aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi_FI.po
blob: 44432cf1a0609f8c1b89f2af4ff99287db72acdd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
# Finnish translation for ScummVM.
# Copyright (c) 2012-2017 The ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Toni Saarela <saarela@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 17:29+0000\n"
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fi/>\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Language-name: Suomi\n"

#: gui/about.cpp:94
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(k��nn�ksen p�iv�ys: %s)"

#: gui/about.cpp:101
msgid "Features compiled in:"
msgstr "T�h�n versioon k��nnetyt ominaisuudet:"

#: gui/about.cpp:110
msgid "Available engines:"
msgstr "Tuetut pelimoottorit:"

#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:87
msgid "Show hidden files"
msgstr "N�yt� piilotetut tiedostot"

#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "N�yt� piilotetuksi merkatut tiedostot"

#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
msgstr "Siirry yl�s"

#: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Palaa edelliselle hakemistotasolle"

#: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Siirry yl�s"

#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
#: backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:319
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:456
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/sword1/control.cpp:887 engines/wintermute/wintermute.cpp:166
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"

#: gui/downloaddialog.cpp:48
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"

#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Valitse pelin hakemisto"

#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
msgid "From: "
msgstr "L�hde: "

#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
msgid "To: "
msgstr "Kohde: "

#: gui/downloaddialog.cpp:63
msgid "Cancel download"
msgstr "Peruuta lataus"

#: gui/downloaddialog.cpp:65
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Peruuta lataus"

#: gui/downloaddialog.cpp:67
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"

#: gui/downloaddialog.cpp:117
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Yhteytesi vaikuttaa rajatulta. Haluatko varmasti ladata tiedostoja sill�?"

#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "Yes"
msgstr "Kyll�"

#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ei voi avata kyseist� hakemistoa!"

#: gui/downloaddialog.cpp:146
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"Kansion luonti latausta varten ep�onnistui - valitussa kansiossa on jo "
"tiedosto samalla nimell�."

#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1900
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/control.cpp:887 engines/sword1/logic.cpp:1633
#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:230
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gui/downloaddialog.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
"\"%s\" on jo olemassa valitussa hakemistossa. Haluatko varmasti ladata "
"tiedostoja t�h�n hakemistoon?"

#: gui/downloaddialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Ladattu %s %s / %s %s"

#: gui/downloaddialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Latausnopeus: %s %s"

#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Peli"

#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"

#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Lyhyt pelitunniste, jota k�ytet��n kun viitataan pelitallennuksiin ja kun "
"peli k�ynnistet��n komentorivilt�"

#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"

#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pelin koko nimi"

#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"

#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Pelin kieli. T�m� ei muuta esimerkiksi espanjankielist� versiota pelist� "
"englanninkieliseksi"

#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"

#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"

#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin"

#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"

#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Pelimoottori"

#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"

#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:196
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
msgid "Audio"
msgstr "��ni"

#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ��niasetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:208
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ��niasetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"

#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"

#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ��nenvoimakkuusasetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ��nenvoimakkuusasetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:238
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"

#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
msgid "Paths"
msgstr "Polut"

#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"

#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"

#: gui/editgamedialog.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"

#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lis�kansio:"

#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "M��ritt�� polun lis�tiedostoihin joita peli mahdollisesti k�ytt��"

#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lis�kansio:"

#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"

#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
#: gui/options.cpp:1600
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "M��ritt�� polun pelitallennuksille"

#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"

#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei m��ritelty"

#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"

#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"

#: gui/editgamedialog.cpp:501
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lis�hakemisto pelille"

#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"

#: gui/editgamedialog.cpp:520
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
"Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. "
"Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, k�yt� vakiohakemistoa."

#: gui/editgamedialog.cpp:546
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Pelin tunnus on jo k�yt�ss�. Valitse jokin muu."

#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Tekij�:"

#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Merkinn�t:"

#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Valitse ladattava tiedosto"

#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Sy�t� tiedoston nimi tallennukselle"

#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Haluatko varmasti ylikirjoitaa tiedoston?"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
msgstr "Kaiku"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
msgstr "Huone:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
msgstr "Vaimennus:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
msgstr "Taso:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
msgstr "Korus"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
msgstr "N:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
msgstr "Nopeus:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
msgstr "Syvyys:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
msgstr "Sini"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
msgid "Misc"
msgstr "Muut"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolaatio:"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
msgstr "Ei p��ll� (nopein)"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
msgstr "Nelj�nnen asteen"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
msgstr "Seitsem�nnen asteen"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset"
msgstr "Tyhj�� valinnat"

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Palauta FluidSynth vakioasetukset."

#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa FluidSynth vakioasetukset?"

#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126
#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "Mouse click"
msgstr "Hiiren klikkaus"

#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:356
msgid "Display keyboard"
msgstr "N�yt� n�pp�imist�"

#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:360
msgid "Remap keys"
msgstr "M��rit� n�pp�imet uudelleen"

#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:363 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Kokoruututilan vaihto"

#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "N�pp�inkartta"

#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Valitse toiminto ja klikkaa 'Map'"

#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Nykyinen n�pp�in : %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
msgid "Associated key : none"
msgstr "Nykyinen n�pp�in : ei mik��n"

#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Valitse toiminto"

#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Paina haluamaasi nappia"

#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Valitse toiminto"

#: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
msgid "~Q~uit"
msgstr "~L~opeta"

#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Lopeta ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:143
msgid "A~b~out..."
msgstr "~T~ietoa..."

#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
msgstr "Tietoa ScummVM:st�"

#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~A~setukset..."

#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Muuta globaaleja ScummVM:n asetuksia"

#: gui/launcher.cpp:146
msgid "~S~tart"
msgstr "~P~elaa"

#: gui/launcher.cpp:146
msgid "Start selected game"
msgstr "Pelaa valittua peli�"

#: gui/launcher.cpp:149
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~ataa..."

#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Lataa pelitallennus valitulle pelille"

#: gui/launcher.cpp:154
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~L~is�� peli..."

#: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Pid� Shift-n�pp�int� pohjassa lis�t�ksesi useita pelej� kerralla"

#: gui/launcher.cpp:156
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~uokkaa peli�..."

#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163
msgid "Change game options"
msgstr "Muuta pelin asetuksia"

#: gui/launcher.cpp:158
msgid "~R~emove Game"
msgstr "P~o~ista peli"

#: gui/launcher.cpp:158 gui/launcher.cpp:165
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Poista peli listasta. Pelin tiedostoja ei poisteta levylt�"

#: gui/launcher.cpp:161
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Lis�� peli..."

#: gui/launcher.cpp:163
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~uokkaa peli�..."

#: gui/launcher.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "P~o~ista peli"

#: gui/launcher.cpp:173
msgid "Search in game list"
msgstr "Etsi peli� listasta"

#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:785
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"

#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:942
#: engines/mohawk/riven.cpp:673 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
msgstr "Lataa peli:"

#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:162
#: engines/mohawk/myst.cpp:942 engines/mohawk/riven.cpp:673
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
msgstr "Lataa"

#: gui/launcher.cpp:325
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Haluatko varmasti lis�t� pelej� alihakemistoineen? T�m� voi lis�t� suuren "
"m��r�n pelej�."

#: gui/launcher.cpp:384
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "T�t� kansiota ei voi k�ytt�� viel�, siihen ladataan tiedostoja!"

#: gui/launcher.cpp:395
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelin asetuksineen listalta?"

#: gui/launcher.cpp:454
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Haluatko ladata tallennetun pelin?"

#: gui/launcher.cpp:504
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "T�m� peli ei tue pelitallennuksien lataamista pelin ulkopuolelta."

#: gui/launcher.cpp:508
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM ei l�yt�nyt pelimoottoria joka tukee valittua peli�!"

#: gui/launcher.cpp:573
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM ei l�yt�nyt yht��n peli� kyseisest� hakemistosta!"

#: gui/launcher.cpp:588
msgid "Unknown variant"
msgstr "Tuntematon versio"

#: gui/launcher.cpp:594
msgid "Pick the game:"
msgstr "Valitse peli:"

#: gui/launcher.cpp:722
msgid "Mass Add..."
msgstr "Lis�� monta..."

#: gui/launcher.cpp:724
msgid "Record..."
msgstr "Nauhoita..."

#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
msgstr "... skannaa ..."

#: gui/massadd.cpp:265
msgid "Scan complete!"
msgstr "Skannaus on valmis!"

#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr ""
"%d uutta peli� l�ytyi, j�tettiin %d peli� huomiotta, koska ne oli jo lis�tty "
"aiemmin."

#: gui/massadd.cpp:272
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Skannattiin %d hakemistoa ..."

#: gui/massadd.cpp:275
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d uutta peli� l�ytyi, j�tettiin %d peli� huomiotta, koska ne oli jo lis�tty "
"aiemmin ..."

#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Pys�yt�"

#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Muokkaa nauhoituksen kuvausta"

#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Vaihda peliin"

#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Nopea toisto"

#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"

#: gui/options.cpp:122
msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 minuutin v�lein"

#: gui/options.cpp:122
msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 minuutin v�lein"

#: gui/options.cpp:122
msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 minuutin v�lein"

#: gui/options.cpp:122
msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuutin v�lein"

#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei k�yt�ss�"

#: gui/options.cpp:552
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"

#: gui/options.cpp:564
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa"

#: gui/options.cpp:577
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "venytystilaa ei voitu vaihtaa"

#: gui/options.cpp:583
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"

#: gui/options.cpp:589
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"

#: gui/options.cpp:595
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"

#: gui/options.cpp:990
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuaalikontrollit"

#: gui/options.cpp:994
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad hiiritila"

#: gui/options.cpp:998
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"

#: gui/options.cpp:1003
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"

#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "N�pp�imist�/joystick hiiriosoittimen nopeus"

#: gui/options.cpp:1005
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"

#: gui/options.cpp:1016
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"

#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"

#: gui/options.cpp:1018
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"

#: gui/options.cpp:1032
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistos�vytin:"

#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistos�vyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektej�"

#: gui/options.cpp:1034
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistos�vytin:"

#: gui/options.cpp:1035
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistos�vyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektej�"

#: gui/options.cpp:1052
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"

#: gui/options.cpp:1066
msgid "Render mode:"
msgstr "Render�intitila:"

#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"

#: gui/options.cpp:1079
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Venytystila:"

#: gui/options.cpp:1090
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"

#: gui/options.cpp:1093
msgid "Filter graphics"
msgstr "Suodata grafiikka"

#: gui/options.cpp:1093
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "K�yt� bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"

#: gui/options.cpp:1096
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"

#: gui/options.cpp:1096
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"

#: gui/options.cpp:1104
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"

#: gui/options.cpp:1104
msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"

#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"M��ritt�� ��nilaitteen tai ��nikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"k�ytt��"

#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "M��ritt�� ��nikortin tai ��nikorttia emuloivan ohjelmiston"

#: gui/options.cpp:1106
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"

#: gui/options.cpp:1106
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"

#: gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"

#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibi� k�ytet��n monien pelien musiikeissa"

#: gui/options.cpp:1147
msgid "GM device:"
msgstr "GM laite:"

#: gui/options.cpp:1147
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "M��ritt�� oletuksena k�ytett�v�n ��nilaitteen General MIDIlle"

#: gui/options.cpp:1158
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "�l� k�yt� General MIDI� musiikissa"

#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
msgid "Use first available device"
msgstr "K�yt� ensimm�ist� laitetta"

#: gui/options.cpp:1181
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut ��nikortit tukevat ��nifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"

#: gui/options.cpp:1183
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:1189
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"

#: gui/options.cpp:1189
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "K�yt� sek� MIDI� ett� Adlibi� ��nentuotantoon"

#: gui/options.cpp:1192
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn ��nilis�ys:"

#: gui/options.cpp:1202
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"

#: gui/options.cpp:1202
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "M��ritt�� oletus��nilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n k�ytt��n"

#: gui/options.cpp:1207
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"

#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Valitse jos haluat k�ytt�� aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"

#: gui/options.cpp:1209
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"

#: gui/options.cpp:1212
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)"

#: gui/options.cpp:1212
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Valitse jos haluat k�ytt�� patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS "
"laitteella"

#: gui/options.cpp:1221
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "�l� k�yt� Roland MT-32 musiikkia"

#: gui/options.cpp:1248
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"

#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"

#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"

#: gui/options.cpp:1254
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"

#: gui/options.cpp:1256
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"

#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"

#: gui/options.cpp:1262
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"

#: gui/options.cpp:1263
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"

#: gui/options.cpp:1264
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"

#: gui/options.cpp:1264
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "N�yt� tekstitys ja k�yt� puhetta"

#: gui/options.cpp:1266
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"

#: gui/options.cpp:1282
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"

#: gui/options.cpp:1284
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"

#: gui/options.cpp:1291
msgid "Mute all"
msgstr "Vaimenna kaikki"

#: gui/options.cpp:1294
msgid "SFX volume:"
msgstr "��niefektit:"

#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"

#: gui/options.cpp:1296
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "��niefektit:"

#: gui/options.cpp:1304
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"

#: gui/options.cpp:1306
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"

#: gui/options.cpp:1536
msgid "Shader"
msgstr "S�vytin"

#: gui/options.cpp:1548
msgid "Control"
msgstr "Kontrollit"

#: gui/options.cpp:1574
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth asetukset"

#: gui/options.cpp:1605
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"

#: gui/options.cpp:1607
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"

#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"M��ritt�� polun, jossa on lis�tiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"k�ytt�v�t"

#: gui/options.cpp:1622
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"

#: gui/options.cpp:1624
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"

#: gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"

#: gui/options.cpp:1637
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"

#: gui/options.cpp:1641
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI render�ij�:"

#: gui/options.cpp:1653
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"

#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"

#: gui/options.cpp:1663
msgid "Keys"
msgstr "N�pp�imet"

#: gui/options.cpp:1670
msgid "GUI language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"

#: gui/options.cpp:1670
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM k�ytt�liittym�n kieli"

#: gui/options.cpp:1696
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "K�yt� pelin kielt� ScummVM:ss�"

#: gui/options.cpp:1697
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
"K�yt� peliss� valittua kielt� ScummVM:n k�ytt�liittym�ss� pelin ollessa "
"k�ynniss�. N�in pelin mahdollisesti avaamat ScummVM:n dialogit ovat samalla "
"kielell� kuin itse peli."

#: gui/options.cpp:1710
msgid "Use native system file browser"
msgstr "K�yt� k�ytt�j�rjestelm�n tiedostoselainta"

#: gui/options.cpp:1711
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"K�yt� k�ytt�j�rjestelm�n tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
"tiedostojen ja kansioiden valintaan."

#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "P�ivitystarkistus:"

#: gui/options.cpp:1718
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:��n p�ivityksi�"

#: gui/options.cpp:1730
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"

#: gui/options.cpp:1738
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"

#: gui/options.cpp:1740
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"

#: gui/options.cpp:1746
msgid "Storage:"
msgstr "Tallennustila:"

#: gui/options.cpp:1746
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"

#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
msgid "<none>"
msgstr "<tyhj�>"

#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "K�ytt�j�nimi:"

#: gui/options.cpp:1757
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan k�ytt�j�nimi"

#: gui/options.cpp:1760
msgid "Used space:"
msgstr "K�ytetty tila:"

#: gui/options.cpp:1760
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten k�ytt�m� tila tallennustilassa"

#: gui/options.cpp:1763
msgid "Last sync time:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"

#: gui/options.cpp:1763
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin t�h�n tallennustilaan"

#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Yhdist�"

#: gui/options.cpp:1766
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen"

#: gui/options.cpp:1767
msgid "Refresh"
msgstr "P�ivit�"

#: gui/options.cpp:1767
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "P�ivit� t�m�nhetkiset pilvitilan tiedot (k�ytt�j�nimi ja k�ytt�aste)"

#: gui/options.cpp:1768
msgid "Download"
msgstr "Lataa"

#: gui/options.cpp:1768
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"

#: gui/options.cpp:1770
msgid "Run server"
msgstr "K�ynnist� palvelin"

#: gui/options.cpp:1770
msgid "Run local webserver"
msgstr "K�ynnist� paikallinen webpalvelin"

#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
msgid "Not running"
msgstr "Ei k�ynniss�"

#: gui/options.cpp:1775
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"

#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "M��ritt�� hakemiston johon tiedostonhallinnalla on p��sy"

#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"

#: gui/options.cpp:1787
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"

#: gui/options.cpp:1787
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
"Palvelimen k�ytt�m� portti\n"
"Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla"

#: gui/options.cpp:1800
msgid "Apply"
msgstr "K�yt�"

#: gui/options.cpp:1943
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen ep�onnistui!"

#: gui/options.cpp:1946
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."

#: gui/options.cpp:2021
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Teema ei tue valittua kielt�!"

#: gui/options.cpp:2024
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Teemaa ei pystyt� lataamaan!"

#: gui/options.cpp:2027
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
"Muut asetukset palautetaan."

#: gui/options.cpp:2063
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."

#: gui/options.cpp:2072
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto k�ytt�liittym�n teemoille"

#: gui/options.cpp:2082
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lis�tiedostoille"

#: gui/options.cpp:2093
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"

#: gui/options.cpp:2105
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"

#: gui/options.cpp:2343
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu tavua"

#: gui/options.cpp:2351
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"

#: gui/options.cpp:2353
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"

#: gui/options.cpp:2437
msgid "Stop server"
msgstr "Pys�yt� palvelin"

#: gui/options.cpp:2438
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pys�yt� paikallinen webpalvelin"

#: gui/options.cpp:2529
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"Pyynt� ep�onnistui\n"
"Tarkista verkkoyhteytesi."

#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "#  next"
msgstr "# seuraava"

#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr "lis��"

#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr "Poista merkki"

#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr "<"

#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575
msgid "*  Pre"
msgstr "* Ennakoiva"

#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:578
msgid "*  Num"
msgstr "* 123"

#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:581
msgid "*  Abc"
msgstr "* Abc"

#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Nauhoitin tai Toista Tallennus"

#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:451
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr "Nauhoita"

#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr "Toista"

#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Author: "
msgstr "Tekij�: "

#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Notes: "
msgstr "Merkinn�t: "

#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa t�m�n pelinauhoituksen?"

#: gui/recorderdialog.cpp:172
msgid "Unknown Author"
msgstr "Tuntematon tekij�"

#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM ei voi avata kyseist� hakemistoa!"

#: gui/saveload-dialog.cpp:340
msgid "List view"
msgstr "Listan�kym�"

#: gui/saveload-dialog.cpp:341
msgid "Grid view"
msgstr "Ruudukkon�kym�"

#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:551
msgid "No date saved"
msgstr "P�iv�yst� ei ole tallennettu"

#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:552
msgid "No time saved"
msgstr "Aikaa ei ole tallennettu"

#: gui/saveload-dialog.cpp:386 gui/saveload-dialog.cpp:553
msgid "No playtime saved"
msgstr "Peliaikaa ei ole tallennettu"

#: gui/saveload-dialog.cpp:450
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa t�m�n pelitallennuksen?"

#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:1089
msgid "Date: "
msgstr "P�iv�ys: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:581 gui/saveload-dialog.cpp:1095
msgid "Time: "
msgstr "Aika: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:587 gui/saveload-dialog.cpp:1103
msgid "Playtime: "
msgstr "Peliaika: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:600 gui/saveload-dialog.cpp:688
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Nimet�n pelitallennus"

#: gui/saveload-dialog.cpp:747
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: gui/saveload-dialog.cpp:750
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"

#: gui/saveload-dialog.cpp:953
msgid "New Save"
msgstr "Uusi pelitallennus"

#: gui/saveload-dialog.cpp:953
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Luo uusi pelitallennus"

#: gui/saveload-dialog.cpp:1082
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "

#: gui/saveload-dialog.cpp:1160
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
#, c-format
msgid "%s Storage Connection Wizard"
msgstr "%s Tallennustilan Yhdist�misvelho"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
msgid "Navigate to the following URL:"
msgstr "Siirry seuraavaan osoitteeseen:"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
msgstr "Hanki koodi tallennustilasta, sy�t� se"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
msgid "in the following field and press 'Connect':"
msgstr "seuraavasta kent�st� ja paina 'Yhdist�':"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa osoite"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Paste"
msgstr "Liit�"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Pastes clipboard contents into fields"
msgstr "Liitt�� leikep�yd�n sis�ll�n kenttiin"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
msgstr "Sinut ohjataan ScummVM:n sivuille jossa"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
msgid "you should allow it to access your storage."
msgstr "sinun pit�� sallia sen p��sy tallennustilaasi."

#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeytt�� sen?"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yrit� sitten uudestaan."

#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
#, c-format
msgid "Field %s has a mistake in it."
msgstr "%s-kent�ss� on virhe."

#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
#, c-format
msgid "Fields %s have mistakes in them."
msgstr "Seuraavissa kentiss� on virheit�: %s."

#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
msgid "All OK!"
msgstr "Kaikki kunnossa!"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
msgid "Invalid code"
msgstr "Viallinen koodi"

#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
"Osoitteen avaaminen ep�onnistui!\n"
"Ole hyv� ja siirry osoitteeseen k�sin."

#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Valitse teema"

#: gui/ThemeEngine.cpp:256
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"

#: gui/ThemeEngine.cpp:256
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"

#: gui/ThemeEngine.cpp:257
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardirender�ij�"

#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"

#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiasoitu render�ij�"

#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiasoitu"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
msgid "Add anyway"
msgstr "Lis�� silti"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikep�yd�lle"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
msgid "Report game"
msgstr "Tee ilmoitus pelist�"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:108
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr "K�yt� allaolevaa painiketta kopioidaksesi pelin tiedot leikep�yd�lle."

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr "Voit my�s ilmoittaa pelisi suoraan Bug Trackeriin."

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr "Tarpeelliset tiedot pelist�si on kopioitu leikep�yd�lle"

#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr "Pelin tietojen kopiointi leikep�yd�lle ep�onnistui!"

#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
"ScummVM tukee nyt automaattista p�ivitysten tarkistusta,\n"
"joka vaatii p��syn internetiin. Haluaisitko laittaa p��lle\n"
"t�m�n ominaisuuden?"

#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
"Voit muuttaa t�t� asetusta my�hemmin Muut-\n"
"v�lilehden Asetukset-dialogista."

#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
msgstr "Jatka"

#: gui/widget.cpp:356 gui/widget.cpp:358 gui/widget.cpp:364 gui/widget.cpp:366
msgid "Clear value"
msgstr "Tyhjenn� arvo"

#: base/main.cpp:254
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Pelimoottori ei tue debug tasoa '%s'"

#: base/main.cpp:343
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"

#: base/main.cpp:346 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"

#: base/main.cpp:349 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"

#: base/main.cpp:352
msgid "Skip line"
msgstr "Ohita rivi"

#: base/main.cpp:563
msgid "Error running game:"
msgstr "Virhe ajettaessa peli�:"

#: base/main.cpp:610
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peli� ei l�ytynyt"

#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Ei virhett�"

#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Pelin tietoja ei l�ytynyt"

#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "Pelin tunniste ei ole tuettu"

#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "V�ritilaa ei tueta"

#: common/error.cpp:46
msgid "Audio device initialization failed"
msgstr "��nilaitteen alustus ep�onnistui"

#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
msgstr "Lukuoikeuksia ei saatu"

#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
msgstr "Kirjoitusoikeuksia ei saatu"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
msgstr "Polkua ei ole olemassa"

#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
msgstr "Polku ei ole hakemisto"

#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
msgstr "Polku ei ole tiedosto"

#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
msgstr "Tiedoston luonti ei onnistu"

#: common/error.cpp:63
msgid "Reading data failed"
msgstr "Tiedon lukeminen ep�onnistui"

#: common/error.cpp:65
msgid "Writing data failed"
msgstr "Tiedon kirjoittaminen ep�onnistui"

#: common/error.cpp:68
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Sopivaa pelimoottorin pluginia ei l�ytynyt"

#: common/error.cpp:70
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Pelimoottoriliit�nn�inen ei tue pelitallenteita"

#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
msgstr "K�ytt�j� peruutti"

#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"

#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules vihre�"

#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules keltainen"

#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 V�ri�)"

#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 V�ri�)"

#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules vihre�"

#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules keltainen"

#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr "P�ivitt�in"

#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"

#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"

#: common/updates.cpp:64
msgid "<Bad value>"
msgstr "<Huono arvo>"

#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~J~atka"

#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
msgid "~L~oad"
msgstr "~L~ataa"

#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:141
msgid "~S~ave"
msgstr "~T~allenna"

#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~A~setukset"

#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "~O~hje"

#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "~T~ietoa"

#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"

#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"

#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
#: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72
#: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/glk/streams.cpp:1408 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:954
#: engines/mohawk/riven.cpp:685 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:675
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"

#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1408
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:954 engines/mohawk/riven.cpp:685
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:676
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"T�m� pelimoottori ei toistaiseksi tue pelin sis�ist� ohjetta. Avaa LUEMINUT "
"tiedosto saadaksesi lis�tietoa."

#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Pelitilan tallennus ep�onnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa saadaksesi "
"lis�tietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."

#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~H~yv�ksy"

#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:99
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "~P~eruuta"

#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~N~�pp�imet"

#: engines/engine.cpp:317
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "V�riformaattia ei voitu alustaa."

#: engines/engine.cpp:325
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"

#: engines/engine.cpp:334
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
msgstr "Venytystilan vaihto ei onnistunut:'"

#: engines/engine.cpp:343
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."

#: engines/engine.cpp:348
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."

#: engines/engine.cpp:353
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa k�ytt��n."

#: engines/engine.cpp:461
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Pelaat suoraan CD-levylt�. T�m� aiheuttaa\n"
"ongelmia, joten on suositeltavaa ett� kopioit\n"
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
"tiedosto ohjeita varten."

#: engines/engine.cpp:472
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Pelin musiikki on CD-levyll� ��niraitoina.\n"
"Raidat pit�� ripata levylt� sopivaa\n"
"ohjelmistoa k�ytt�en, jotta musiikit\n"
"kuuluvat. Lue ohjeet README-tiedostosta."

#: engines/engine.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Pelitallennuksen lataus ep�onnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
"saadaksesi lis�tietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."

#: engines/engine.cpp:543
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"VAROITUS: ScummVM ei viel� tue t�ysin valitsemaasi peli�. Peli saattaa olla "
"ep�vakaa, eiv�tk� pelitallennukset v�ltt�m�tt� toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."

#: engines/engine.cpp:546 engines/wintermute/wintermute.cpp:165
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"

#: engines/game.cpp:166
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Peli kansiossa \"%s\" n�ytt�� olevan tuntematon pelivariantti.\n"
"Ole hyv� ja raportoi seuraavat tiedot ScummVM:n kehitt�jille osoitteessa %s "
"pelin nimen,\n"
"version, kielen, yms. kera:"

#: engines/game.cpp:170
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "T�sm��v�t tunnisteet pelimoottorille %s:"

#: audio/adlib.cpp:2290
msgid "AdLib emulator"
msgstr "AdLib emulaattori"

#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME OPL emulaattori"

#: audio/fmopl.cpp:73
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox OPL emulaattori"

#: audio/fmopl.cpp:76
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr "Nuked OPL emulaattori"

#: audio/fmopl.cpp:79
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"

#: audio/fmopl.cpp:82
msgid "OPL2LPT"
msgstr "OPL2LPT"

#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Valittua ��nilaitetta '%s' ei l�ytynyt. Se saattaa olla kytketty pois p��lt� "
"tai irrotettuna tietokoneesta."

#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Yritet��n k�ytt�� seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..."

#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Valitsemaasi ��nilaitetta '%s' ei voida k�ytt��. Avaa lokitiedosto "
"saadaksesi lis�tietoja."

#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Ensisijaista ��nilaitetta '%s' ei l�ytynyt. Se saattaa olla kytketty pois "
"p��lt� tai irrotettuna tietokoneesta."

#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Ensisijaista ��nilaitetta '%s' ei voida k�ytt��. Avaa lokitiedosto "
"saadaksesi lis�tietoja."

#: audio/mods/paula.cpp:303
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Audio emulaattori"

#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Ei musiikkia"

#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"

#: audio/softsynth/cms.cpp:350
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System emulaattori"

#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns ��ni"

#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "PC-98 ��ni"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 emulaattori"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC kaiuttimen emulaattori"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr emulaattori"

#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio emulaattori"

#: backends/cloud/storage.cpp:211
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Pelitallennusten synkronointi valmis."

#: backends/cloud/storage.cpp:222
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Pelitallennusten synkronointi peruttiin."

#: backends/cloud/storage.cpp:224
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"Pelitallennusten synkronointi ep�onnistui.\n"
"Tarkista verkkoyhteytesi."

#: backends/cloud/storage.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
"Lataus valmis.\n"
"%u:n tiedoston lataus ep�onnistui."

#: backends/cloud/storage.cpp:330
msgid "Download complete."
msgstr "Lataus valmis."

#: backends/cloud/storage.cpp:340
msgid "Download failed."
msgstr "Lataus ep�onnistui."

#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?"

#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Launcher"
msgstr "Pelivalitsin"

#: backends/events/default/default-events.cpp:212
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"

#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:391
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:434
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Kosketusn�yt�n 'Tap moodi' - vasen klikkaus"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:393
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:436
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:176
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Kosketusn�yt�n 'Tap moodi' - oikea klikkaus"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:395
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:438
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:178
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Kosketusn�yt�n 'Tap moodi' - ei klikkausta"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:415
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Maksimi ��nenvoimakkuus"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Nostetaan ��nenvoimakkuutta"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Pienin ��nenvoimakkuus"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Lasketaan ��nenvoimakkuutta"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:181
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Klikkaus p��ll�"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:181
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikkaus pois p��lt�"

#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:180
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Kosketusn�yt�n 'Tap moodi' - Hover (DPad klikkaus)"

#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Haluatko lopettaa?"

#. I18N: Trackpad mode toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr "Trackpad tila on nyt"

#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "ON"
msgstr "P��LL�"

#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "OFF"
msgstr "POIS"

#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:339
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr "Muuta tilaa pyyhk�isem�ll� kahdella sormella oikealle."

#. I18N: Auto-drag toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:359
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr "Automaattiraahaustila on nyt"

#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:366
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Muuta tilaa pyyhk�isem�ll� kolmella sormella oikealle."

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:152
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:240
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
msgid "Center"
msgstr "Keskitetty"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:241
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Pikselintarkka skaalaus"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:242
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77
msgid "Fit to window"
msgstr "Sovita ikkunaan"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:243
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
msgid "Stretch to window"
msgstr "Venyt� ikkunaan"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:603
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resoluutio: %dx%d"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus p��ll�"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois p��lt�"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Suodatus p��ll�"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Suodatus pois p��lt�"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr "Venytystila"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:54
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Valittu grafiikkasuodatin:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr "N�pp�inkartta:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr " (Efektiivinen)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr " (Aktiivinen)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr " (Estetty)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr " (Globaali)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr " (Peli)"

#: backends/midi/windows.cpp:163
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr "~S~ulje"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "ScummVM p��valikko"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "~V~asenk�tinen tila"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "N�yt� hiiren kursori"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "Tartu reunoihin"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Kosketuksen X siirros"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Kosketuksen Y korjaus"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "K�yt� kannettavan trackpad-tyylist� kursorinhallintaa"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr ""
"Napauta kerran vasenta klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta "
"varten"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Herkkyys"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Alustava yl�ruudun skaalaus:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "P��ruudun skaalaus:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyv� laatu, mutta hitaampi)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Ei skaalattu (vierit� vasemmalle ja oikealle itse)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Kirkkaus:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Korkealaatuinen ��ni (hidas) (buuttaus)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Poista virran sammutus k�yt�st�"

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Hiiren ved�-ja-pudota tila k�yt�ss�."

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Hiiren ved�-ja-pudota tila pois k�yt�st�."

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Touchpad tila p��ll�."

#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad tila pois p��lt�."

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
msgid "Click Mode"
msgstr "Klikkaus moodi"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:274
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Left Click"
msgstr "Vasen klikkaus"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
msgid "Middle Click"
msgstr "Keskiklikkaus"

#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:266
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Right Click"
msgstr "Oikea klikkaus"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Piilota ScummVM"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Hide Others"
msgstr "Piilota muut"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
msgid "Show All"
msgstr "N�yt� kaikki"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212
msgid "Minimize"
msgstr "Minimoi"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
msgid "User Manual"
msgstr "K�ytt�ohje"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217
msgid "General Information"
msgstr "Yleist� Tietoa"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr "Uutta ScummVM:ss�"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220
msgid "Credits"
msgstr "Tekij�t"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-lisenssi"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-lisenssi"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
msgid "Freefont License"
msgstr "Freefont-lisenssi"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
msgid "OFL License"
msgstr "OFL-lisenssi"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
msgstr "BSD-lisenssi"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Up"
msgstr "Yl�s"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Down"
msgstr "Alas"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "Oikea"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Alue"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Monitoiminen"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Vaihda hahmoa"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Ohita teksti"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Nopea tila"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Debuggeri"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "P��valikko"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Virtuaalinen n�pp�imist�"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "N�pp�inm��rittelij�"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:262
msgid "Right Click Once"
msgstr "Klikkaa oikealla kerran"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:270
msgid "Move Only"
msgstr "Vain siirto"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:293
msgid "Escape Key"
msgstr "Esc n�pp�in"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:298
msgid "Game Menu"
msgstr "Pelivalikko"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:303
msgid "Show Keypad"
msgstr "N�yt� keypad"

#: backends/platform/tizen/form.cpp:308
msgid "Control Mouse"
msgstr "Ohjaa hiirt�"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr "[ Data ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr "[ Resurssit ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr "[ SD-kortti ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr "[ Media ]"

#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr "[ Jaettu ]"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Nykyinen videotila:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Lomittamaton (Double-strike)"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Vaakasuora underscan:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Pystysuora underscan:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Sy�te"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "GC Padin herkkyys:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "GC Padin kiihtyvyys:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Liit� DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Vapauta DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Jako:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Alusta verkko"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Liit� SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Vapauta SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD liitetty onnistuneesti"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Virhe liitett�ess� DVD:t�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD ei ole liitetty"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Verkko ylh��ll�, jako liitetty"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Verkko ylh��ll�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", virhe liitett�ess� jakoa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", jakoa ei liitetty"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Verkko alhaalla"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Alustetaan verkkoa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Piilota ty�kalupalkki"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "N�yt� n�pp�imist�"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "��net p��ll�/pois"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Oikea klikkaus"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "N�yt�/Piilota kursori"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Vapaa katselu"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "Zoomaa yl�s"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Zoomaa alas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "M��rit� n�pp�imet"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursori yl�s"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursori alas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursori vasemmalle"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursori oikealle"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "   Haluatko varmasti lopettaa?   "

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "N�pp�imist�"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "K��nn�"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "K�ytet��n SDL:n ajuria "

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "N�ytt� "

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:518
msgid "Map right click action"
msgstr "M��rit� oikeaklikkauksen toiminto"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Hiiren oikealle klikkaukselle on m��ritelt�v� n�pp�in, ennen kuin t�t� peli� "
"voi pelata"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:531
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "M��rit� n�pp�in ty�kalupalkin piilottamiselle"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:535
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Ty�kalupalkin piilottamiselle on m��ritelt�v� n�pp�in, ennen kuin t�t� peli� "
"voi pelata"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Zoomaa karttaa yl�s (valinnainen)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:547
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:555
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"Muista m��ritell� n�pp�in ty�kalupalkin piilottamiselle, jotta voit n�hd� "
"koko tavaraluettelon"

#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Tarkista p�ivitykset..."

#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:178 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4926
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedostoa ei l�ydetty."

#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985
#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:187
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4938
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedosto on korruptoitunut."

#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:996
#: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221
#: engines/toon/toon.cpp:4949
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
"\"%s\" pelimoottorin datatiedostosta l�ytyi v��r� versio. Odotettu versio %d."
"%d, l�ytynyt versio %d.%d."

#: engines/adl/detection.cpp:49 engines/adl/detection.cpp:59
msgid "Color mode"
msgstr "V�ritila"

#: engines/adl/detection.cpp:50 engines/adl/detection.cpp:60
msgid "Use color graphics"
msgstr "K�yt� v�rigrafiikkaa"

#: engines/adl/detection.cpp:69
msgid "Scanlines"
msgstr "Vaakajuovat"

#: engines/adl/detection.cpp:70
msgid "Show scanlines"
msgstr "N�yt� vaakajuovat"

#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "K�yt� alkuper�isi� tallenna/lataa valikkoja"

#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "K�yt� alkuper�isi� tallenna/lataa valikkoja ScummVM valikoiden sijaan"

#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr "K�yt� vaihtoehtoista palettia"

#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
"K�yt� vaihtoehtoista v�ripalettia, joka on yleinen kaikissa Amigapeleiss�. "
"T�m� on vanha toimintamalli"

#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr "Hiirituki"

#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr "Aktivoi hiirituen. Mahdollistaa hiiren k�ytt�misen pelivalikoissa."

#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr "K�yt� korkearesoluutioista Hercules-fonttia"

#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
"K�ytt�� korkearesoluutioista Hercules-fonttia jos tiedosto on saatavilla."

#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr "Pys�yt� k�skyjen sy�tt�misen ajaksi"

#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
"N�ytt�� komentokehoitteen ja pys�ytt�� pelin (kuten SCI:ss�) reaaliaikaisen "
"kehoitteen sijaan."

#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1417
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:678 engines/sci/engine/kfile.cpp:1173
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3434
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr "Lataa pelitallenne:"

#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1417
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:679 engines/sci/engine/kfile.cpp:1173
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3434
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr "Lataa tallenne"

#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2469
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2459
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2480
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Videotiedostoa '%s' ei l�ytynyt!"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:336
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Resurssien alustus ep�onnistui"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:969
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Pakollista pelin resurssia ei l�ydetty"

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2104
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"VAROITUS: T�m� pelitallennus on tehty 'Leikatut kohtaukset palautettu'-"
"tilassa, mutta pelaat t�ll� hetkell� 'Alkuper�inen sis�lt�'-tilassa. "
"Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
"voimassa kunnes poistut kokonaan pelist�."

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2106
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
"VAROITUS: T�m� pelitallennus on tehty 'Alkuper�inen sis�lt�'-tilassa, mutta "
"pelaat t�ll� hetkell� 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilassa. Pelisessio "
"muutetaan 'Alkuper�inen sis�lt�'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
"kokonaan pelist�."

#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2108
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
msgid "Sitcom mode"
msgstr "Tilannekomediamoodi"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr "Hahmon repliikin j�lkeen lis�t��n naurua"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
msgid "Shorty mode"
msgstr "P�tk�tila"

#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr "Hahmoja kutistetaan ja niiden ��nt� nopeutetaan"

#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "V�risokeustila"

#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:112
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Aktivoi v�risokeustila vakiona"

#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"Drascula:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset tulee "
"muuntaa,\n"
"jotta niit� voi k�ytt�� ScummVM:ss�. Paina 'Hyv�ksy' muuntaaksesi tiedostot. "
"Mik�li et halua muuntaa tiedostoja nyt\n"
"ScummVM kysyy asiaa seuraavan kerran kun k�ynnist�t pelin.\n"

#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "K�yt� kirkaspalettitilaa"

#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "N�yt� grafiikat k�ytt�en pelin kirkasta palettia"

#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr "[ paina mit� tahansa n�pp�int� poistuaksesi ]"

#: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Nimet�n pelitallennus"

#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr "AdvSys-pelin k�ynnistys ep�onnistui"

#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr "Valitettavasti pelitallennuksen lataus ep�onnistui"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Valitettavasti pelitallennusta ei kyetty luomaan"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr "Puhu lujempaa! En kuule sinua!\n"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr "En tunne sanaa \"%s\".\n"

#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
msgid "I don't understand.\n"
msgstr "En ymm�rr� komentoasi.\n"

#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr "T�m� on liian lyhyt ollakseen validi Alan2-tiedosto."

#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr "T�m� ei ole validi Alan2-tiedosto."

#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
msgid "Error reading save file"
msgstr "Pelitallennusta lukiessa tapahtui virhe"

#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Pelitallennusta kirjoittaessa tapahtui virhe\n"

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr "T�m� on liian lyhyt ollakseen validi Glulx-tiedosto."

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:78
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr "T�m� ei ole validi Glulx-tiedosto."

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:85
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr "T�m� Glulx-tiedosto on versioltaan liian vanha ajettavaksi."

#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:89
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr "T�m� Glulx-tiedosto on versioltaan liian uusi ajettavaksi."

#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
msgstr "En ymm�rr� komentoasi. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
msgstr "En pysty tekem��n tuota viel�. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
msgstr "Valo on sammunut! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
msgstr "Valosi on sammunut. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
msgstr "Valo sammuu "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
msgid " turns. "
msgstr " vuorossa. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
msgstr "Valosi hiipuu. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
msgstr "Pohjoinen"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "South"
msgstr "Etel�"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "East"
msgstr "It�"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "West"
msgstr "L�nsi"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
msgstr "Et n�e mit��n. On liian pime��!\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
msgstr "En n�e mit��n. On liian pime��!\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
msgstr "Olet paikassa %s\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:420
#, c-format
msgid "I'm in a %s\n"
msgstr "Olen paikassa %s\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
"\n"
"Ilmeiset ulosk�ynnit: "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
msgid "none"
msgstr "ei ainuttakaan"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
"\n"
"N�et my�s: "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:450
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
"\n"
"N�en my�s: "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
msgid "Saved.\n"
msgstr "Tallennettu.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:624
msgid "You use word(s) I don't know! "
msgstr "K�yt�t sanoja joita en ymm�rr�! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:752 engines/glk/scott/scott.cpp:1075
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1097
msgid "You are carrying too much. "
msgstr "Sinulla on liikaa kannettavaa. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:754
msgid "I've too much to carry! "
msgstr "Minulla on liikaa kannettavaa! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:785
msgid "You are dead.\n"
msgstr "Olet kuollut.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:787
msgid "I am dead.\n"
msgstr "Olen kuollut.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:799
msgid "The game is now over.\n"
msgstr "Peli on nyt loppu.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:814
msgid "You have stored "
msgstr "Olet ker�nnyt "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:816
msgid "I've stored "
msgstr "Olen ker�nnyt "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid " treasures.  On a scale of 0 to 100, that rates "
msgstr " aarretta.  Mittapuulla 0-100, se on "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
msgid "Well done.\n"
msgstr "Hyvin tehty.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:831
msgid "You are carrying:\n"
msgstr "Sinulla on kannossa:\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:833
msgid "I'm carrying:\n"
msgstr "Minulla on kannossa:\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:848
msgid "Nothing"
msgstr "Ei mit��n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:977
msgid "Give me a direction too."
msgstr "Kerro minulle my�s suunta."

#: engines/glk/scott/scott.cpp:986
msgid "Dangerous to move in the dark! "
msgstr "On vaarallista liikkua pime�ll�! "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:994
msgid "You fell down and broke your neck. "
msgstr "Putosit ja taitoit niskasi. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:996
msgid "I fell down and broke my neck. "
msgstr "Putosin ja taitoin niskani. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1001
msgid "You can't go in that direction. "
msgstr "Et voi menn� siihen suuntaan. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1003
msgid "I can't go in that direction. "
msgstr "En voi menn� siihen suuntaan. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1061
msgid "It is dark.\n"
msgstr "On pime��.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1077 engines/glk/scott/scott.cpp:1099
msgid "I've too much to carry. "
msgstr "Minulla on liikaa kannettavaa. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082 engines/glk/scott/scott.cpp:1130
msgid ": O.K.\n"
msgstr ": O.K.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1088
msgid "Nothing taken."
msgstr "Mit��n ei otettu."

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092 engines/glk/scott/scott.cpp:1140
msgid "What ? "
msgstr "Mit� ? "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1105
msgid "It is beyond your power to do that. "
msgstr "Se on kykyjesi ulkopuolella. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1107
msgid "It's beyond my power to do that. "
msgstr "Se on kykyjeni ulkopuolella. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1111
msgid "O.K. "
msgstr "O.K. "

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1136
msgid "Nothing dropped.\n"
msgstr "Mit��n ei pudotettu.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1146
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
msgstr "Se on kykyjesi ulkopuolella.\n"

#: engines/glk/scott/scott.cpp:1148
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
msgstr "Se on kykyjeni ulkopuolella.\n"

#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta ep�onnistui."

#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:551
msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon ep�onnistui."

#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Tiedoston poistaminen ei onnistunut."

#: engines/groovie/detection.cpp:323
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Nopea videontoisto"

#: engines/groovie/detection.cpp:324
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Toista videot nopeampana"

#: engines/groovie/script.cpp:430
msgid "Failed to save game"
msgstr "Pelitilan tallentaminen ep�onnistui"

#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr "Hurmemoodi"

#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Aktivoi hurmemoodi jos saatavilla"

#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Studioyleis�"

#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Studioyleis� p��lle"

#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Ohita tuki"

#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen"

#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Heliumtila"

#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "K�yt� heliumtilaa"

#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pehme� vieritys"

#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "K�yt� pehme�� vierityst� k�velless�"

#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Leijuva kursori"

#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "K�yt� leijuvia kursoreita"

#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina"

#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "K�yt� kestopisteiss� v�rillisi� grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan"

#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:138
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr "Taistelupainikkeen vaihto"

#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr "Vasen painike hy�kk��, oikea painike poimii esineit�"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Liiku eteenp�in"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353 engines/kyra/engine/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Liiku taaksep�in"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354
msgid "Move Left"
msgstr "Liiku vasemmalle"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355
msgid "Move Right"
msgstr "Liiku oikealle"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Turn Left"
msgstr "K��nny vasemmalle"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
msgid "Turn Right"
msgstr "K��nny oikealle"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:358
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Avaa/Sulje Inventorio"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr "Vaihda Inventorio/Hahmo n�ytt�"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360
msgid "Camp"
msgstr "Leiriydy"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361
msgid "Cast Spell"
msgstr "Lue loitsu"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:364
msgid "Spell Level 1"
msgstr "Loitsutaso 1"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:365
msgid "Spell Level 2"
msgstr "Loitsutaso 2"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366
msgid "Spell Level 3"
msgstr "Loitsutaso 3"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367
msgid "Spell Level 4"
msgstr "Loitsutaso 4"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368
msgid "Spell Level 5"
msgstr "Loitsutaso 5"

#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Spell Level 6"
msgstr "Loitsutaso 6"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Hy�kk�ys 1"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Hy�kk�ys 2"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Hy�kk�ys 3"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Liu'u vasemmalle"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Liu'u oikealle"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Lep��"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"

#: engines/kyra/engine/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "Valitse loitsu"

#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"Seuraava alkuper�inen pelitallennus l�ydettiin pelipolustasi:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Haluatko k�ytt�� t�t� tallennusta ScummVM:ss�?\n"
"\n"

#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
"Numerolla %d on jo pelitallennus. Ylikirjoitetaanko?\n"
"\n"

#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"%d alkuper�ist� pelitallennusta onnistuneesti ladattu ScummVM:��n.\n"
"Jos haluat my�hemmin ladata pelitallennuksia k�sin, joudut avaamaan\n"
"ScummVM:n debug konsolin ja k�ytt�m��n komentoa \"import_savefile\".\n"
"\n"

#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2254
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"If you used the orginal installer for the installation these files\n"
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
"T�m� AMIGA-versio tarvitsee seuraavat fonttitiedostot:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"Jos k�ytit alkuper�ist� asennusohjelmaa, n�iden tiedostojen\n"
"pit�isi l�yty� AmigaDOS:in 'Fonts/'-hakemistosta.\n"
"Ole hyv� ja kopioi ne EOB-pelidatahakemistoon.\n"

#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
"specific characters\n"
"contained only in the specific font files that came with your game. You "
"cannot use the font\n"
"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
"you are doing.\n"
"\n"
"The game will continue, but the language specific characters will not be "
"displayed.\n"
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"T�m� AMIGA-versio tarvitsee seuraavat fonttitiedostot:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"T�m� on lokalisoitu (ei-englanninkielinen) versio EOB II:sta joka k�ytt�� "
"kielikohtaisia merkkej�.\n"
"N�m� ovat saatavilla ainoastaan pelisi mukana tulleista fonttitiedostoista. "
"Et voi k�ytt��\n"
"fonttitiedostoja pelin englanninkielisest� versiosta tai mist��n EOB I-pelin "
"versiosta, kuten\n"
"ilmeisesti yrit�t tehd�.\n"
"\n"
"Peli jatkuu, mutta kielikohtaisia merkkej� ei n�ytet�.\n"
"Ole hyv� ja kopioi oikeat fonttitiedostot EOB II-pelidatahakemistoosi.\n"
"\n"

#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"K�yt�t General MIDI-��nilaitetta, mutta peli\n"
"tukee vain Roland MT32 MIDI:�. Yrit�mme\n"
"yhdist�� Roland MT32 instrumentit sopiviin\n"
"General MIDI instrumentteihin. Jotkut ��niraidat\n"
"eiv�t ehk� kuulosta silt� milt� niiden pit�isi."

#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Helppo hiirik�ytt�liittym�"

#: engines/mads/detection.cpp:92
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "N�yt� esineiden kuvauksen kohdistaessasi kursorin esineen ylle"

#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
msgid "Animated inventory items"
msgstr "Animoidut inventorioesineet"

#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
msgid "Animated game interface"
msgstr "Animoitu pelik�ytt�liittym�"

#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
msgid "Naughty game mode"
msgstr "Tuhma pelitila"

#: engines/mohawk/detection.cpp:180
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr "Soita Myst fly by-video"

#: engines/mohawk/detection.cpp:181
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr "Alkuper�inen pelimoottori ei toistanut Myst fly by-videota."

#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:145 engines/mohawk/dialogs.cpp:285
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip moodi valittu"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:146
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Siir~t~ym�t p��ll�"

#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:148
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Pu~d~ota sivu"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "N�yt� ~K~artta"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:158
msgid "Main Men~u~"
msgstr "P��valikko ~u~"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:286
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~esiefekti p��ll�"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:288
msgid "Transitions:"
msgstr "Siirtym�t:"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:290
msgid "Disabled"
msgstr "Pois p��lt�"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:291
msgid "Fastest"
msgstr "Nopein"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:292
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:293
msgid "Best"
msgstr "Paras"

#: engines/mohawk/mohawk.cpp:55
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr "Pause. Paina mit� tahansa nappia jatkaaksesi."

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr "Haluatko varmasti ladata pelin? Menet�t tallentamattoman edistymisesi."

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
msgid "Load game"
msgstr "Lataa peli"

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
"Haluatko varmasti aloittaa uuden pelin? Menet�t tallentamattoman "
"edistymisesi."

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
msgid "New game"
msgstr "Uusi peli"

#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa? Menet�t tallentamattoman edistymisesi."

#: engines/mohawk/riven.cpp:158
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
"Sinulta puuttuu Riven ohjelmatiedosto. WIndowsissa tiedosto on nimelt��n "
"\"riven.exe\" tai \"rivendmo.exe\". "

#: engines/mohawk/riven.cpp:159
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
"\"archriven.z\" asennustiedoston k�ytt� toimii my�s. Lis�ksi voit k�ytt�� "
"Macin \"Riven\"-ohjelmatiedostoa."

#: engines/mohawk/riven.cpp:170
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
"Sinulta puuttuu \"extras.mhk\". \"archriven.z\" asennustiedoston k�ytt� "
"toimii my�s."

#: engines/mohawk/riven.cpp:515
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr "Sinulta puuttuu seuraavat vaaditut Rivenin datatiedostot:\n"

#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr "Tutkiminen t�t� pidemm�lle on mahdollista vain pelin t�ysversiossa."

#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
"T�ss� kohtaa Rivenin demo kysyisi\n"
"josko haluaisit avata selaimen\n"
"vied�kseen sinut Red Orb-kauppaan\n"
"josta voisit ostaa pelin. ScummVM ei\n"
"voi tehd� sit� ja sivustoa ei ole en��\n"
"olemassa."

#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Ohita Hall of Records storyboardkohtaukset"

#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Sallii pelaajan ohittaa Hall of Records storyboardkohtaukset"

#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Skaalaa making of-videot koko ruudun kokoiseksi"

#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Skaalaa making of-videot niin ett� ne k�ytt�v�t koko ruudun tilan"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"Pelin tallennus ei onnistunut kohtaan %i\n"
"\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr "Lataa tiedosto"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr "Ladataan peli�..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr "Tallenna tiedosto"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr "Tallennetaan peli�..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM l�ysi pelille Nippon Safes vanhoja pelitallennuksia jotka pit�isi "
"uudelleennimet�.\n"
"Vanhoja nimi� ei en�� tueta, joten et pysty lataamaan tallenteitasi ellet "
"muuta niiden nimi�.\n"
"\n"
"Paina OK nimet�ksesi tallenteet nyt, muuten kysymme sinulta uudestaan "
"seuraavalla kerralla. \n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"Osa tiedostoista ei ehk� muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-"
"ikkunaan. Pyyd�mme ett� ilmoittaisit\n"
"niist� ScummVM:n kehitt�jille."

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:716
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Viallinen tiedostonnimi tallennukselle"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Yl�s/Zoomi Sis��n/Liiku Eteen/Avaa Ovia"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Alas/Zoomaa yl�s"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "N�yt�/Piilota Inventorio"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "N�yt�/Piilota Biochip"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519
msgid "Action/Select"
msgstr "Toiminto/Valitse"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Aktivoi Keskidatan�ytt�"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "N�yt�/Piilota Infon�ytt�"

#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2522
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "N�yt�/Piilota Pausevalikko"

#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr "Vaihtoehtoinen intro"

#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "K�yt� vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"

#: engines/sci/detection.cpp:395
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Ohita EGA dithering pass (t�ysv�ritaustat)"

#: engines/sci/detection.cpp:396
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr "Ohita dithering pass EGA peleiss�, grafiikat n�ytet��n t�ysv�risen�"

#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "K�yt� korkearesoluutioista grafiikkaa"

#: engines/sci/detection.cpp:406
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "K�yt� korkearesoluutioista grafiikkaa/sis�lt��"

#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Enable black-lined video"
msgstr "K�yt� mustia vuoroviivoja videoissa"

#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
"Piirr� mustia vuoroviivoja videoihin jotta ne n�ytt�isiv�t ter�v�mmilt�"

#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr "K�yt� korkealaatuista videoskaalausta"

#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr ""
"K�yt� lineaarista interpolaatiota videoiden suurentamisessa jos mahdollista"

#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
msgstr "K�yt� korkealaatuista \"LarryCel\" videoskaalausta"

#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr ""
"K�yt� piirrostyyliseen grafiikaan erikoistunutta skaalainta hahmografiikan "
"piirt�miseen"

#: engines/sci/detection.cpp:447
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "K�yt� mieluiten digitaalisia ��nitehosteita"

#: engines/sci/detection.cpp:448
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
"K�yt� mieluiten digitaalisia ��nitehosteita synteettisten tehosteiden sijaan"

#: engines/sci/detection.cpp:467
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "K�yt� IMF/Yamaha FB-01:st� MIDI-musiikille"

#: engines/sci/detection.cpp:468
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"K�yt� IBM:n Music Feature korttia, tai Yamaha FB-01 FM moduulia MIDIlle"

#: engines/sci/detection.cpp:478
msgid "Use CD audio"
msgstr "K�yt� CD-��nt�"

#: engines/sci/detection.cpp:479
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "K�yt� CD:n audiota pelin audion sijaan, jos mahdollista"

#: engines/sci/detection.cpp:489
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "K�yt� Windowsin kursoreita"

#: engines/sci/detection.cpp:490
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"K�yt� Windowsin kursoreita (pienempi� ja harmaas�vyisi�) DOS kursorien sijaan"

#: engines/sci/detection.cpp:500
msgid "Use silver cursors"
msgstr "K�yt� hopeisia kursoreita"

#: engines/sci/detection.cpp:501
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "K�yt� vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"

#: engines/sci/detection.cpp:511
msgid "Enable content censoring"
msgstr "Sis�ll�n sensurointi"

#: engines/sci/detection.cpp:512
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr "Pelin sis��nrakennettu valinnainen sis�ll�n sensurointi"

#: engines/sci/detection.cpp:522
msgid "Upscale videos"
msgstr "Skaalaa videot"

#: engines/sci/detection.cpp:523
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr "Skaalaa videot tuplakokoisiksi"

#: engines/sci/detection.cpp:853 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autom. tallennus)"

#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
"ScummVM:n kautta tallennetut hahmot n�ytet��n automaattisesti. "
"Alkuper�isell� pelimoottorilla luodut hahmotiedostot pit�� sijoittaa ScummVM:"
"n pelitallennuskansioon ja niihin pit�� lis�t� pelikohtainen etuliite: "
"'qfg1-' jos peli on Quest for Glory 1, 'qfg2-' jos peli on Quest for Glory "
"2. Esimerkki: 'qfg2-thief.sav'."

#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr "K�yt� ulkoista ohjelmaa pelin ohjetiedoston avaamiseen: %s"

#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1300
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
"T�m�n pelitallenteen formaatti on vanhentunut, sit� ei pystyt� lataamaan"

#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1302
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr "Pelitallenteen versio on %d, suurin tuettu versio on %0d"

#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1313
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
"T�m� pelitallenne on luotu eri peliversiolla, sit� ei pystyt� lataamaan"

#: engines/sci/resource.cpp:827
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
"Havaittu puuttuvia tai viallisia peliresursseja. Jotkut peliominaisuudet "
"saattavat toimia v��rin. Etsi mahdollisia lis�tietoja konsolista ja tarkista "
"ett� pelitiedostosi ovat kunnossa."

#: engines/sci/sci.cpp:385
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
"Tekstitys on p��ll�, mutta King's Quest 7:n tekstitys on keskener�inen ja "
"pois p��lt� pelin julkaisuversiossa. ScummVM sallii tekstityksen "
"p��llelaittamisen, mutta niiden keskener�isyydest� johtuen ne eiv�t aina "
"piirry oikein tai vastaa peliss� esiintyv�� puhetta. T�m� ei ole vika "
"ScummVM:ss�, vaan ongelma peliss� itsess��n."

#: engines/sci/sci.cpp:409
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
"Olet valinnut General MIDI:n ��nilaitteeksi. Sierralta on saatavilla General "
"MIDI-tuki t�h�n peliin heid�n 'General MIDI Utility':ss��n. Asenna "
"edell�mainittu korjaus jos haluat kuunnella MIDI musiikkia t�ss� peliss�. "
"Ladattuasi korjauksen, pura sen sis�lt�m�t *.PAT-tiedostot ScummVM:n extras-"
"kansioon. ScummVM osaa lukea ja ottaa ne k�ytt��n sielt� automaattisesti. "
"Voit my�s seurata korjauksen mukana tulleita ohjeita ja nimet� *.PAT-"
"tiedoston 4.PAT:iksi sek� siirt�� sen pelikansioon. Ilman t�t� korjausta "
"pelin MIDI-musiikki kuulostaa pahasti v��ristyneelt�."

#: engines/sci/sci.cpp:428
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Peli�si on paikkailtu fanien tekem�ll� korjauksella. T�llaiset korjaukset "
"saattavat aiheuttaa ongelmia, sill� ne muokkaavat peli� huomattavasti. "
"Ongelmat joita n�m� korjaukset paikkaavat ei esiinny ScummVM:ss�, joten "
"suosittelemme ett� poistatte n�m� korjaukset pelikansiosta jotteiv�t ne "
"aiheuttaisi ongelmia."

#: engines/scumm/detection.cpp:1123
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Peliversiosi vaikuttaa olevan tuntematon. Jos t�m� *EI* ole faniversio\n"
"(esim. fanik��nn�s), ole kiltti ja raportoi seuraavat tiedot ScummVM:n "
"kehitt�jille pelin nimen,\n"
"version, kielen, yms. kera.\n"

#: engines/scumm/detection.cpp:1141
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
"Putt-Putt Saves the Zoo iOS:in kevytversio ei ole tuettu piratismin "
"ehk�isemiseksi.\n"
"Kokoversion voi ostaa iTunes-kaupasta."

#: engines/scumm/detection.cpp:1352
msgid "Show Object Line"
msgstr "N�yt� esineiden tiedot"

#: engines/scumm/detection.cpp:1353
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "N�yt� esineiden nimet n�yt�n alalaidassa"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Lis�� levyke %c ja paina jotain nappia jatkaaksesi."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Tiedostoa %s, (%c%d) ei l�ydy. Paina nappia."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Virhe luettaessa levy� %c, (%c%d) Paina jotain nappia."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
msgstr "Pause. Paina v�lily�nti� jatkaaksesi."

#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa pelin alusta? (K/E)K"

#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
msgstr "Haluatko varmati lopettaa? (K/E)K"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Laita tallennus/lataus levyke asemaan"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr "Nimi on pakko antaa"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Peli� EI tallennettu (onko levy t�ysi?)"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Peli� EI ladattu"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Tallennetaan '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Ladataan '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Nime� pelitallenteesi"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Valitse ladattava peli"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr "Pelin nimi)"

#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "E~d~ellinen"

#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr "Se~u~raava"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech Only"
msgstr "Vain puhe"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Puhe ja Tekstitys"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Vain tekstitys"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:609
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Puhe & teksti"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Valitse taitotasosi."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:657
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Lue Loom(TM) ohjekirjaa saadaksesi ohjeita."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Practice"
msgstr "Harjoitus"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertti"

#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Yleisi� n�pp�imist�komentoja:"

#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Tallenna / Lataa dialogi"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Ohita tekstirivi"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Ohita video"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "V�lily�nti"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Pause"

#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Lataa pelitallennus 1-10"

#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Luo pelitallennus 1-10"

#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Musiikin ��nenvoimakkuus yl�s / alas"

#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Hidasta/nopeuta teksti�"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simuloi hiiren vasenta nappia"

#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"

#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simuloi oikeaa hiiren nappia"

#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Erityiskomennot:"

#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "N�yt� / piilota konsoli"

#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "K�ynnist� debuggeri"

#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "N�yt� muistinkulutus"

#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Aja nopeassa tilassa (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Aja eritt�in nopeassa tilassa (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Kytke hiiren kaappaus p��lle tai pois"

#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Vaihda grafiikkasuodatinta"

#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Kasvata / v�henn� skaalauskerrointa"

#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Kytke kuvasuhdekorjaus p��lle tai pois"

#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Huomaa ett� ctrl-f ja"

#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid "  ctrl-g are not recommended"
msgstr "  ctrl-g ovat ep�vakaita eik�"

#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "  since they may cause crashes"
msgstr "  niiden k�ytt�� suositella"

#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid "  or incorrect game behavior."
msgstr "  mahdollisten virheiden vuoksi."

#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Kehr�ysluonnokset n�pp�imist�ll�:"

#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Pelin t�rkeimm�t kontrollit:"

#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Ty�nn�"

#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "Ved�"

#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "Anna"

#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "Mene"

#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Ota"

#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "K�yt�"

#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "Lue"

#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Uusi lapsi"

#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "K�ynnist�"

#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Sammuta"

#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "K�vele"

#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr "Ota"

#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Mit� on"

#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukko"

#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Pue ylle"

#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Riisu"

#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Korjaa"

#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Vaihda"

#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Katso"

#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Puhu"

#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "Matkusta"

#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Henry / Indy"

#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "soita C molli"

#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "soita D"

#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "soita E"

#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "soita F"

#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "soita G"

#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "soita A"

#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "soita B"

#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "soita C duuri"

#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Paina"

#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Ved�"

#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Puhu"

#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Katso"

#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "Kytke p��lle"

#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "Kytke pois p��lt�"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "KeyUp"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Korosta edellist� dialogia"

#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "KeyDown"

#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Korosta seuraavaa dialogia"

#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "K�vele"

#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"

#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Esine"

#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Mustavalko / V�ri"

#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "Silm�t"

#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Kieli"

#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Ly�"

#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Potkaise"

#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Tutki"

#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Tavallinen kursori"

#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Kommunikointilaite"

#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Tallenna / Lataa / Asetukset"

#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "Muut pelin ohjaimet:"

#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Tavarat:"

#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr "Vierit� listaa yl�s"

#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr "Vierit� listaa alas"

#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr "Yl�vasen esine"

#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr "Alavasen esine"

#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr "Yl�oikea esine"

#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr "Alaoikea esine"

#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr "Keskivasen esine"

#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr "Keskioikea esine"

#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Vaihda hahmoa:"

#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Toinen lapsi"

#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Kolmas lapsi"

#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Inventorio/�� Pisten�ytt� p��lle/pois"

#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr "N�pp�imist�/Hiiritappelu (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr "* N�pp�imist�tappelu on aina p��ll�,"

#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid "  so despite the in-game message this"
msgstr "  joten huolimatta viestist� peliss� t�m�"

#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr "  itseasiassa laittaa hiiritappelun p��lle/pois"

#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Tappeluohjaimet (numpad):"

#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr "Astu taakse"

#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr "Torju korkea"

#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr "Torju keskelt�"

#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr "Torju alhaalta"

#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr "Ly� yl�s"

#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr "Ly� keskelle"

#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr "Ly� alas"

#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr "Yll�tysly�nti"

#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "N�m� ovat Indylle vasemmalla."

#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Kun Indy on oikealla,"

#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 ja 1 vaihdetaan n�pp�inten"

#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6 ja 3 kanssa."

#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Koneen ohjaimet (numpad):"

#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Lenn� yl�s vasemmalle"

#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr "Lenn� vasemmalle"

#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Lenn� alas vasemmalle"

#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr "Lenn� yl�sp�in"

#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr "Lenn� suoraan"

#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr "Lenn� alas"

#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Lenn� yl�s oikealle"

#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr "Lenn� oikealle"

#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Lenn� alas oikealle"

#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Snap scroll p��lle"

#: engines/scumm/input.cpp:580
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Snap scroll pois p��lt�"

#: engines/scumm/input.cpp:593
msgid "Music volume: "
msgstr "Musiikin ��nenvoimakkuus: "

#: engines/scumm/input.cpp:610
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Tekstityksen nopeus: "

#: engines/scumm/scumm.cpp:1898
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"Suora MIDI tuki vaatii Roland p�ivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
"%s puuttuu. K�ytet��n AdLibia sen sijaan."

#: engines/scumm/scumm.cpp:2765
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Normaalisti Maniac Mansion k�ynnistyisi nyt. Jotta se olisi mahdollista, "
"Maniac Mansionin pelitiedostojen pit�� l�yty� \"Maniac\"-kansiosta Tentacle-"
"pelikansion sis�lt�, ja sen pit�� my�s olla lis�tty pelin� ScummVM:��n."

#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"\"Loom\":in Macintosh ohjelmatiedostoa ei l�ydetty\n"
"instrumenttien lukemiseksi. Emme soita musiikkia."

#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"\"Monkey Island\":in Macintosh ohjelmatiedostoa ei l�ydetty\n"
"instrumenttien lukemiseksi. Emme soita musiikkia."

#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:656
msgid ""
"This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"T�st� AMIGA-versiosta puuttuvat (v�hint��n) seuraavat tiedostot:\n"
"\n"

#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:661
msgid ""
"\n"
"Please copy these file(s) into the game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ole hyv� ja kopioi n�m� tiedostot pelidatakansioon.\n"
"\n"

#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Piksel�idyt kohtauksenvaihdot"

#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr "Kohtauksia vaihtaessa n�ytet��n sattumanvarainen pikselitransitio"

#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr "�l� n�yt� t�rkeit� alueita hiirt� liikuttaessa"

#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
"N�yt� t�rkeiden alueiden nimet vain sen j�lkeen kun aluetta tai "
"toimintanappia on painettu"

#: engines/sherlock/detection.cpp:101
msgid "Show character portraits"
msgstr "N�yt� hahmojen muotokuvat"

#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr "N�yt� hahmojen muotokuvat keskustelujen aikana"

#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr "Liu'uta dialogit ruudulle"

#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
"Liu'uta dialogit ruudulle sen sijaan ett� ne n�ytett�isiin v�litt�m�sti"

#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr "L�pin�kyv�t ikkunat"

#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr "N�yt� ikkunat osittain l�pin�kyv�ll� taustalla"

#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr "\"sky.cpt\" pelimoottorin datatiedostolla on v��r� koko."

#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr "Levykeversion intro"

#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "K�yt� levykeversion introa (vain CD versiossa)"

#: engines/supernova/supernova.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
"Pelimoottorin \"%s\" datatiedostosta l�ytyi v��r� versio. Odotettu versio "
"%d, l�ytynyt versio %d."

#: engines/supernova/supernova.cpp:220
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Kielen %s tekstej� ei l�ydetty tiedostosta '%s'."

#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei l�ydetty pelin kansiosta."

#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX stream videota '%s' ei voi toistaa paletisoidussa tilassa"

#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
"DXA videotiedostoja l�ydettiin mutta ScummVM on k��nnetty ilman zlib-tukea"

#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
"MPEG-2 videotiedostoja l�ydettiin mutta ScummVM on k��nnetty ilman MPEG-2-"
"tukea"

#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Videotiedosto '%s' ei l�ytynyt"

#: engines/sword1/control.cpp:885
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM l�ysi pelille Broken Sword 1 vanhoja pelitallennuksia jotka pit�isi "
"muuntaa.\n"
"Vanhaa formaattia ei en�� tueta, joten et pysty lataamaan tallenteitasi "
"ellet muunna niit�.\n"
"\n"
"Paina OK muuntaaksesi tallenteet nyt, muuten kysymme sinulta uudelleestaan "
"seuraavalla kerralla\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1259
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"Kohdetiedosto on jo olemassa!\n"
"S�ilytet��nk� vanha pelitallennus (%s), vai uusi pelitallennus (%s)?\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1262
msgid "Keep the old one"
msgstr "S�ilyt� vanha tallennus"

#: engines/sword1/control.cpp:1262
msgid "Keep the new one"
msgstr "S�ilyt� uusi tallennus"

#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Broken Sword 1:n demo p��ttyy t�h�n"

#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX videoita l�ydetty, mutta ScummVM on k��nnetty ilman RGB tukea"

#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "N�yt� esineiden tiedot"

#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "N�yt� esineiden kuvaus kohdistaessasi kursorin esineen ylle"

#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr "K�yt� englanninkielist� puhetta"

#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
"K�yt� englanninkielist� puhetta saksankielisen sijaan kaikille muille "
"kielille paitsi saksalle"

#: engines/teenagent/resources.cpp:118
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
"Tiedosto teenagent.dat on pakattu, mutta zlib-kirjastoa ei ole k��nnetty "
"ScummVM:��n. Pura teenagent.dat"

#: engines/tony/tony.cpp:258
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr "Fonttivarianttia ei l�ydy '%s' pelimoottorin datatiedostosta."

#: engines/toon/toon.cpp:222
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr "Peli tallennettu kohtaan #%d "

#: engines/toon/toon.cpp:226
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Pikapelitallennus kohtaan %d ep�onnistui"

#: engines/toon/toon.cpp:239
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Pelitallenne #%d pikaladattu"

#: engines/toon/toon.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Tallennuksen #%d pikalataus ep�onnistui"

#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "N�yt� FPS-laskuri"

#: engines/wintermute/detection.cpp:60
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "N�yt� t�m�nhetkinen kuvia/sekunti m��r� vasemmassa yl�nurkassa"

#: engines/wintermute/detection.cpp:69
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Spritejen bilineaarinen suodatus (HIDAS)"

#: engines/wintermute/detection.cpp:70
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "K�yt� bilineaarista suodatusta yksitt�isiin spriteihin"

#: engines/wintermute/wintermute.cpp:153
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr "T�m� peli vaatii toimiakseen PNG-, JPEG- sek� Vorbis-tuen."

#: engines/wintermute/wintermute.cpp:164
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
"T�m� peli vaatii toimiakseen tuen 3D-hahmoille, jota ScummVM ei tarjoa."

#: engines/xeen/detection.cpp:89
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr "N�yt� esineiden hinnat normaalissa inventoriossa"

#: engines/xeen/detection.cpp:90
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
"N�ytt�� esineiden hinnat normaalissa inventoriossa, mahdollistaen arvojen "
"vertailun"

#: engines/xeen/detection.cpp:99
msgid "More durable armor"
msgstr "Kest�v�mm�t suojavarusteet"

#: engines/xeen/detection.cpp:100
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
"Suojavaruste hajoaa vasta hahmon ollessa -80HP:ss� normaalin -10HP sijasta"

#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
msgstr "Kaksinkertaista FPS"

#: engines/zvision/detection_tables.h:62
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Kasvata ruudunp�ivitysnopeus 60 FPS:��n 30 FPS:st�"

#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable Venus"
msgstr "K�yt� Venusta"

#: engines/zvision/detection_tables.h:72
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "K�yt� Venus-avustusj�rjestelm��"

#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "Animaatio pois p��lt� k��ntyess�"

#: engines/zvision/detection_tables.h:82
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Animaatio pois p��lt� panoraamamoodissa k��ntyess�"

#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "K�yt� korkearesoluutioista MPEG-videota"

#: engines/zvision/detection_tables.h:92
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"K�yt� DVD-version MPEG videoita matalampiresoluutioisten AVI-tiedostojen "
"sijaan"

#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"T�m� pelitallennus k�ytt�� versiota %u, mutta t�m� pelimoottorin tuki on "
"vain versioon %d asti. Tarvitset p�ivitetyn version t�st� pelimoottorista "
"k�ytt��ksesi t�t� pelitallennusta."

#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Nimet�n pelitallennus"

#~ msgid "Windowed mode"
#~ msgstr "Ikkunoitu tila"

#~ msgid ""
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to "
#~ "avoid possible problems."
#~ msgstr ""
#~ "Pelist� havaittiin tunnetusti viallinen tiedosto, joka saattaa est�� "
#~ "peliss� etenemisen Green Man:in arvoitusten kohdilla. Ole hyv� ja asenna "
#~ "viimeisin korjaus Sierra:lta v�ltt��ksesi mahdolliset ongelmat."

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
#~ msgstr "Musiikkilaite:"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Text and Speech:"
#~ msgstr "Tekstitys ja puhe:"

#~ msgid "AdLib Emulator"
#~ msgstr "AdLib emulaattori"

#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "K�yt� alkuper�isi� tallenna/lataa valikkoja ScummVM k�ytt�liittym�n sijaan"

#~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
#~ msgstr "(Voit aina laittaa sen p��lle asetusvalikon \"Muut\"-v�lilehdest�)"

#~ msgid "Check for updates automatically"
#~ msgstr "Tarkista p�ivitykset automaattisesti"

#~ msgid "8 kHz"
#~ msgstr "8 kHz"

#~ msgid "11 kHz"
#~ msgstr "11 kHz"

#~ msgid "22 kHz"
#~ msgstr "22 kHz"

#~ msgid "44 kHz"
#~ msgstr "44 kHz"

#~ msgid "48 kHz"
#~ msgstr "48 kHz"

#~ msgid "Output rate:"
#~ msgstr "Taajuus:"

#~ msgid ""
#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
#~ "your soundcard"
#~ msgstr ""
#~ "Isommat taajuudet merkitsev�t parempaa ��nenlaatua, mutta ��nikorttisi ei "
#~ "ehk� tue niit�"

#~ msgid ""
#~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
#~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
#~ msgstr ""
#~ "Valitsemasi teema ei tue nykyist� valitsemaasi kielt�. Vaihda kieli "
#~ "ensin, ja yrit� sitten uudelleen."

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"

#~ msgid "13"
#~ msgstr "13"

#~ msgid "15"
#~ msgstr "15"

#~ msgid "18"
#~ msgstr "18"

#~ msgid "20"
#~ msgstr "20"

#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
#~ msgstr "Hiiriemulaation nopeuskerroin"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Mouse Speed:"
#~ msgstr "Hiiren Nopeus:"

#~ msgid ""
#~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
#~ "Please download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedostoa \"sky.cpt\" ei l�ydy!\n"
#~ "Hae se ScummVM:n verkkosivulta"

#~ msgid ""
#~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
#~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedosto \"sky.cpt\" on v��r�n kokoinen.\n"
#~ "Hae uusi versio ScummVM:n verkkosivuilta"

#~ msgid ""
#~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Asennuksestasi puuttuu 'teenagent.dat' tiedosto. Hae se ScummVM:n "
#~ "nettisivuilta"

#~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Asennuksestasi puuttuu 'toon.dat' tiedosto. Hae se ScummVM:n nettisivuilta"

#, fuzzy
#~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Asennuksestasi puuttuu 'teenagent.dat' tiedosto. Hae se ScummVM:n "
#~ "nettisivuilta"

#, fuzzy
#~ msgid "Use original savegame dialog"
#~ msgstr "K�yt� alkuper�isi� tallenna/lataa valikkoja"

#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Peli hakemistossa '%s' n�ytt�isi olevan tuntematon."

#~ msgid ""
#~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
#~ msgstr ""
#~ "Ole hyv� ja ilmoita ScummVM:n kehitt�jille seuraavat tiedot, lis�ksi kerro"

#~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
#~ msgstr ""
#~ "mik� peli oli kyseess�, ja sen versio, kieli, ja muut vastaavat tiedot."

#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
#~ msgstr "ScummVM pit�� k�ynnist�� uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."

#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "M��ritt�� polun pelitallennuksille"

#~ msgid "EGA undithering"
#~ msgstr "EGA unditter�inti"

#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
#~ msgstr "K�yt� unditter�inti� EGA peleiss�"

#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
#~ msgstr "PSX videoita l�ydetty, mutta ScummVM on k��nnetty ilman RGB tukea"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Mass Add..."
#~ msgstr "Lis�� monta..."

#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
#~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleist� joissa on Roland MT-32 ��niraita"

#~ msgid "Standard (16bpp)"
#~ msgstr "Standardi (16 bpp)"

#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
#~ msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei en�� tueta"

#~ msgid "OpenGL Conserve"
#~ msgstr "OpenGL Conserve"

#~ msgid "OpenGL Original"
#~ msgstr "OpenGL Original"

#~ msgid "Current display mode"
#~ msgstr "Nykyinen n�ytt�tila"

#~ msgid "Current scale"
#~ msgstr "Nykyinen skaalaus"

#~ msgid "Active filter mode: Linear"
#~ msgstr "Valittu filtteritila: Linear"

#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
#~ msgstr "Valittu filtteritila: Nearest"