aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
blob: 5465c2a6291d90e1d7c599d18deac2a436becc5c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
# French translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Francais\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: gui/about.cpp:96
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compil� sur %s)"

#: gui/about.cpp:103
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Options incluses:"

#: gui/about.cpp:112
msgid "Available engines:"
msgstr "Moteurs disponibles:"

#: gui/browser.cpp:70
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"

#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Remonte d'un niveau dans la hi�rarchie de r�pertoire"

#: gui/browser.cpp:72
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"

#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1116
#: gui/saveload.cpp:66 gui/saveload.cpp:158 gui/themebrowser.cpp:57
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:58
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: gui/gui-manager.cpp:106 engines/scumm/help.cpp:128
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:211
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: gui/gui-manager.cpp:109
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"

#: gui/gui-manager.cpp:112 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"

#: gui/gui-manager.cpp:115 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"

#: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148
msgid "Choose an action to map"
msgstr "S�lectionnez une action � affecter"

#: gui/KeysDialog.cpp:44
msgid "Map"
msgstr "Affecter"

#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:949 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1117
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gui/KeysDialog.cpp:52
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'"

#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Touche associ�e: %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Touche associ�e: aucune"

#: gui/KeysDialog.cpp:93
msgid "Please select an action"
msgstr "Selectionnez une action"

#: gui/KeysDialog.cpp:109
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Appuyez sur la touche � associer"

#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Jeu"

#: gui/launcher.cpp:176
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"ID compact du jeu utilis�e pour identifier les sauvegardes et d�marrer le "
"jeu depuis la ligne de commande"

#: gui/launcher.cpp:178
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186
msgid "Full title of the game"
msgstr "Nom complet du jeu"

#: gui/launcher.cpp:185
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: gui/launcher.cpp:189
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"

#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."

#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:656 gui/options.cpp:1087
#: audio/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"

#: gui/launcher.cpp:201
msgid "Platform:"
msgstr "Plateforme:"

#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a �t� con�u"

#: gui/launcher.cpp:203
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Syst�me:"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:973
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:973
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/launcher.cpp:218
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des r�glages graphiques sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:220
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:979
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: gui/launcher.cpp:230
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des r�glages audio sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:232
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:984
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:986
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: gui/launcher.cpp:246
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des r�glages de volume sonore sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:248
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:994
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/launcher.cpp:258
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des r�glages MIDI sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:260
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1000
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/launcher.cpp:273
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des r�glages MT-32 sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:275
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1007
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: gui/launcher.cpp:295
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"

#: gui/launcher.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1029
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "D�finie un chemin vers des donn�es supl�mentaires utilis�es par le jeu"

#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1031
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"

#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1017
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"

#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "D�finie l'emplacement o� les fichiers de sauvegarde sont cr��s"

#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:1019
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"

#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:460
#: gui/options.cpp:1026 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1039
#: gui/options.cpp:1140 gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1152
#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1184 gui/options.cpp:1188
#: gui/options.cpp:1194 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1300
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:415
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "D�faut"

#: gui/launcher.cpp:453 gui/options.cpp:1294
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"

#: gui/launcher.cpp:472 gui/launcher.cpp:619
msgid "Select directory with game data"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire contenant les donn�es du jeu"

#: gui/launcher.cpp:490
msgid "Select additional game directory"
msgstr "S�lectionner un r�pertoire suppl�mentaire"

#: gui/launcher.cpp:502
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire pour les sauvegardes"

#: gui/launcher.cpp:521
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Cet ID est d�j� utilis� par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."

#: gui/launcher.cpp:562 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~uitter"

#: gui/launcher.cpp:562
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:563
msgid "A~b~out..."
msgstr "� ~P~ropos..."

#: gui/launcher.cpp:563
msgid "About ScummVM"
msgstr "� propos de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:564
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptions..."

#: gui/launcher.cpp:564
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Change les options globales de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:566
msgid "~S~tart"
msgstr "~D~�marrer"

#: gui/launcher.cpp:566
msgid "Start selected game"
msgstr "D�marre le jeu s�lectionn�"

#: gui/launcher.cpp:569
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~harger"

#: gui/launcher.cpp:569
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu s�lectionn�"

#: gui/launcher.cpp:574
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."

#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:581
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Ajoute un jeu � la Liste. Maintenez Shift enfonc�e pour un Ajout Massif"

#: gui/launcher.cpp:576
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."

#: gui/launcher.cpp:576 gui/launcher.cpp:583
msgid "Change game options"
msgstr "Change les options du jeu"

#: gui/launcher.cpp:578
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"

#: gui/launcher.cpp:578 gui/launcher.cpp:585
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conserv�s"

#: gui/launcher.cpp:581
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."

#: gui/launcher.cpp:583
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."

#: gui/launcher.cpp:585
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"

#: gui/launcher.cpp:593
msgid "Search in game list"
msgstr "Recherche dans la liste de jeux"

#: gui/launcher.cpp:597 gui/launcher.cpp:1111
msgid "Search:"
msgstr "Filtre:"

#: gui/launcher.cpp:600 gui/options.cpp:764
msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"

#: gui/launcher.cpp:622 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:255
#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:218
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu:"

#: gui/launcher.cpp:622 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:255
#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:218
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:268
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Charger"

#: gui/launcher.cpp:731
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment lancer la d�tection automatique des jeux? Cela peut "
"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."

#: gui/launcher.cpp:732 gui/launcher.cpp:881
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:330
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: gui/launcher.cpp:732 gui/launcher.cpp:881
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:330
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "No"
msgstr "Non"

#: gui/launcher.cpp:779
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le r�pertoire s�lectionn�."

#: gui/launcher.cpp:791
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas trouv� de jeux dans le r�pertoire s�lectionn�."

#: gui/launcher.cpp:805
msgid "Pick the game:"
msgstr "Choisissez le jeu:"

#: gui/launcher.cpp:881
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?"

#: gui/launcher.cpp:945
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas support� pour ce jeu."

#: gui/launcher.cpp:949
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu trouv� de moteur pour lancer le jeu s�lectionn�."

#: gui/launcher.cpp:1063
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Ajout Massif..."

#: gui/launcher.cpp:1063
msgid "Mass Add..."
msgstr "Ajout Massif..."

#: gui/launcher.cpp:1064
msgctxt "lowres"
msgid "Add Game..."
msgstr "Ajouter..."

#: gui/launcher.cpp:1064
msgid "Add Game..."
msgstr "Ajouter..."

#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... en cours ..."

#: gui/massadd.cpp:244
msgid "Scan complete!"
msgstr "Examen termin�!"

#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
msgid "Discovered %d new games."
msgstr "%d nouveaux jeux trouv�s."

#: gui/massadd.cpp:251
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d r�pertoires examin�s ..."

#: gui/massadd.cpp:254
#, c-format
msgid "Discovered %d new games ..."
msgstr "%d nouveaux jeux trouv�s ..."

#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"

#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"

#: gui/options.cpp:241 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:504
#: gui/options.cpp:563 gui/options.cpp:763
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: gui/options.cpp:643
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique:"

#: gui/options.cpp:654
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu:"

#: gui/options.cpp:654 gui/options.cpp:655
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode sp�cial de tramage support� par certains jeux"

#: gui/options.cpp:664
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein �cran"

#: gui/options.cpp:667
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"

#: gui/options.cpp:667
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"

#: gui/options.cpp:668
#, fuzzy
msgid "EGA undithering"
msgstr "D�sactiver tramage EGA"

#: gui/options.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
msgstr "D�sactive le tramage dans les jeux EGA"

#: gui/options.cpp:676
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Pr�f�r�:"

#: gui/options.cpp:676
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"

#: gui/options.cpp:676 gui/options.cpp:678
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Sp�cifie le p�riph�rique de sortie audio ou l'�mulateur de carte audio "
"pr�f�r�"

#: gui/options.cpp:676 gui/options.cpp:678 gui/options.cpp:679
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Sp�cifie le p�riph�rique de sortie audio ou l'�mulateur de carte audio"

#: gui/options.cpp:678
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Pr�f�r�:"

#: gui/options.cpp:678
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"

#: gui/options.cpp:704
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "�mulateur AdLib:"

#: gui/options.cpp:704 gui/options.cpp:705
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilis� pour la musique dans de nombreux jeux"

#: gui/options.cpp:715
msgid "Output rate:"
msgstr "Fr�quence:"

#: gui/options.cpp:715 gui/options.cpp:716
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Une valeur plus �lev�e donne une meilleure qualit� audio mais peut ne pas "
"�tre support� par votre carte son"

#: gui/options.cpp:726
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"

#: gui/options.cpp:726
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Sp�cifie le p�riph�rique audio par d�faut pour la sortie General MIDI"

#: gui/options.cpp:737
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"

#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:809
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier p�riph�rique disponible"

#: gui/options.cpp:760
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"

#: gui/options.cpp:760 gui/options.cpp:762 gui/options.cpp:763
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilis�e par certaines cartes audio, "
"Fluidsynth et Timidity"

#: gui/options.cpp:762
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:767
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:767
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser � la fois MIDI et AdLib"

#: gui/options.cpp:770
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"

#: gui/options.cpp:780
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"

#: gui/options.cpp:780
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Sp�cifie le p�riph�rique audio par d�faut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"

#: gui/options.cpp:785
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (d�sactive l'�mulation GM)"

#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:787
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"V�rifie si vous voulez utiliser un p�riph�rique audio compatible Roland "
"connect� � l'ordinateur"

#: gui/options.cpp:787
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'�mu GM)"

#: gui/options.cpp:790
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activer le mode Roland GS"

#: gui/options.cpp:790
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "D�sactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"

#: gui/options.cpp:799
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:826
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"

#: gui/options.cpp:830 gui/options.cpp:840
msgid "Speech"
msgstr "Voix"

#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:841
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"

#: gui/options.cpp:832
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: gui/options.cpp:834
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"

#: gui/options.cpp:836
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"

#: gui/options.cpp:840
msgid "Spch"
msgstr "Voix"

#: gui/options.cpp:841
msgid "Subs"
msgstr "Subs"

#: gui/options.cpp:842
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"

#: gui/options.cpp:842
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"

#: gui/options.cpp:844
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"

#: gui/options.cpp:860
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"

#: gui/options.cpp:862
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique:"

#: gui/options.cpp:869
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"

#: gui/options.cpp:872
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"

#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:875
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets sp�ciaux sonores"

#: gui/options.cpp:874
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage:"

#: gui/options.cpp:882
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"

#: gui/options.cpp:884
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues:"

#: gui/options.cpp:1023
msgid "Theme Path:"
msgstr "Th�mes:"

#: gui/options.cpp:1025
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Th�mes:"

#: gui/options.cpp:1029 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Sp�cifie un chemin vers des donn�es suppl�mentaires utilis�es par tous les "
"jeux ou ScummVM"

#: gui/options.cpp:1036
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1047
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: gui/options.cpp:1049
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: gui/options.cpp:1051
msgid "Theme:"
msgstr "Th�me:"

#: gui/options.cpp:1055
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"

#: gui/options.cpp:1067
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"

#: gui/options.cpp:1069
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde:"

#: gui/options.cpp:1077
msgid "Keys"
msgstr "Touches"

#: gui/options.cpp:1084
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"

#: gui/options.cpp:1084
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"

#: gui/options.cpp:1233
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."

#: gui/options.cpp:1246
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire pour les sauvegardes"

#: gui/options.cpp:1253
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le r�pertoire s�lectionn� est v�rouill� en �criture. S�lectionnez un autre "
"r�pertoire."

#: gui/options.cpp:1262
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire des th�mes d'interface"

#: gui/options.cpp:1272
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire pour les fichiers supl�mentaires"

#: gui/options.cpp:1283
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire des plugins"

#: gui/options.cpp:1328
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"Le th�me que vous avez s�lection� ne support pas la langue fran�aise. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."

#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No date saved"
msgstr "Date inconnue"

#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No time saved"
msgstr "Heure inconnue"

#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:244
msgid "No playtime saved"
msgstr "Dur�e de jeu inconnue"

#: gui/saveload.cpp:70 gui/saveload.cpp:158
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: gui/saveload.cpp:157
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?"

#: gui/saveload.cpp:266
msgid "Date: "
msgstr "Date: "

#: gui/saveload.cpp:269
msgid "Time: "
msgstr "Heure: "

#: gui/saveload.cpp:274
msgid "Playtime: "
msgstr "Dur�e de jeu: "

#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Sauvegarde sans nom"

#: gui/themebrowser.cpp:47
msgid "Select a Theme"
msgstr "S�lectionnez un Th�me"

#: gui/ThemeEngine.cpp:332
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX d�sactiv�"

#: gui/ThemeEngine.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX d�sactiv�"

#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Rendu Standard (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Standard (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Rendu Anti-cr�nel� (16 bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-cr�nel� (16 bpp)"

#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas support� par ce moteur de jeu"

#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"

#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"

#: base/main.cpp:435
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'�x�cution du jeu:"

#: base/main.cpp:459
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour ex�cuter le jeu s�lectionn�"

#: common/error.cpp:43
msgid "Invalid Path"
msgstr "Chemin Invalide"

#: common/error.cpp:44
msgid "Game Data not found"
msgstr "Fichier de don�es introuvable"

#: common/error.cpp:45
msgid "Game Id not supported"
msgstr "ID de jeu non support�"

#: common/error.cpp:46
msgid "Unsupported Color Mode"
msgstr "Mode de couleurs non support�"

#: common/error.cpp:48
msgid "Read permission denied"
msgstr "V�roulli� en lecture"

#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Verrouill� en �criture"

#: common/error.cpp:52
msgid "Path not exists"
msgstr "Chemin inexistant"

#: common/error.cpp:53
msgid "Path not a directory"
msgstr "Chemin n'est pas un r�pertoire"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a file"
msgstr "Chemin n'est pas un fichier"

#: common/error.cpp:56
msgid "Cannot create file"
msgstr "Impossible de cr�er le fichier"

#: common/error.cpp:57
msgid "Reading failed"
msgstr "Echec de la lecture"

#: common/error.cpp:58
msgid "Writing data failed"
msgstr "Echec de l'�criture des donn�es"

#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: common/util.cpp:276
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Vert"

#: common/util.cpp:277
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Ambre"

#: common/util.cpp:284
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Vert"

#: common/util.cpp:285
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Ambre"

#: engines/dialogs.cpp:87
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eprendre"

#: engines/dialogs.cpp:89
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~harger"

#: engines/dialogs.cpp:93
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~auver"

#: engines/dialogs.cpp:97
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~ptions"

#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~ide"

#: engines/dialogs.cpp:104
msgid "~A~bout"
msgstr "� ~P~ropos"

#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:185
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"

#: engines/dialogs.cpp:109 engines/dialogs.cpp:187
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"

#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"

#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:268
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"

#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnuler"

#: engines/dialogs.cpp:319
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~r�c�dent"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:285
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~uivant"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~ermer"

#: engines/scumm/help.cpp:76
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Commandes clavier communes:"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Dialogue de Sauvegarde/Chargement"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Skip line of text"
msgstr "Passer la phrase"

#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Passer la s�quence"

#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Pause game"
msgstr "Mettre en pause:"

#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:87
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:82
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Charger sauvegarde 1-10:"

#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:87
#: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Alt"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:83
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "�crire sauvegarde 1-10:"

#: engines/scumm/help.cpp:85 engines/scumm/help.cpp:87
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:55
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:92
msgid "Enter"
msgstr "Entrer"

#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en plein �cran"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Augmenter / Diminuer volume musique"

#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Diminuer/Augmenter vitesse du texte"

#: engines/scumm/help.cpp:92
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simuler bouton gauche de la souris"

#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simuler bouton droit de la souris"

#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Commandes clavier sp�ciales:"

#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Afficher/Cacher la console"

#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Start the debugger"
msgstr "Ouvrir le d�bugger"

#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Afficher la consomation de m�moire"

#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Jouer en mode rapide (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Jouer en mode tr�s rapide (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Capturer/Lib�rer la souris"

#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Changer de filtre graphique"

#: engines/scumm/help.cpp:104
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Augmenter/Diminuer le facteur d'�chelle"

#: engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Changer correction du rapport d'aspect"

#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Note que l'utilisation de crtl-f et"

#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid "  ctrl-g are not recommended"
msgstr "  crtl-g n'est pas recommand� car"

#: engines/scumm/help.cpp:112
msgid "  since they may cause crashes"
msgstr "  elle peut causer des plantages ou"

#: engines/scumm/help.cpp:113
msgid "  or incorrect game behaviour."
msgstr "  un comportement incorrect du jeu"

#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:119
msgid "Main game controls:"
msgstr "Controles principaux du jeu:"

#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164
msgid "Push"
msgstr "Pousser"

#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165
msgid "Pull"
msgstr "Tirer"

#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Give"
msgstr "Donner"

#: engines/scumm/help.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:142
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: engines/scumm/help.cpp:129
msgid "Go to"
msgstr "Aller"

#: engines/scumm/help.cpp:130
msgid "Get"
msgstr "Prendre"

#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:200
#: engines/scumm/help.cpp:215 engines/scumm/help.cpp:226
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:144
msgid "Read"
msgstr "Lire"

#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:150
msgid "New kid"
msgstr "Changer"

#: engines/scumm/help.cpp:134 engines/scumm/help.cpp:156
#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Turn on"
msgstr "Allumer"

#: engines/scumm/help.cpp:135 engines/scumm/help.cpp:157
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Turn off"
msgstr "�teindre"

#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
#: engines/scumm/help.cpp:196
msgid "Walk to"
msgstr "Aller"

#: engines/scumm/help.cpp:146 engines/scumm/help.cpp:171
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Pick up"
msgstr "Prendre"

#: engines/scumm/help.cpp:147 engines/scumm/help.cpp:172
msgid "What is"
msgstr "Qu'est-ce"

#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Unlock"
msgstr "D�verrouiller"

#: engines/scumm/help.cpp:152
msgid "Put on"
msgstr "Mettre"

#: engines/scumm/help.cpp:153
msgid "Take off"
msgstr "Enlever"

#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Fix"
msgstr "R�parer"

#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Switch"
msgstr "Commuter"

#: engines/scumm/help.cpp:169 engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Look"
msgstr "Regarder"

#: engines/scumm/help.cpp:176 engines/scumm/help.cpp:225
msgid "Talk"
msgstr "Parler"

#: engines/scumm/help.cpp:177
msgid "Travel"
msgstr "Voyager"

#: engines/scumm/help.cpp:178
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Henry / Indy"

#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "jouer Do mineur sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play D on distaff"
msgstr "jouer R� sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play E on distaff"
msgstr "jouer Mi sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play F on distaff"
msgstr "jouer Fa sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play G on distaff"
msgstr "jouer Sol sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play A on distaff"
msgstr "jouer La sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play B on distaff"
msgstr "jouer Si sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:188
msgid "play C major on distaff"
msgstr "jouer Do Majeur sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "puSh"
msgstr "Pousser"

#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:217
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Tirer"

#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:214
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Parler �"

#: engines/scumm/help.cpp:201 engines/scumm/help.cpp:213
msgid "Look at"
msgstr "Regarder"

#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oN"
msgstr "Allumer"

#: engines/scumm/help.cpp:203
msgid "turn oFf"
msgstr "�teindre"

#: engines/scumm/help.cpp:219
#, fuzzy
msgid "KeyUp"
msgstr "Touches"

#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "S�lectionner le dialogue pr�c�dent"

#: engines/scumm/help.cpp:220
#, fuzzy
msgid "KeyDown"
msgstr "Bas"

#: engines/scumm/help.cpp:220
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "S�lectionner le dialogue suivant"

#: engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Walk"
msgstr "Marcher"

#: engines/scumm/help.cpp:227 engines/scumm/help.cpp:236
#: engines/scumm/help.cpp:243 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: engines/scumm/help.cpp:231
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Noir et Blanc / Couleur"

#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Eyes"
msgstr "Yeux"

#: engines/scumm/help.cpp:235
msgid "Tongue"
msgstr "Langue"

#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Punch"
msgstr "Frapper"

#: engines/scumm/help.cpp:238
msgid "Kick"
msgstr "Coup de pied"

#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Examiner"

#: engines/scumm/help.cpp:242
msgid "Regular cursor"
msgstr "Curseur normal"

#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Comm"

#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Sauvegarder / Charger / Options"

#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "Autres controles du jeu:"

#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventaires:"

#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr ""

#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Changer de personnage"

#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Second enfant"

#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Troisi�me enfant"

#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Controles de combat (pavet num�rique):"

#: engines/scumm/help.cpp:296 engines/scumm/help.cpp:297
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Step back"
msgstr "Pas en arri�re"

#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "Block high"
msgstr "Bloquer haut"

#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "Block middle"
msgstr "Bloquer milieu"

#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Block low"
msgstr "Bloquer bas"

#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch high"
msgstr "Fraper haut"

#: engines/scumm/help.cpp:303
msgid "Punch middle"
msgstr "Frapper milieu"

#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Punch low"
msgstr "Frapper bas"

#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Correct quand Indy est � gauche."

#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Quand Indy est � droite, 7, 4 et 1"

#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "sont interverties avec 9, 6 et 3"

#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "respectivement."

#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Controles du biplane (paver num�rique):"

#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Voler vers le haut � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to left"
msgstr "Voler vers la gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Voler vers le bas � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly upwards"
msgstr "Voler vers le haut"

#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly straight"
msgstr "Voler tout droit"

#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly down"
msgstr "Voler vers le bas"

#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Voler vers le haut � droite"

#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to right"
msgstr "Voler vers la droite"

#: engines/scumm/help.cpp:326
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voler vers la bas � droite"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2256 engines/agos/saveload.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"�chec de l'enregistrement de l'�tat du jeu dans le fichier:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2263 engines/agos/saveload.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"�chec du chargement de l'�tat du jeu depuis le fichier:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2275 engines/agos/saveload.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"�tat du jeu enregistr� avec succ�s dans le fichier:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip Activ�"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "T~r~ansitions activ�"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffets de l'Eau Activ�s"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:680
msgid "Restore game:"
msgstr "Charger le jeu:"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:680
msgid "Restore"
msgstr "Charger"

#: audio/fmopl.cpp:51
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "�mulateur MAME OPL"

#: audio/fmopl.cpp:53
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "�mulateur DOSBox OPL"

#: audio/null.h:45
msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"

#: audio/mods/paula.cpp:192
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "�mulateur Amiga Audio"

#: audio/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "�mulateur AdLib"

#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "�mulateur Apple II GS (PAS IMPL�MENT�)"

#: audio/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "�mulateur C64 Audio"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'�mulateur MT-32"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:541
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "�mulateur MT-32"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:142
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "�mulateur Haut Parleur PC"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:161
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "�mulateur IBM PCjr"

#: audio/softsynth/ym2612.cpp:762
msgid "FM Towns Emulator"
msgstr "�mulateur FM Towns"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
msgid "Keymap:"
msgstr "Affectation des touches:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
msgid " (Active)"
msgstr "(Actif)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
msgid " (Global)"
msgstr "(Global)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
msgid " (Game)"
msgstr "(Jeu)"

#: backends/midi/windows.cpp:162
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI Windows"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Menu Principal ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Mode ~G~aucher"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Contr�le des combats d'~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Afficher le curseur de la souris"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
msgstr "Aligner sur les bords"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
msgstr "D�calage X du toucher"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "D�callage Y du toucher"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Activer le contr�le du curseur de type trackpad"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilit�"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "�chelle initiale de l'�cran du haut"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "�chelle de l'�cran principal"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Mise � l'echelle mat�rielle (rapide mais qualit� faible)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Mise � l'�chelle logicielle (bonne qualit� mais plus lent)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sans changement d'�chelle (vous devez faire d�filer l'�cran)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosit�:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Audio haute qualit� (plus lent) (red�marrer)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
msgid "Disable power off"
msgstr "D�sactiv� l'extinction"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Mode touchpad activ�"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Mode touchpad d�sactiv�"

#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:47
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (�chelle d'origine)"

#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:133
msgid "OpenGL Normal"
msgstr ""

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:134
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr ""

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
msgid "OpenGL Original"
msgstr ""

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Down"
msgstr "Bas"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Left Click"
msgstr "Clic Gauche"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Right Click"
msgstr "Clic Droit"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Zone"
msgstr "Zone"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Multi Function"
msgstr "Fonction Multiple"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Swap character"
msgstr "Changement de personnage"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
msgid "Skip text"
msgstr "Sauter le texte"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Fast mode"
msgstr "Mode rapide"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Global menu"
msgstr "Menu global"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Clavier virtuel"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
msgid "Key mapper"
msgstr "Affectation des touches"

#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Voulez-vous quitter?"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Vid�o"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Mode vid�o actuel"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Coup double"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Underscan horizontal:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Underscan vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entr�e"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilit� du pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Acceleration du pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Inconue"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Monter le DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "D�monter le DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Serveur:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Disque partag�:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Initialiser le r�seau"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Monter SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "D�monter SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD mont� avec succ�s"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "�chec du montage du DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD non mont�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "R�seau connect�, disque partag� mont�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "R�seau connect�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", �chec du montage du disque partag�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", disque partag� non mont�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "R�seau d�connect�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initialising network"
msgstr "Initialisation du r�seau"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initialising network"
msgstr "D�passement du d�lai lors de l'initialisation du r�seau"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialised (%d)"
msgstr "R�seau non initialis� (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Cach� la barre d'outils"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Sound on/off"
msgstr "Audio marche/arr�t"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Right click"
msgstr "Clic droit"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Afficher/Cacher le curseur"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
msgid "Free look"
msgstr "Regarder autour"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
msgid "Zoom up"
msgstr "D�zoomer"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Zoom down"
msgstr "Zoomer"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
msgid "Bind Keys"
msgstr "Affecter les touches"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Up"
msgstr "Haut"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
msgid "Cursor Down"
msgstr "Bas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61
msgid "Cursor Left"
msgstr "Gauche"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62
msgid "Cursor Right"
msgstr "Droit"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:268
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:330
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:54
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Utilise le pilote SDL"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:64
msgid "Display "
msgstr "Affichage"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Voulez-vous ex�cuter une recherche automatique?"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:486
msgid "Map right click action"
msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:490
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Vous devez affecter une touche � l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer "
"� ce jeu"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:499
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:503
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Vous devez affecter une touche � l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir "
"jouer � ce jeu"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:512
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Affecter l'action 'D�zoomer' (optionnelle)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:523
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"Noubliez pas d'affecter une touche � l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour "
"pouvoir voir enti�rement l'inventaire"