arriba"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Seleccionar di�logo anterior"

#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "Abajo"

#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Seleccionar di�logo siguiente"

#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "Caminar"

#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Blanco y negro / Color"

#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "Ojos"

#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Lengua"

#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Pu�etazo"

#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Patada"

#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Examinar"

#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Cursor normal"

#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Comm"

#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"

#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "Otros controles:"

#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventario:"

#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr "Subir"

#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr "Bajar"

#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr "Objeto superior izquierdo"

#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr "Objeto inferior izquierdo"

#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr "Objeto superior derecho"

#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr "Objeto inferior derecho"

#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr "Objeto izquierdo del medio"

#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr "Objeto derecho del medio"

#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Cambiar personaje:"

#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Segundo chaval"

#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Tercer chaval"

#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Alternar entre el inventario y la pantalla de puntuaci�n"

#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr "Alternar entre modo de lucha con teclado o con rat�n (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr "* El modo de lucha con teclado siempre est� activo,"

#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid "  so despite the in-game message this"
msgstr "  as� que, independientemente de lo que diga el juego,"

#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr "  esta opci�n activa/desactiva el modo de lucha con rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Controles de lucha (tecl. num.):"

#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr "Retroceder"

#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr "Bloqueo alto"

#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr "Bloqueo medio"

#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr "Bloqueo bajo"

#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr "Pu�etazo alto"

#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr "Pu�etazo medio"

#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr "Pu�etazo bajo"

#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr "Pu�etazo a traici�n"

#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "V�lidos cuando Indy est� a la izquierda."

#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Cuando Indy est� a la derecha,"

#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 y 1 se cambian por"

#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6 y 3, respectivamente."

#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Controles del biplano (tecl. num.):"

#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Volar arriba y a la izquierda"

#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr "Volar a la izquierda"

#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Volar abajo y a la izquierda"

#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr "Volar arriba"

#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr "Volar recto"

#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr "Volar abajo"

#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Volar arriba y a la derecha"

#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr "Volar a la derecha"

#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Volar abajo y a la derecha"

#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Desplazamiento mediante toques"

#: engines/scumm/input.cpp:580
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Desplazamiento normal"

#: engines/scumm/input.cpp:593
msgid "Music volume: "
msgstr "Volumen de la m�sica: "

#: engines/scumm/input.cpp:610
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Vel. de subt�tulos: "

#: engines/scumm/scumm.cpp:1898
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualizaci�n Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no est� disponible. Se usar� AdLib."

#: engines/scumm/scumm.cpp:2765
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Maniac Mansion deber�a arrancar en este momento, pero para que esto sea "
"posible debes mover los archivos de Maniac Mansion al directorio 'Maniac', "
"dentro del directorio de DOTT, y a�adir el juego a ScummVM."

#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el ejecutable de Macintosh de 'Loom'\n"
"para reproducir los instrumentos. Se ha desactivado la m�sica."

#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el ejecutable de Macintosh de 'Monkey Island'\n"
"para reproducir los instrumentos. Se ha desactivado la m�sica."

#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:654
msgid ""
"This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"En esta versi�n de AMIGA faltan, al menos, los siguientes archivos:\n"
"\n"

#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:659
msgid ""
"\n"
"Please copy these file(s) into the game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor, copia estos archivos dentro del directorio de datos del juego.\n"
"\n"

#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Transiciones pixeladas"

#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr "Al cambiar de escena, se utiliza una transici�n aleatoria de p�xeles"

#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr "No mostrar los puntos interactivos al mover el rat�n"

#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
"El nombre de los puntos interactivos solo aparece al hacer clic en uno de "
"ellos o en un bot�n de acci�n"

#: engines/sherlock/detection.cpp:101
msgid "Show character portraits"
msgstr "Mostrar retratos"

#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr "Mostrar retratos de los personajes durante las conversaciones"

#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr "Utilizar una transici�n al mostrar los di�logos"

#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
"Los di�logos se muestran con una transici�n, en vez de aparecer "
"inmediatamente"

#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr "Ventanas transparentes"

#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr "Mostrar las ventanas con un fondo parcialmente transparente"

#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr "El archivo de datos del motor \"sky.cpt\" tiene un tama�o incorrecto."

#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr "Intro de disquete"

#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
"Usa la introducci�n de la versi�n en disquete (solo para la versi�n CD)"

#: engines/supernova/supernova.cpp:190
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr ""
"No se puede localizar el texto para el idioma %s en el archivo de datos del "
"motor del juego."

#: engines/supernova/supernova.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
"Se ha encontrado una versi�n incorrecta del archivo de datos del motor '%s'. "
"Se esperaba %d pero se encontr� %d."

#: engines/supernova/supernova.cpp:483
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr "No se encuentra el bloque de la parte %d"

#: engines/supernova/supernova.cpp:526
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr "No se puede localizar '%s' en el archivo de datos del motor del juego."

#: engines/supernova/detection.cpp:40
msgid "Improved mode"
msgstr "Modo mejorado"

#: engines/supernova/detection.cpp:41
msgid ""
"Removes some repetitive actions, adds possibility to change verbs by keyboard"
msgstr ""
"Elimina ciertas acciones repetitivas, a�ade la posibilidad de cambiar "
"acciones con el teclado"

#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "El v�deo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta"

#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
"Se han encontrado v�deos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin "
"compatibilidad con zlib"

#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
"Se han encontrado v�deos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin "
"compatibilidad con MPEG-2"

#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado el v�deo '%s'"

#: engines/sword1/control.cpp:885
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM ha detectado partidas guardadas antiguas de Broken Sword 1, "
"requieren convertirse al nuevo formato,\n"
"El formato antiguo ya no es compatible, no podr�n cargarse hasta que se "
"conviertan.\n"
"\n"
"Pulse Aceptar para la conversi�n. En caso contrario, se volver� a preguntar "
"la pr�xima vez que inicies el juego.\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1259
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"La partida guardada ya existe.\n"
"�Quieres conservar la partida guardada antigua (%s) o la nueva (%s)?\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1262
msgid "Keep the old one"
msgstr "Conservar la antigua"

#: engines/sword1/control.cpp:1262
msgid "Keep the new one"
msgstr "Conservar la nueva"

#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1"

#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Se han encontrado v�deos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin "
"compatibilidad con color RGB"

#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"

#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Muestra las etiquetas de los objetos al pasar el rat�n"

#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr "Usar voces en ingl�s"

#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
"Usa las voces inglesas en vez de las alemanas para todos los idiomas "
"distintos al Alem�n"

#: engines/teenagent/resources.cpp:118
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
"El archivo teenagent.dat est� comprimido y este ejecutable no incluye zlib. "
"Es necesario que lo descomprimas"

#: engines/tony/tony.cpp:258
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr "Variaci�n de fuente no presente en el archivo de datos del motor '%s'."

#: engines/toon/toon.cpp:222
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr "No se puede guardar en la ranura %d "

#: engines/toon/toon.cpp:226
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "No se pudo hacer un quick save en el slot #%d"

#: engines/toon/toon.cpp:239
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Se carg� la partida guardada r�pida #%d"

#: engines/toon/toon.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "No es posible cargar la partida guardada r�pida #%d"

#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Mostrar contador de FPS"

#: engines/wintermute/detection.cpp:60
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
"El n�mero de fotogramas por segundo aparece en la esquina superior izquierda"

#: engines/wintermute/detection.cpp:69
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Filtrado bilineal de sprites (LENTO)"

#: engines/wintermute/detection.cpp:70
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Aplicar filtrado bilineal a sprites individuales"

#: engines/wintermute/wintermute.cpp:153
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr "Este juego requiere el soporte para PNG, JPEG y Vorbis."

#: engines/wintermute/wintermute.cpp:164
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
"Este juego requiere soporte para personajes en 3D, los cuales est�n fuera "
"del alcance de ScummVM."

#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr "Mostrar coste de los objetos en modo de inventario est�ndar"

#: engines/xeen/detection.cpp:98
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
"Mostar coste de los objetos en modo de inventario est�ndar, permitiendo "
"comparar el valor"

#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "More durable armor"
msgstr "Armadura m�s duradera"

#: engines/xeen/detection.cpp:108
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
"La armadura no se romper� hasta que el personaje pierda 80PV, en vez de "
"solamente 10PV"

#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
msgstr "Duplicar FPS"

#: engines/zvision/detection_tables.h:62
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Aumenta el n�mero de fotogramas por segundo de 30 a 60"

#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable Venus"
msgstr "Activar Venus"

#: engines/zvision/detection_tables.h:72
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Activar el modo de ayuda Venus"

#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "Desactivar animaci�n al girar"

#: engines/zvision/detection_tables.h:82
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Desactivar la animaci�n al girar en el modo panorama"

#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Usar v�deos MPEG de alta resoluci�n"

#: engines/zvision/detection_tables.h:92
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Usar los v�deos MPEG de la versi�n DVD en vez de los AVI de baja resoluci�n"

#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Esta partida guardada usa la versi�n %u, pero este motor soporta hasta la "
"versi�n %d. Ser� necesaria una versi�n atualizada del motor para poder "
"usarla."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Cargando partida..."

#~ msgid "Color mode"
#~ msgstr "Modo de color"

#~ msgid "Scanlines"
#~ msgstr "L�nes horizontales"

#~ msgid "Storage:"
#~ msgstr "Almacenamiento:"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refrescar"

#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
#~ msgstr ""
#~ "Refrescar la informaci�n del almacenamiento en l�nea (nombre de usuario y "
#~ "espacio)"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descargar"

#~ msgid ""
#~ "Which port is used by the server\n"
#~ "Auth with server is not available with non-default port"
#~ msgstr ""
#~ "Puerto utilizado por el servidor\n"
#~ "La autentificaci�n solo es posible con el puerto predeterminado"

#~ msgid "%llu bytes"
#~ msgstr "%llu bytes"

#~ msgid "Navigate to the following URL:"
#~ msgstr "Accede a esta URL:"

#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
#~ msgstr "Obt�n el c�digo del almacenamiento, escr�belo"

#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
#~ msgstr "aqu� y pulsa 'Conectar':"

#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
#~ msgstr "Pega el contenido del portapapeles"

#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
#~ msgstr "Se te redirigir� a la p�gina de ScummVM, y tendr�s"

#~ msgid "you should allow it to access your storage."
#~ msgstr "que darle permiso para acceder a tu almacenamiento."

#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
#~ msgstr "La casilla %s contiene un error."

#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
#~ msgstr "Las casilllas %s contienen errores."

#~ msgid "All OK!"
#~ msgstr "�Todo correcto!"

#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Partida sin nombre"

#~ msgid ""
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to "
#~ "avoid possible problems."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha detectado un script problem�tico, que puede impedirte avanzar en el "
#~ "juego durante la escena de los acertijos del Hombre Verde. Es "
#~ "recomendable actualizar el juego a la �ltima versi�n para evitar "
#~ "problemas."

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
#~ msgstr "Disp. de m�sica:"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Text and Speech:"
#~ msgstr "Texto y voces:"

#~ msgid "AdLib Emulator"
#~ msgstr "Emulador de AdLib"

#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Usar los men�s originales para guardar/cargar, en vez de los de ScummVM"

#~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
#~ msgstr ""
#~ "(Puedes activar esta funci�n en la pesta�a Otras del men� de opciones)"

#~ msgid "Check for updates automatically"
#~ msgstr "Buscar actualizaciones autom�ticamente"

#~ msgid "8 kHz"
#~ msgstr "8 kHz"

#~ msgid "11 kHz"
#~ msgstr "11 kHz"

#~ msgid "22 kHz"
#~ msgstr "22 kHz"

#~ msgid "44 kHz"
#~ msgstr "44 kHz"

#~ msgid "48 kHz"
#~ msgstr "48 kHz"

#~ msgid "Output rate:"
#~ msgstr "Frec. de salida:"

#~ msgid ""
#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
#~ "your soundcard"
#~ msgstr ""
#~ "Los valores m�s altos ofrecen mayor calidad, pero puede que la tarjeta de "
#~ "sonido no lo soporte"

#~ msgid ""
#~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
#~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
#~ msgstr ""
#~ "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Debes cambiar "
#~ "el idioma si quieres usar este tema."

#, fuzzy
#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
#~ msgstr "Simular bot�n izquierdo del rat�n"

#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Mouse Speed:"
#~ msgstr "Velocidad:"

#~ msgid ""
#~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
#~ "Please download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha encontrado el archivo \"sky.cpt\"\n"
#~ "Desc�rgalo en www.scummvm.org"

#~ msgid ""
#~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
#~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "El archivo \"sky.cpt\" tiene un tama�o incorrecto.\n"
#~ "Desc�rgalo de nuevo en www.scummvm.org"

#~ msgid ""
#~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "No se encuentra el archivo 'teenagent.dat'. Desc�rgalo de la p�gina de "
#~ "ScummVM"

#~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "No se encuentra el archivo 'toon.dat'. Desc�rgalo de la p�gina de ScummVM"

#~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "El archivo 'toon.dat' est� corrupto. Desc�rgalo de la p�gina de ScummVM"

#~ msgid ""
#~ "File 'toon.dat' is wrong version. Expected %d.%d but got %d.%d. Get it "
#~ "from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Encontrada una versi�n equivocada del fichero 'toon.dat'. Se esperaba la "
#~ "%d.%d pero se encontr� la %d.%d. Desc�rgalo de la p�gina web de ScummVM"

#~ msgid "Invalid save file name"
#~ msgstr "Nombre no v�lido para la partida"

#~ msgid "Use original savegame dialog"
#~ msgstr "Usar men�s originales al guardar/cargar"

#~ msgid ""
#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
#~ "ScummVM menu"
#~ msgstr ""
#~ "Se usan los men�s originales para guardar y cargar partida en vez de los "
#~ "men�s de ScummVM"

#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."

#~ msgid ""
#~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, env�a al equipo de ScummVM esta informaci�n junto al nombre"

#~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
#~ msgstr "del juego que has intentado a�adir y su versi�n/idioma/etc.:"

#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
#~ msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."

#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
#~ msgstr "OpenGL (sin filtros)"

#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Especifica d�nde guardar tus partidas"

#~ msgid "EGA undithering"
#~ msgstr "Difuminado EGA"

#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
#~ msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA"

#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
#~ msgstr ""
#~ "Se han encontrado v�deos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin MPEG-2"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Mass Add..."
#~ msgstr "A�ad. varios"

#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
#~ msgstr ""
#~ "Desactiva la conversi�n General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"

#~ msgid "Standard (16bpp)"
#~ msgstr "Est�ndar (16bpp)"

#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
#~ msgstr "Los v�deos MPEG2 ya no son compatibles"

#~ msgid "OpenGL Conserve"
#~ msgstr "OpenGL Conservar"

#~ msgid "OpenGL Original"
#~ msgstr "OpenGL Original"

#~ msgid "Current display mode"
#~ msgstr "Modo de v�deo actual"

#~ msgid "Current scale"
#~ msgstr "Escala actual"

#~ msgid "Active filter mode: Linear"
#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal"

#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
#~ msgstr "Modo de filtro activo: m�s cercano"