aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
blob: 53a36538df5b93bae6afd16cf45d1c845336d117 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
# Spanish translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Tom�s Maidagan, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Tom�s Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Espanol\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gui/about.cpp:93
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compilado el %s)"

#: gui/about.cpp:100
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Caracter�sticas incluidas:"

#: gui/about.cpp:109
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores disponibles:"

#: gui/browser.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostrar / Ocultar consola"

#: gui/browser.cpp:67
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr ""

#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"

#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"

#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"

#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"

#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: gui/gui-manager.cpp:118
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de rat�n"

#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"

#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"

#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Activar pantalla completa"

#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Elige la acci�n a asociar"

#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Asignar"

#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acci�n y pulsa \"Asignar\""

#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"

#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Por favor, selecciona una acci�n"

#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pulsa la tecla a asignar"

#: gui/launcher.cpp:187
msgid "Game"
msgstr "Juego"

#: gui/launcher.cpp:191
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
"desde la l�nea de comando"

#: gui/launcher.cpp:193
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:198
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
msgid "Full title of the game"
msgstr "T�tulo completo del juego"

#: gui/launcher.cpp:200
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom.:"

#: gui/launcher.cpp:204
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al ingl�s la versi�n espa�ola de un "
"juego"

#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"

#: gui/launcher.cpp:216
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"

#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se dise�� el juego"

#: gui/launcher.cpp:218
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plat.:"

#: gui/launcher.cpp:231
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Gr�ficos"

#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/launcher.cpp:242
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gr�ficas generales"

#: gui/launcher.cpp:244
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gr�ficas espec�ficas"

#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"

#: gui/launcher.cpp:254
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"

#: gui/launcher.cpp:256
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido espec�ficas"

#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: gui/launcher.cpp:270
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"

#: gui/launcher.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen espec�ficas"

#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/launcher.cpp:283
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"

#: gui/launcher.cpp:285
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI espec�ficas"

#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/launcher.cpp:297
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"

#: gui/launcher.cpp:299
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 espec�ficas"

#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

#: gui/launcher.cpp:317
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"

#: gui/launcher.cpp:319
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"

#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"

#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"

#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"

#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"

#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica d�nde guardar tus partidas"

#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"

#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"

#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio del juego"

#: gui/launcher.cpp:541
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"

#: gui/launcher.cpp:553
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"

#: gui/launcher.cpp:580
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya est� siendo usada. Por favor, elige otra."

#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"

#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Salir de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:622
msgid "A~b~out..."
msgstr "Acerca ~d~e"

#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:623
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciones..."

#: gui/launcher.cpp:623
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:625
msgid "~S~tart"
msgstr "~J~ugar"

#: gui/launcher.cpp:625
msgid "Start selected game"
msgstr "Jugar al juego seleccionado"

#: gui/launcher.cpp:628
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."

#: gui/launcher.cpp:628
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"

#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~�adir juego..."

#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantener pulsado May�s para a�adir varios juegos"

#: gui/launcher.cpp:635
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar juego..."

#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar opciones de juego"

#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar juego"

#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"

#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~�adir..."

#: gui/launcher.cpp:642
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar..."

#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar"

#: gui/launcher.cpp:652
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"

#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"

#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Cargar"

#: gui/launcher.cpp:788
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"�Seguro que quieres ejecutar la detecci�n masiva? Puede que se a�ada un gran "
"n�mero de juegos."

#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Yes"
msgstr "S�"

#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "No"
msgstr "No"

#: gui/launcher.cpp:837
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "�ScummVM no ha podido abrir el directorio!"

#: gui/launcher.cpp:849
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "�ScummVM no ha encontrado ning�n juego en el directorio!"

#: gui/launcher.cpp:863
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elige el juego:"

#: gui/launcher.cpp:937
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "�Seguro que quieres eliminar la configuraci�n de este juego?"

#: gui/launcher.cpp:1001
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."

#: gui/launcher.cpp:1005
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"�ScummVM no ha podido encontrar ning�n motor capaz de ejecutar el juego!"

#: gui/launcher.cpp:1119
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "A�ad. varios"

#: gui/launcher.cpp:1119
msgid "Mass Add..."
msgstr "A�adir varios..."

#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."

#: gui/massadd.cpp:258
msgid "Scan complete!"
msgstr "�B�squeda completada!"

#: gui/massadd.cpp:261
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya a�adidos)."

#: gui/massadd.cpp:265
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."

#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya a�adidos)..."

#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"

#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"

#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"

#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"

#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"

#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"

#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"

#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"

#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gr�ficas:"

#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de v�deo."

#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"

#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcci�n de aspecto"

#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gr�fico:"

#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"

#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansi�n compatibles con algunos juegos"

#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"

#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcci�n de aspecto"

#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relaci�n de aspecto en juegos 320x200"

#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"

#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de m�sica:"

#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica qu� dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"

#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"

#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"

#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de m�sica:"

#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"

#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la m�sica en muchos juegos"

#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"

#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Los valores m�s altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"

#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"

#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"

#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar m�sica General MIDI"

#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"

#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con "
"Timidity"

#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaci�n de sonido"

#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"

#: gui/options.cpp:873
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""

#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"

#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"

#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 aut�ntica (desactivar emulaci�n GM)"

#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"

#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaci�n GM)"

#: gui/options.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
msgstr "Roland MT-32 aut�ntica (desactivar emulaci�n GM)"

#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversi�n General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar m�sica Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"

#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voces"

#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Subt�tulos"

#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt�tulos:"

#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"

#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voz"

#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subt"

#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"

#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subt�tulos"

#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"

#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "M�sica:"

#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "M�sica:"

#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"

#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"

#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"

#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"

#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"

#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"

#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"

#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"

#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"

#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
msgid "Misc"
msgstr "Otras"

#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"

#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"

#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"

#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"

#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"

#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"

#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"

#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."

#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio de guardado"

#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."

#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"

#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"

#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"

#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
"este tema debes cambiar a otro idioma primero."

#: gui/saveload-dialog.cpp:166
msgid "List view"
msgstr ""

#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "Grid view"
msgstr ""

#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"

#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"

#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo guardado"

#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: gui/saveload-dialog.cpp:274
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "�Seguro que quieres borrar esta partida?"

#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
msgid "Time: "
msgstr "Hora: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"

#: gui/saveload-dialog.cpp:546
msgid "Next"
msgstr ""

#: gui/saveload-dialog.cpp:549
msgid "Prev"
msgstr ""

#: gui/saveload-dialog.cpp:736
#, fuzzy
msgid "New Save"
msgstr "Guardar"

#: gui/saveload-dialog.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Create a new save game"
msgstr "Fallo al guardar la partida"

#: gui/saveload-dialog.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:"

#: gui/saveload-dialog.cpp:937
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""

#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"

#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivados"

#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivados"

#: gui/ThemeEngine.cpp:338
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Est�ndar (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:338
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Est�ndar (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:340
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Suavizado (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:340
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Suavizado (16bpp)"

#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Reverb"
msgstr "Nunca"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "(Activa)"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71
msgid "Room:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78
msgid "Damp:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85
msgid "Width:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110
msgid "Level:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99
msgid "Chorus"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "N:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Voces"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124
msgid "Depth:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131
msgid "Type:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134
msgid "Sine"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
msgid "Triangle"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139
msgid "Interpolation:"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142
msgid "None (fastest)"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
msgid "Linear"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "Fourth-order"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Seventh-order"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149
msgid "Reset"
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr ""

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "�Seguro que quieres volver al Lanzador?"

#: base/main.cpp:210
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"

#: base/main.cpp:288
msgid "Menu"
msgstr "Men�"

#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: base/main.cpp:297
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"

#: base/main.cpp:468
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"

#: base/main.cpp:492
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ning�n motor capaz de ejecutar el juego"

#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Ning�n error"

#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "No se han encontrado datos de juego"

#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "ID del juego no compatible"

#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Modo de color no compatible"

#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
msgstr "Permiso de lectura denegado"

#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Permiso de escritura denegado"

#: common/error.cpp:52
msgid "Path does not exist"
msgstr "La ruta no existe"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a directory"
msgstr "La ruta no es un directorio"

#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a file"
msgstr "La ruta no es un archivo"

#: common/error.cpp:59
msgid "Cannot create file"
msgstr "Imposible crear el archivo"

#: common/error.cpp:61
msgid "Reading data failed"
msgstr "Fallo de lectura"

#: common/error.cpp:63
msgid "Writing data failed"
msgstr "Fallo en la escritura de datos"

#: common/error.cpp:66
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado"

#: common/error.cpp:68
msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "El plugin del motor no es compatible con partidas guardadas"

#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
msgstr "Cancel�lat per l'usuari"

#: common/error.cpp:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: engines/advancedDetector.cpp:316
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."

#: engines/advancedDetector.cpp:317
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Por favor, env�a al equipo de ScummVM esta informaci�n junto al nombre"

#: engines/advancedDetector.cpp:319
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "del juego que has intentado a�adir y su versi�n/idioma/etc.:"

#: engines/dialogs.cpp:84
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eanudar"

#: engines/dialogs.cpp:86
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~argar"

#: engines/dialogs.cpp:90
msgid "~S~ave"
msgstr "~G~uardar"

#: engines/dialogs.cpp:94
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~pciones"

#: engines/dialogs.cpp:99
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~yuda"

#: engines/dialogs.cpp:101
msgid "~A~bout"
msgstr "Acerca ~d~e"

#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"

#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"

#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"

#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: engines/dialogs.cpp:144
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Lo sentimos, a�n no hay ayuda disponible para este juego. Por favor, "
"consulta el archivo README para encontrar informaci�n b�sica e instrucciones "
"para obtener m�s ayuda."

#: engines/dialogs.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Ha habido un fallo al guardar la partida (%s). Por favor, consulta el "
"archivo README para encontrar informaci�n b�sica e instrucciones sobre c�mo "
"obtener m�s ayuda."

#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~S~�"

#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"

#: engines/dialogs.cpp:305
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"

#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."

#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"

#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcci�n de aspecto"

#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."

#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Parece que est�s ejecutando este juego\n"
"directamente desde el CD. Esto puede\n"
"provocar problemas, as� que es recomendable\n"
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para m�s detalles."

#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Este juego incluye pistas de audio en el disco.\n"
"Es necesario extraer estas pistas utilizando un\n"
"programa de extracci�n de CD audio para\n"
"poder escuchar la m�sica del juego.\n"
"Consulta el archivo README para m�s detalles."

#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Ha habido un fallo al cargar la partida (%s). Por favor, consulta el archivo "
"README para encontrar informaci�n b�sica e instrucciones sobre c�mo obtener "
"m�s ayuda."

#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"AVISO: El juego que vas a ejecutar a�n no es totalmente compatible con "
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."

#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun as�"

#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"

#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"

#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Cargar partida:"

#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Cargar"

#: engines/drascula/saveload.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas antiguas de Broken Sword "
"1, que deben ser actualizadas.\n"
"El formato antiguo ya no es compatible, as� que no podr�s cargar tus "
"partidos si no las actualizas.\n"
"\n"
"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volver� a "
"aparecer la pr�xima vez.\n"

#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Usar paleta original"

#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego"

#: engines/sci/detection.cpp:373
msgid "EGA undithering"
msgstr "Difuminado EGA"

#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA"

#: engines/sci/detection.cpp:383
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales"

#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados"

#: engines/sci/detection.cpp:403
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI"

#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Usa una tarjeta IBM Music o un m�dulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la "
"salida MIDI"

#: engines/sci/detection.cpp:414
msgid "Use CD audio"
msgstr "Usar CD audio"

#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si est� disponible"

#: engines/sci/detection.cpp:425
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Usar cursores de Windows"

#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Usar los cursores de Windows (m�s peque�os y monocromos) en vez de los de DOS"

#: engines/sci/detection.cpp:436
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usar cursores plateados"

#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Inserta el disco %c y pulsa un bot�n para continuar."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Pulsa un bot�n."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Pulsa un bot�n."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar."

#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
msgstr "�Seguro que quieres reiniciar?  (S/N)S"

#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
msgstr "�Seguro que quieres salir?  (S/N)S"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
msgstr "Jugar"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
msgstr "Tienes que introducir un nombre"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "La partida no se ha guardado (�disco lleno?)"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "La partida no se ha cargado"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Guardando '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Cargando '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Pon nombre a tu partida"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Selecciona un juego para cargar"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
msgstr "T�tulo del juego)"

#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"

#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
msgid "~N~ext"
msgstr "Si~g~uiente"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Solo voces"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Voces y subt�tulos"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Solo subt�tulos"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Voces y sub."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Selecciona un nivel de dificultad."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consulta el manual para obtener m�s informaci�n."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
msgid "Standard"
msgstr "Est�ndar"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr "Pr�ctica"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Expert"
msgstr "Experto"

#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Comandos b�sicos de teclado:"

#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Pantalla de guardar / cargar"

#: engines/scumm/help.cpp:76
msgid "Skip line of text"
msgstr "Saltar frase"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Saltar escena"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Pause game"
msgstr "Pausar el juego"

#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Cargar partida 1-10"

#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Guardar partida 1-10"

#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: engines/scumm/help.cpp:86
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar pantalla completa"

#: engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Subir / Bajar el volumen de la m�sica"

#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto"

#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simular bot�n izquierdo del rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simular bot�n derecho del rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Comandos especiales de teclado:"

#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Mostrar / Ocultar consola"

#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Start the debugger"
msgstr "Iniciar debugger"

#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Mostrar consumo de memoria"

#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Ejecutar en modo r�pido (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Ejecutar en modo muy r�pido (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Captura de rat�n"

#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Alternar entre filtros gr�ficos"

#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado"

#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Correcci�n de aspecto"

#: engines/scumm/help.cpp:107
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* No se recomienda utilizar"

#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "  ctrl-g are not recommended"
msgstr "  ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden"

#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid "  since they may cause crashes"
msgstr "  provocar cuelgues o un"

#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "  or incorrect game behavior."
msgstr "  funcionamiento incorrecto del juego."

#: engines/scumm/help.cpp:114
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"

#: engines/scumm/help.cpp:116
msgid "Main game controls:"
msgstr "Controles b�sicos:"

#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Push"
msgstr "Empujar"

#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Pull"
msgstr "Tirar"

#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
#: engines/scumm/help.cpp:207
msgid "Give"
msgstr "Dar"

#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: engines/scumm/help.cpp:126
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"

#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Get"
msgstr "Coger"

#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
#: engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
msgid "Read"
msgstr "Leer"

#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
msgid "New kid"
msgstr "Cambiar personaje"

#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171
msgid "Turn on"
msgstr "Encender"

#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"

#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
#: engines/scumm/help.cpp:194
msgid "Walk to"
msgstr "Ir a"

#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Pick up"
msgstr "Recoger"

#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
msgid "What is"
msgstr "Qu� es"

#: engines/scumm/help.cpp:146
msgid "Unlock"
msgstr "Abrir con llave"

#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Put on"
msgstr "Ponerse"

#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Take off"
msgstr "Quitarse"

#: engines/scumm/help.cpp:156
msgid "Fix"
msgstr "Arreglar"

#: engines/scumm/help.cpp:158
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"

#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Look"
msgstr "Mirar"

#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"

#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Travel"
msgstr "Viajar"

#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Henry / Indy"

#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:179
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "Tocar C menor con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play D on distaff"
msgstr "Tocar D con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play E on distaff"
msgstr "Tocar E con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play F on distaff"
msgstr "Tocar F con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play G on distaff"
msgstr "Tocar G con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play A on distaff"
msgstr "Tocar A con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play B on distaff"
msgstr "Tocar B con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play C major on distaff"
msgstr "Tocar C mayor con el bast�n"

#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
msgstr "Empujar"

#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Tirar"

#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Talk to"
msgstr "Hablar con"

#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
msgid "Look at"
msgstr "Mirar"

#: engines/scumm/help.cpp:200
msgid "turn oN"
msgstr "Encender"

#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oFf"
msgstr "Apagar"

#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "KeyUp"
msgstr "Arriba"

#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Seleccionar di�logo anterior"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyDown"
msgstr "Abajo"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Seleccionar di�logo siguiente"

#: engines/scumm/help.cpp:222
msgid "Walk"
msgstr "Caminar"

#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: engines/scumm/help.cpp:226
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Blanco y negro / Color"

#: engines/scumm/help.cpp:232
msgid "Eyes"
msgstr "Ojos"

#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Tongue"
msgstr "Lengua"

#: engines/scumm/help.cpp:235
msgid "Punch"
msgstr "Pu�etazo"

#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Kick"
msgstr "Patada"

#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Examine"
msgstr "Examinar"

#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Regular cursor"
msgstr "Cursor normal"

#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:243
msgid "Comm"
msgstr "Comm"

#: engines/scumm/help.cpp:246
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"

#: engines/scumm/help.cpp:255
msgid "Other game controls:"
msgstr "Otros controles:"

#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventario:"

#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Scroll list up"
msgstr "Subir"

#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list down"
msgstr "Bajar"

#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Upper left item"
msgstr "Objeto superior izquierdo"

#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Lower left item"
msgstr "Objeto inferior izquierdo"

#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper right item"
msgstr "Objeto superior derecho"

#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower right item"
msgstr "Objeto inferior derecho"

#: engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Middle left item"
msgstr "Objeto izquierdo del medio"

#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle right item"
msgstr "Objeto derecho del medio"

#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Switching characters:"
msgstr "Cambiar personaje:"

#: engines/scumm/help.cpp:281
msgid "Second kid"
msgstr "Segundo chaval"

#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Third kid"
msgstr "Tercer chaval"

#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Controles de lucha (tecl. num.):"

#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Step back"
msgstr "Retroceder"

#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Block high"
msgstr "Bloqueo alto"

#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "Block middle"
msgstr "Bloqueo medio"

#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "Block low"
msgstr "Bloqueo bajo"

#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Punch high"
msgstr "Pu�etazo alto"

#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch middle"
msgstr "Pu�etazo medio"

#: engines/scumm/help.cpp:303
msgid "Punch low"
msgstr "Pu�etazo bajo"

#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "V�lidos cuando Indy est� a la izquierda."

#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Cuando Indy est� a la derecha,"

#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 y 1 se cambian por"

#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6 y 3, respectivamente."

#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)"

#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Volar arriba y a la izquierda"

#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to left"
msgstr "Volar a la izquierda"

#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Volar abajo y a la izquierda"

#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly upwards"
msgstr "Volar arriba"

#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly straight"
msgstr "Volar recto"

#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly down"
msgstr "Volar abajo"

#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Volar arriba y a la derecha"

#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to right"
msgstr "Volar a la derecha"

#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Volar abajo y a la derecha"

#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualizaci�n Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no est� disponible. Se usar� AdLib."

#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fallo al guardar en el archivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Partida guardada en el archivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
"Maniac Mansion deber�a arrancar en este momento, pero ScummVM a�n no lo "
"permite. Para jugar, ve a 'A�adir juego' en el men� de inicio de ScummVM y "
"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."

#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Tra~n~siciones activadas"

#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~T~irar p�gina"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~how Map"
msgstr "~M~ostrar el mapa"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~en� principal"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto ag~u~a activado"

#: engines/agos/animation.cpp:557
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No se ha encontrado el v�deo '%s'"

#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo."

#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."

#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fallo al borrar el archivo."

#: engines/groovie/detection.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Modo r�pido"

#: engines/groovie/detection.cpp:313
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr ""

#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Fallo al guardar la partida"

#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Risas del p�blico"

#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Activa las risas del p�blico"

#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Permitir omisiones"

#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Permite saltarse frases y v�deos"

#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Modo helio"

#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "Activa el modo helio"

#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desplazamiento suave"

#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar"

#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Cursores flotantes"

#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "Activar cursores flotantes"

#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "Barras de energ�a"

#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Activa las barras de energ�a"

#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Ataque 1"

#: engines/kyra/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Ataque 2"

#: engines/kyra/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Ataque 3"

#: engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Avanzar"

#: engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Retroceder"

#: engines/kyra/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizarse a la izquierda"

#: engines/kyra/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Deslizarse a la derecha"

#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
msgid "Turn Left"
msgstr "Girar a la izquierda"

#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
msgid "Turn Right"
msgstr "Girar a la derecha"

#: engines/kyra/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Descansar"

#: engines/kyra/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: engines/kyra/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "Elegir hechizo"

#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Est�s usando un dispositivo General MIDI, pero el\n"
"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n"
"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n"
"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n"
"de las pistas no suenen correctamente."

#: engines/queen/queen.cpp:59
msgid "Alternative intro"
msgstr ""

#: engines/queen/queen.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
"Usa la introducci�n de la versi�n en disquete (solo para la versi�n CD)"

#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
"Please download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"No se ha encontrado el archivo \"sky.cpt\"\n"
"Por favor, b�jalo de www.scummvm.org"

#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid ""
"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
"Please (re)download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"El archivo \"sky.cpt\" tiene un tama�o incorrecto.\n"
"Por favor, vuelve a bajarlo de www.scummvm.org"

#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr "Intro de disquete"

#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
"Usa la introducci�n de la versi�n en disquete (solo para la versi�n CD)"

#: engines/sword1/animation.cpp:519
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "El v�deo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta"

#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Se han encontrado v�deos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib"

#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "Los v�deos MPEG2 ya no son compatibles"

#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado el v�deo '%s'"

#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas antiguas de Broken Sword "
"1, que deben ser actualizadas.\n"
"El formato antiguo ya no es compatible, as� que no podr�s cargar tus "
"partidos si no las actualizas.\n"
"\n"
"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volver� a "
"aparecer la pr�xima vez.\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Target new save game already exists!\n"
"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"�La partida guardada ya existe!\n"
"�Quieres conservar la partida guardada antigua (%s) o la nueva (%s)?\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the old one"
msgstr "Conservar la antigua"

#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the new one"
msgstr "Conservar la nueva"

#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1"

#: engines/sword2/animation.cpp:419
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"Se han encontrado v�deos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de "
"color RGB"

#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"

#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Muestra las etiquetas de los objetos al pasar el rat�n"

#: engines/teenagent/resources.cpp:94
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""

#: engines/teenagent/resources.cpp:115
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""

#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"No se puede guardar en la ranura %i\n"
"\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Cargando partida..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
msgstr "Guardando partida..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay "
"que renombrar.\n"
"Los nombres antiguos ya no son compatibles, as� que no podr�s cargar tus "
"partidas hasta que los actualices.\n"
"\n"
"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volver� a "
"aparecer la pr�xima vez.\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar "
"que se hayan convertido todos tus archivos.\n"
"\n"
"Por favor, contacta con el equipo."

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
msgid "Invalid save file name"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Aumentar zoom"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
msgid "Action/Select"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr ""

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
msgid "???"
msgstr ""

#: audio/fmopl.cpp:49
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de MAME"

#: audio/fmopl.cpp:51
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador OPL de DOSBox"

#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar "
"(puede estar apagado o desconectado)."

#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."

#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta "
"el registro para m�s informaci�n."

#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede "
"estar apagado o desconectado)."

#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el "
"registro para m�s informaci�n."

#: audio/null.h:43
msgid "No music"
msgstr "Sin m�sica"

#: audio/mods/paula.cpp:189
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador de Amiga Audio"

#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"

#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"

#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "Emulador del altavoz de PC"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "Emulador de IBM PCjr"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
msgid "Keymap:"
msgstr "Asignaci�n de teclas:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
msgid " (Effective)"
msgstr "(Activa)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Active)"
msgstr "(Activa)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Blocked)"
msgstr "(Bloqueado)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
msgid " (Global)"
msgstr "(General)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
msgid " (Game)"
msgstr "(Juego)"

#: backends/midi/windows.cpp:164
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Men� principal de ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Modo para ~z~urdos"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mostrar el cursor"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "Pegar a los bordes"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Compensaci�n X del toque"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Compensaci�n Y del toque"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los port�tiles"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Escalado de la pantalla principal:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Escalado por hardware (r�pido, pero de baja calidad)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero m�s lento)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Sonido de alta calidad (m�s lento) (reinicio)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Desactivar apagado"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Modo clic-de-rat�n-y-arrastrar activado."

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Modo clic-de-rat�n-y-arrastrar desactivado."

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Modo Touchpad activado."

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desactivado."

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
msgid "Click Mode"
msgstr "Modo clic"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
#: backends/platform/bada/form.cpp:281
msgid "Left Click"
msgstr "Clic izquierdo"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
msgid "Middle Click"
msgstr "Clic central"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/bada/form.cpp:273
msgid "Right Click"
msgstr "Clic derecho"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Ocultar ScummVM"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar otros"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
msgid "Window"
msgstr "Ventana"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sin reescalado)"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la correcci�n de aspecto"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la correcci�n de aspecto"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gr�ficos activo:"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Conservar"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Modo de v�deo actual"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Modo de filtro activo: lineal"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Modo de filtro activo: el m�s cercano"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Multifunci�n"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Cambiar personaje"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Saltar texto"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Modo r�pido"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Men� general"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclado virtual"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Asignaci�n de teclas"

#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "�Quieres salir?"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "V�deo"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Modo de v�deo actual:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Doble golpe"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Underscan horizontal:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Underscan vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad del pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Aceleraci�n del pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Montar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Desmontar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Disco compartido:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Contrase�a:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Iniciar red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Montar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Desmontar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD montado con �xito"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Error al montar el DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD no montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Red conectada, disco compartido montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Red conectada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", error al montar el disco compartido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", disco compartido no montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Red desconectada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Iniciando la red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaci�n de red"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Red no iniciada (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar barra de tareas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "Sonido activado/desactivado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Clic derecho"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Vista libre"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "Aumentar zoom"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Disminuir zoom"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "Asignar teclas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Arriba"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Abajo"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Izquierda"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Derecha"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "�Quieres cargar o guardar el juego?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "�Seguro que quieres salir?"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Usando el controlador SDL"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "Pantalla"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "�Quieres realizar una b�squeda autom�tica?"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
msgid "Map right click action"
msgstr "Asignar acci�n 'Clic derecho'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Debes asignar una tecla a la acci�n 'Clic derecho' para jugar a este juego"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Asignar acci�n 'Ocultar barra de tareas'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Debes asignar una tecla a la acci�n 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
"este juego"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Asignar acci�n 'Zoom' (opcional)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Asignar acci�n 'Disminuir zoom' (opcional)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"No olvides asignar una tecla a la acci�n 'Ocultar barra de tareas' para ver "
"todo el inventario"

#: backends/events/default/default-events.cpp:193
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "�Seguro que quieres volver al Lanzador?"

#: backends/events/default/default-events.cpp:193
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzador"

#: backends/events/default/default-events.cpp:215
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�Realmente quieres salir?"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Clic izquierdo"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Clic derecho"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Flotante (sin clic)"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Volumen m�ximo"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Aumentando el volumen"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Volumen m�nimo"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Bajando el volumen"

#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "'Modo toque' de pantalla t�ctil - Flotante (sin clic)"

#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones..."

#: backends/platform/bada/form.cpp:269
msgid "Right Click Once"
msgstr "Un clic derecho"

#: backends/platform/bada/form.cpp:277
msgid "Move Only"
msgstr "Solo mover"

#: backends/platform/bada/form.cpp:291
msgid "Escape Key"
msgstr "Tecla Escape"

#: backends/platform/bada/form.cpp:296
msgid "Game Menu"
msgstr "Men� del juego"

#: backends/platform/bada/form.cpp:301
msgid "Show Keypad"
msgstr "Mostrar el teclado num�rico"

#: backends/platform/bada/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
msgstr "Control del rat�n"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Clic activado"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic desactivado"

#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
#~ msgstr "Activar modo Roland GS"

#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules verde"

#~ msgid "Hercules Amber"
#~ msgstr "Hercules �mbar"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules verde"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Hercules Amber"
#~ msgstr "Hercules �mbar"

#~ msgid "Save game failed!"
#~ msgstr "No se ha podido guardar la partida."