aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
blob: 4853c7e44e12207efe8d1dfd8815e4c73d0108ad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
# LANGUAGE translation for ScummVM.
# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Tom�s Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Espanol\n"

#: gui/about.cpp:96
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compilado el %s)"

#: gui/about.cpp:103
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Caracter�sticas compiladas:"

#: gui/about.cpp:112
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores disponibles:"

#: gui/browser.cpp:69
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"

#: gui/browser.cpp:69
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"

#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"

#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de rat�n"

#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"

#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"

#: gui/KeysDialog.cpp:44
msgid "Map"
msgstr "Asignar"

#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
msgstr "De acuerdo"

#: gui/KeysDialog.cpp:52
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acci�n y pulsa \"Asignar\""

#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"

#: gui/KeysDialog.cpp:93
msgid "Please select an action"
msgstr "Por favor, selecciona una acci�n"

#: gui/KeysDialog.cpp:109
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pulsa la tecla a asignar"

#: gui/KeysDialog.cpp:148
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Elige la acci�n a asociar"

#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Juego"

#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
"desde la l�nea de comando"

#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "T�tulo completo del juego"

#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al ingl�s la versi�n espa�ola de un "
"juego"

#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"

#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"

#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se dise�� el juego"

#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Gr�ficos"

#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gr�ficas generales"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"

#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"

#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"

#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones MIDI generales"

#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales"

#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"

#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"

#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"

#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"

#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica d�nde guardar tus partidas"

#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"

#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego"

#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccionar directorio de juego adicional"

#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas"

#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya est� siendo usada. Por favor, elige otra."

#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"

#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Cerrar ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "Acerca ~d~e"

#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~opciones..."

#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~J~ugar"

#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Jugar al juego seleccionado"

#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."

#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"

#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~�adir juego..."

#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mant�n pulsado May�s para a�adir varios"

#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar juego..."

#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar opciones de juego"

#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar juego"

#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran"

#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"

#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"

#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"

#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Cargar"

#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"�Seguro que quieres ejecutar la detecci�n masiva? Puede que se a�ada un gran "
"n�mero de juegos."

#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Yes"
msgstr "S�"

#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "No"
msgstr "No"

#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "�ScummVM no ha podido abrir el directorio!"

#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "�ScummVM no ha encontrado ning�n juego en el directorio!"

#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elige el juego:"

#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "�Seguro que quieres eliminar la configuraci�n de este juego?"

#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."

#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"�ScummVM no ha podido encontrar ning�n motor capaz de ejecutar el juego!"

#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "A�adir varios..."

#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "A�adir juego..."

#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."

#: gui/massadd.cpp:244
msgid "Scan complete!"
msgstr "�B�squeda completada!"

#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
msgid "Discovered %d new games."
msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos."

#: gui/massadd.cpp:251
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."

#: gui/massadd.cpp:254
#, c-format
msgid "Discovered %d new games ..."
msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos..."

#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"

#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"

#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gr�fico:"

#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Modo de renderizado:"

#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansi�n soportados por algunos juegos"

#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"

#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcci�n de aspecto"

#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relaci�n de aspecto en juegos 320x200"

#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"

#: gui/options.cpp:663
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de m�sica:"

#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica qu� dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"

#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"

#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"

#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la m�sica en muchos juegos"

#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frecuencia de salida:"

#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Los valores m�s altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"

#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"

#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"

#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"

#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaci�n de sonido"

#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"

#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"

#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"

#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 aut�ntica (desactivar emulaci�n GM)"

#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"

#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activar modo Roland GS"

#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversi�n General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"

#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Voces"

#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Subt�tulos"

#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Voces"

#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subt."

#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subt�tulos"

#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidad de los subt�tulos:"

#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volumen de la m�sica:"

#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"

#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volumen de los efectos"

#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"

#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volumen de las voces"

#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Partidas:"

#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"

#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"

#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Otros"

#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Render de la interfaz"

#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"

#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"

#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfaz:"

#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"

#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Ingl�s"

#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."

#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."

#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."

#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"

#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"

#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio para plugins"

#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"

#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"

#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo de juego guardado"

#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: gui/saveload.cpp:156
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "�Seguro que quieres borrar esta partida?"

#: gui/saveload.cpp:265
msgid "Date: "
msgstr "Fecha:"

#: gui/saveload.cpp:268
msgid "Time: "
msgstr "Hora:"

#: gui/saveload.cpp:273
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo de juego:"

#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"

#: gui/themebrowser.cpp:46
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"

#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivados"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Est�ndar (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Antialiasing (16bpp)"

#: base/main.cpp:205
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"

#: base/main.cpp:273
msgid "Menu"
msgstr "Men�"

#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: base/main.cpp:282
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"

#: base/main.cpp:404
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"

#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ning�n motor capaz de ejecutar el juego"

#: common/error.cpp:43
msgid "Invalid Path"
msgstr "Ruta no v�lida"

#: common/error.cpp:44
msgid "Game Data not found"
msgstr "No se han encontrado datos de juego"

#: common/error.cpp:45
msgid "Game Id not supported"
msgstr "ID del juego no soportada"

#: common/error.cpp:46
msgid "Unsupported Color Mode"
msgstr "Modo de color no soportado"

#: common/error.cpp:48
msgid "Read permission denied"
msgstr "Permiso de lectura denegado"

#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Permiso de escritura denegado"

#: common/error.cpp:52
msgid "Path not exists"
msgstr "La ruta no existe"

#: common/error.cpp:53
msgid "Path not a directory"
msgstr "La ruta no es un directorio"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a file"
msgstr "La ruta no es un archivo"

#: common/error.cpp:56
msgid "Cannot create file"
msgstr "Imposible crear el archivo"

#: common/error.cpp:57
msgid "Reading failed"
msgstr "Lectura fallida"

#: common/error.cpp:58
msgid "Writing data failed"
msgstr "Escritura de datos fallida"

#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"

#: common/util.cpp:254
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules verde"

#: common/util.cpp:255
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules �mbar"

#: engines/dialogs.cpp:89
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eanudar"

#: engines/dialogs.cpp:91
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~argar"

#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~S~ave"
msgstr "~G~uardar"

#: engines/dialogs.cpp:99
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~opciones"

#: engines/dialogs.cpp:104
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~yuda"

#: engines/dialogs.cpp:107
msgid "~A~bout"
msgstr "Acerca ~d~e"

#: engines/dialogs.cpp:109
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"

#: engines/dialogs.cpp:119
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"

#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~S~�"

#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"

#: engines/dialogs.cpp:305
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
msgid "~N~ext"
msgstr "Si~g~uiente"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Tra~n~siciones activadas"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto ag~u~a activado"

#: sound/fmopl.cpp:51
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador de MAME OPL"

#: sound/fmopl.cpp:53
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador de DOSBox OPL"

#: sound/null.h:45
msgid "No music"
msgstr "Sin m�sica"

#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"

#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"

#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""

#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"

#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando emulador de MT-32"

#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"

#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "Emulador del altavoz de PC"

#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "Emulador de IBM PCjr"

#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
msgid "FM Towns Emulator"
msgstr "Emulador de FM Towns"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
msgid "Keymap:"
msgstr "Asignaci�n de teclas:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
msgid " (Active)"
msgstr "(Activa)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
msgid " (Global)"
msgstr "(General)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
msgid " (Game)"
msgstr "(Juego)"

#: backends/midi/windows.cpp:157
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Men� principal de ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Modo para ~z~urdos"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mostrar el cursor"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
msgstr "Pegar a los bordes"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Compensaci�n X del toque"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Compensaci�n Y del toque"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los port�tiles"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Escalado de la pantalla inicial superior:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Escalado de la pantalla principal:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Escalado por hardware (r�pido, pero de baja calidad)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero m�s lento)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Sonido de alta calidad (m�s lento) (reinicio)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
msgid "Disable power off"
msgstr "Desactivar apagado"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Modo Touchpad activado."

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desactivado."

#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sin escalado)"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Left Click"
msgstr "Clic izquierdo"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Right Click"
msgstr "Clic derecho"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Multi Function"
msgstr "Multifunci�n"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Swap character"
msgstr "Cambiar personaje"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
msgid "Skip text"
msgstr "Saltar texto"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Fast mode"
msgstr "Modo r�pido"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Global menu"
msgstr "Men� general"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclado virtual"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
msgid "Key mapper"
msgstr "Asignaci�n de teclas"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "�Quieres salir?"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "V�deo"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Modo de v�deo actual:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Doble golpe"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Underscan horizontal"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Underscan vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad del pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Aceleraci�n del pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Montar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Desmontar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Disco compartido:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Contrase�a:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Inicializar red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Montar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Desmontar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:145
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD montado con �xito"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Error al montar el DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:150
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD no montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Red conectada, disco compartido montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:165
msgid "Network up"
msgstr "Red conectada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", error al montar el disco compartido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:170
msgid ", share not mounted"
msgstr ", disco compartido no montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:176
msgid "Network down"
msgstr "Red desconectada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:180
msgid "Initialising network"
msgstr "Inicializando red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:184
msgid "Timeout while initialising network"
msgstr "Se ha excedido el tiempo de inicializaci�n de red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:188
#, c-format
msgid "Network not initialsed (%d)"
msgstr "Red no inicializada (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar barra de tareas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Sound on/off"
msgstr "Sonido activado/desactivado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Right click"
msgstr "Clic derecho"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Mostrar/ocultar cursor"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Free look"
msgstr "Vista libre"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Zoom up"
msgstr "Aumentar zoom"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom down"
msgstr "Disminuir zoom"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Bind Keys"
msgstr "Asignar teclas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
msgid "Cursor Up"
msgstr "Arriba"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Down"
msgstr "Abajo"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Left"
msgstr "Izquierda"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Right"
msgstr "Derecha"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "�Quieres cargar o guardar el juego?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "�Seguro que quieres salir?"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Usando driver SDL"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
msgid "Display "
msgstr "Pantalla"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "�Quieres realizar una b�squeda autom�tica?"