aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
blob: 1385f27ba6a7d188bba3496328d119278408b833 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
# French translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Francais\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: gui/about.cpp:91
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compil� sur %s)"

#: gui/about.cpp:98
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Options incluses:"

#: gui/about.cpp:107
msgid "Available engines:"
msgstr "Moteurs disponibles:"

#: gui/browser.cpp:66
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"

#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Remonte d'un niveau dans la hi�rarchie de r�pertoire"

#: gui/browser.cpp:68
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"

#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: gui/gui-manager.cpp:119
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"

#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"

#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"

#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
msgstr "S�lectionnez une action � affecter"

#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Affecter"

#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'"

#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Touche associ�e: %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Touche associ�e: aucune"

#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Selectionnez une action"

#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Appuyez sur la touche � associer"

#: gui/launcher.cpp:165
msgid "Game"
msgstr "Jeu"

#: gui/launcher.cpp:169
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"ID compact du jeu utilis�e pour identifier les sauvegardes et d�marrer le "
"jeu depuis la ligne de commande"

#: gui/launcher.cpp:171
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: gui/launcher.cpp:176
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
msgid "Full title of the game"
msgstr "Nom complet du jeu"

#: gui/launcher.cpp:178
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: gui/launcher.cpp:182
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"

#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."

#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"

#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Plateforme:"

#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a �t� con�u"

#: gui/launcher.cpp:196
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Syst�me:"

#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"

#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/launcher.cpp:211
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des r�glages graphiques sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:213
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: gui/launcher.cpp:223
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des r�glages audio sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:225
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: gui/launcher.cpp:239
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des r�glages de volume sonore sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:241
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/launcher.cpp:251
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des r�glages MIDI sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/launcher.cpp:266
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des r�glages MT-32 sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:268
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "R�glages sp�cifiques � ce jeux"

#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"

#: gui/launcher.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"

#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"

#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "D�finie un chemin vers des donn�es supl�mentaires utilis�es par le jeu"

#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "D�finie l'emplacement o� les fichiers de sauvegarde sont cr��s"

#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"

#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "D�faut"

#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"

#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
msgid "Select directory with game data"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire contenant les donn�es du jeu"

#: gui/launcher.cpp:483
msgid "Select additional game directory"
msgstr "S�lectionner un r�pertoire suppl�mentaire"

#: gui/launcher.cpp:495
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire pour les sauvegardes"

#: gui/launcher.cpp:514
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Cet ID est d�j� utilis� par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."

#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~uitter"

#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:556
msgid "A~b~out..."
msgstr "� ~P~ropos..."

#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "� propos de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:557
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptions..."

#: gui/launcher.cpp:557
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Change les options globales de ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:559
msgid "~S~tart"
msgstr "~D~�marrer"

#: gui/launcher.cpp:559
msgid "Start selected game"
msgstr "D�marre le jeu s�lectionn�"

#: gui/launcher.cpp:562
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~harger"

#: gui/launcher.cpp:562
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu s�lectionn�"

#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."

#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Ajoute un jeu � la Liste. Maintenez Shift enfonc�e pour un Ajout Massif"

#: gui/launcher.cpp:569
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."

#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
msgid "Change game options"
msgstr "Change les options du jeu"

#: gui/launcher.cpp:571
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"

#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conserv�s"

#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."

#: gui/launcher.cpp:576
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."

#: gui/launcher.cpp:578
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"

#: gui/launcher.cpp:586
msgid "Search in game list"
msgstr "Recherche dans la liste de jeux"

#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
msgid "Search:"
msgstr "Filtre:"

#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"

#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu:"

#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Charger"

#: gui/launcher.cpp:723
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment lancer la d�tection automatique des jeux? Cela peut "
"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."

#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "No"
msgstr "Non"

#: gui/launcher.cpp:772
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le r�pertoire s�lectionn�."

#: gui/launcher.cpp:784
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas trouv� de jeux dans le r�pertoire s�lectionn�."

#: gui/launcher.cpp:798
msgid "Pick the game:"
msgstr "Choisissez le jeu:"

#: gui/launcher.cpp:872
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?"

#: gui/launcher.cpp:936
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas support� pour ce jeu."

#: gui/launcher.cpp:940
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu trouv� de moteur pour lancer le jeu s�lectionn�."

#: gui/launcher.cpp:1054
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Ajout Massif..."

#: gui/launcher.cpp:1054
msgid "Mass Add..."
msgstr "Ajout Massif..."

#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... en cours ..."

#: gui/massadd.cpp:258
msgid "Scan complete!"
msgstr "Examen termin�!"

#: gui/massadd.cpp:261
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d nouveaux jeux trouv�s, %d jeux ignor�s (d�j� ajout�s pr�c�demment)."

#: gui/massadd.cpp:265
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d r�pertoires examin�s ..."

#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d nouveaux jeux trouv�s, %d jeux ignor�s (d�j� ajout� pr�c�demment) ..."

#: gui/options.cpp:72
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: gui/options.cpp:72
msgid "every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"

#: gui/options.cpp:72
msgid "every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"

#: gui/options.cpp:72
msgid "every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"

#: gui/options.cpp:72
msgid "every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"

#: gui/options.cpp:74
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: gui/options.cpp:74
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"

#: gui/options.cpp:74
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"

#: gui/options.cpp:74
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"

#: gui/options.cpp:74
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"

#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: gui/options.cpp:372
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu �tre chang�es:"

#: gui/options.cpp:384
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vid�o n'a pu �tre chang�."

#: gui/options.cpp:390
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein �cran n'a pu �tre chang�."

#: gui/options.cpp:396
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu �tre chang�e."

#: gui/options.cpp:705
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique:"

#: gui/options.cpp:716
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu:"

#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode sp�cial de tramage support� par certains jeux"

#: gui/options.cpp:726
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein �cran"

#: gui/options.cpp:729
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"

#: gui/options.cpp:729
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"

#: gui/options.cpp:730
msgid "EGA undithering"
msgstr "D�tramage EGA"

#: gui/options.cpp:730
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
msgstr "Active le d�tramage dans les jeux EGA qui le supporte"

#: gui/options.cpp:738
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Pr�f�r�:"

#: gui/options.cpp:738
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"

#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Sp�cifie le p�riph�rique de sortie audio ou l'�mulateur de carte audio "
"pr�f�r�"

#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Sp�cifie le p�riph�rique de sortie audio ou l'�mulateur de carte audio"

#: gui/options.cpp:740
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Pr�f�r�:"

#: gui/options.cpp:740
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"

#: gui/options.cpp:766
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "�mulateur AdLib:"

#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilis� pour la musique dans de nombreux jeux"

#: gui/options.cpp:777
msgid "Output rate:"
msgstr "Fr�quence:"

#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Une valeur plus �lev�e donne une meilleure qualit� audio mais peut ne pas "
"�tre support� par votre carte son"

#: gui/options.cpp:788
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"

#: gui/options.cpp:788
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Sp�cifie le p�riph�rique audio par d�faut pour la sortie General MIDI"

#: gui/options.cpp:799
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"

#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier p�riph�rique disponible"

#: gui/options.cpp:822
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"

#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilis�e par certaines cartes audio, "
"Fluidsynth et Timidity"

#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:829
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:829
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser � la fois MIDI et AdLib"

#: gui/options.cpp:832
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"

#: gui/options.cpp:842
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"

#: gui/options.cpp:842
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Sp�cifie le p�riph�rique audio par d�faut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"

#: gui/options.cpp:847
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (d�sactive l'�mulation GM)"

#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"V�rifie si vous voulez utiliser un p�riph�rique audio compatible Roland "
"connect� � l'ordinateur"

#: gui/options.cpp:849
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'�mu GM)"

#: gui/options.cpp:852
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activer le mode Roland GS"

#: gui/options.cpp:852
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "D�sactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"

#: gui/options.cpp:861
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:888
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"

#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
msgid "Speech"
msgstr "Voix"

#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"

#: gui/options.cpp:894
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: gui/options.cpp:896
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"

#: gui/options.cpp:898
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"

#: gui/options.cpp:902
msgid "Spch"
msgstr "Voix"

#: gui/options.cpp:903
msgid "Subs"
msgstr "Subs"

#: gui/options.cpp:904
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"

#: gui/options.cpp:904
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"

#: gui/options.cpp:906
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"

#: gui/options.cpp:922
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"

#: gui/options.cpp:924
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique:"

#: gui/options.cpp:931
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"

#: gui/options.cpp:934
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"

#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets sp�ciaux sonores"

#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage:"

#: gui/options.cpp:944
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"

#: gui/options.cpp:946
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues:"

#: gui/options.cpp:1085
msgid "Theme Path:"
msgstr "Th�mes:"

#: gui/options.cpp:1087
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Th�mes:"

#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Sp�cifie un chemin vers des donn�es suppl�mentaires utilis�es par tous les "
"jeux ou ScummVM"

#: gui/options.cpp:1098
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1100
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"

#: gui/options.cpp:1109
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: gui/options.cpp:1113
msgid "Theme:"
msgstr "Th�me:"

#: gui/options.cpp:1117
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"

#: gui/options.cpp:1129
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"

#: gui/options.cpp:1131
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde:"

#: gui/options.cpp:1139
msgid "Keys"
msgstr "Touches"

#: gui/options.cpp:1146
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"

#: gui/options.cpp:1146
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"

#: gui/options.cpp:1295
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."

#: gui/options.cpp:1308
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire pour les sauvegardes"

#: gui/options.cpp:1315
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le r�pertoire s�lectionn� est v�rouill� en �criture. S�lectionnez un autre "
"r�pertoire."

#: gui/options.cpp:1324
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire des th�mes d'interface"

#: gui/options.cpp:1334
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire pour les fichiers supl�mentaires"

#: gui/options.cpp:1345
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "S�lectionner le r�pertoire des plugins"

#: gui/options.cpp:1389
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"Le th�me que vous avez s�lection� ne support pas la langue fran�aise. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."

#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
msgid "No date saved"
msgstr "Date inconnue"

#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
msgid "No time saved"
msgstr "Heure inconnue"

#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No playtime saved"
msgstr "Dur�e de jeu inconnue"

#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: gui/saveload.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?"

#: gui/saveload.cpp:264
msgid "Date: "
msgstr "Date: "

#: gui/saveload.cpp:268
msgid "Time: "
msgstr "Heure: "

#: gui/saveload.cpp:274
msgid "Playtime: "
msgstr "Dur�e de jeu: "

#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Sauvegarde sans nom"

#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
msgstr "S�lectionnez un Th�me"

#: gui/ThemeEngine.cpp:328
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX d�sactiv�"

#: gui/ThemeEngine.cpp:328
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX d�sactiv�"

#: gui/ThemeEngine.cpp:329
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Rendu Standard (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:329
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Standard (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:331
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Rendu Anti-cr�nel� (16 bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:331
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-cr�nel� (16 bpp)"

#: base/main.cpp:203
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas support� par ce moteur de jeu"

#: base/main.cpp:271
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"

#: base/main.cpp:280
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"

#: base/main.cpp:439
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'�x�cution du jeu:"

#: base/main.cpp:463
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour ex�cuter le jeu s�lectionn�"

#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"

#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Fichier de don�es introuvable"

#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "ID de jeu non support�"

#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Mode de couleurs non support�"

#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
msgstr "V�roulli� en lecture"

#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Verrouill� en �criture"

#: common/error.cpp:52
msgid "Path does not exist"
msgstr "Chemin inexistant"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a directory"
msgstr "Chemin n'est pas un r�pertoire"

#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a file"
msgstr "Chemin n'est pas un fichier"

#: common/error.cpp:59
msgid "Cannot create file"
msgstr "Impossible de cr�er le fichier"

#: common/error.cpp:61
msgid "Reading data failed"
msgstr "Echec de la lecture"

#: common/error.cpp:63
msgid "Writing data failed"
msgstr "Echec de l'�criture des donn�es"

#: common/error.cpp:66
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Aucun plugin n'a pu �tre trouv� pour ce jeu"

#: common/error.cpp:68
msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "Ce moteur de jeu ne supporte pas les sauvegardes"

#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
msgstr "Annuler par l'utilisateur"

#: common/error.cpp:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/util.cpp:275
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Vert"

#: common/util.cpp:276
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Ambre"

#: common/util.cpp:283
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Vert"

#: common/util.cpp:284
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Ambre"

#: engines/advancedDetector.cpp:296
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "Le jeu dans '%s' n'est pas reconnu."

#: engines/advancedDetector.cpp:297
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Veuillez reporter les informations suivantes � l'�quipe ScummVM ainsi que le "
"nom"

#: engines/advancedDetector.cpp:299
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "du jeu que vous avez essay� d'ajouter, sa version, le langage, etc..."

#: engines/dialogs.cpp:84
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eprendre"

#: engines/dialogs.cpp:86
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~harger"

#: engines/dialogs.cpp:90
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~auver"

#: engines/dialogs.cpp:94
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~ptions"

#: engines/dialogs.cpp:99
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~ide"

#: engines/dialogs.cpp:101
msgid "~A~bout"
msgstr "� ~P~ropos"

#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"

#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"

#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:578
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"

#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:578
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: engines/dialogs.cpp:146
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"D�sol�, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le "
"fichier README pour les informations de base et les instructions pour "
"obtenir de l'aide suppl�mentaire."

#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"

#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnuler"

#: engines/dialogs.cpp:320
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"

#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."

#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossible de changer le mode vid�o �: '"

#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."

#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein �cran."

#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Il semble que vous essayez de jouez directement\n"
"depuis le CD. Cela peut occasionner des probl�mes\n"
"et il est donc recommand� de copier les fichier de\n"
"donn�es du jeu sur votre disque dur.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de d�tails."

#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Ce jeu poss�de des pistes audio sur le CD. Pour\n"
"profiter de la musique, ces pistes doivent �tre\n"
"extraite du CD et r�encod�e en utilisant un\n"
"logiciel appropri�.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de d�tails."

#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"Attention:le jeu que vous vous appr�tez � jouer n'est pas encore "
"compl�tement support� par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas  marcher avec une future version de ScummVM."

#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr "Jouer quand m�me"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Ins�rer le Disque %c et appuyer sur le Bouton pour Continuer."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Impossible de trouver %s, (%c%d) Appuyer sur le Bouton."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Erreur lors de la lecture du disque %c, (%c%d). Appuyer sur le Bouton."

#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur Espace pour Reprendre."

#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer? (O/N)O"

#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter? (O/N)O"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Ins�rer le disque de sauvegarde/chargement"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
msgstr "Vous devez entrer un nom"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Le jeu n'a pu �tre sauv� (disque plein?)"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Le jeu n'a pu �tre charg�"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Sauvegarde de '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Chargement de '%s'"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Donnez un nom � votre sauvegarde"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "S�lectionnez un jeu � charger"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
msgstr "Nom du jeu)"

#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~r�c�dent"

#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~uivant"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~ermer"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Voix"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Voix et Sous-titres"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Sous-titres"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Voix & ST"

#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Commandes clavier communes:"

#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Dialogue de Sauvegarde/Chargement"

#: engines/scumm/help.cpp:76
msgid "Skip line of text"
msgstr "Passer la phrase"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Passer la s�quence"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Pause game"
msgstr "Mettre en pause:"

#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Charger sauvegarde 1-10:"

#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "�crire sauvegarde 1-10:"

#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Entrer"

#: engines/scumm/help.cpp:86
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en plein �cran"

#: engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Augmenter / Diminuer volume musique"

#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Diminuer/Augmenter vitesse du texte"

#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simuler bouton gauche de la souris"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simuler bouton droit de la souris"

#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Commandes clavier sp�ciales:"

#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Afficher/Cacher la console"

#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Start the debugger"
msgstr "Ouvrir le d�bugger"

#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Afficher la consomation de m�moire"

#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Jouer en mode rapide (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Jouer en mode tr�s rapide (*)"

#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Capturer/Lib�rer la souris"

#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Changer de filtre graphique"

#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Augmenter/Diminuer le facteur d'�chelle"

#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Changer correction du rapport d'aspect"

#: engines/scumm/help.cpp:107
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Note que l'utilisation de crtl-f et"

#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "  ctrl-g are not recommended"
msgstr "  crtl-g n'est pas recommand� car"

#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid "  since they may cause crashes"
msgstr "  elle peut causer des plantages ou"

#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid "  or incorrect game behavior."
msgstr "  ou comportement incorrect du jeu."

#: engines/scumm/help.cpp:114
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Filage au clavier:"

#: engines/scumm/help.cpp:116
msgid "Main game controls:"
msgstr "Controles principaux du jeu:"

#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Push"
msgstr "Pousser"

#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Pull"
msgstr "Tirer"

#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
#: engines/scumm/help.cpp:207
msgid "Give"
msgstr "Donner"

#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: engines/scumm/help.cpp:126
msgid "Go to"
msgstr "Aller"

#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Get"
msgstr "Prendre"

#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
#: engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
msgid "Read"
msgstr "Lire"

#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
msgid "New kid"
msgstr "Changer"

#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171
msgid "Turn on"
msgstr "Allumer"

#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn off"
msgstr "�teindre"

#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
#: engines/scumm/help.cpp:194
msgid "Walk to"
msgstr "Aller"

#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Pick up"
msgstr "Prendre"

#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
msgid "What is"
msgstr "Qu'est-ce"

#: engines/scumm/help.cpp:146
msgid "Unlock"
msgstr "D�verrouiller"

#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Put on"
msgstr "Mettre"

#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Take off"
msgstr "Enlever"

#: engines/scumm/help.cpp:156
msgid "Fix"
msgstr "R�parer"

#: engines/scumm/help.cpp:158
msgid "Switch"
msgstr "Commuter"

#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Look"
msgstr "Regarder"

#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Talk"
msgstr "Parler"

#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Travel"
msgstr "Voyager"

#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Henry / Indy"

#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:179
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "jouer Do mineur sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play D on distaff"
msgstr "jouer R� sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play E on distaff"
msgstr "jouer Mi sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play F on distaff"
msgstr "jouer Fa sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play G on distaff"
msgstr "jouer Sol sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play A on distaff"
msgstr "jouer La sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play B on distaff"
msgstr "jouer Si sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play C major on distaff"
msgstr "jouer Do Majeur sur la quenouille"

#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
msgstr "Pousser"

#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Tirer"

#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Talk to"
msgstr "Parler �"

#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
msgid "Look at"
msgstr "Regarder"

#: engines/scumm/help.cpp:200
msgid "turn oN"
msgstr "Allumer"

#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oFf"
msgstr "�teindre"

#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "KeyUp"
msgstr "Touche Haut"

#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "S�lectionner le dialogue pr�c�dent"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyDown"
msgstr "Touche Bas"

#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "S�lectionner le dialogue suivant"

#: engines/scumm/help.cpp:222
msgid "Walk"
msgstr "Marcher"

#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: engines/scumm/help.cpp:226
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Noir et Blanc / Couleur"

#: engines/scumm/help.cpp:232
msgid "Eyes"
msgstr "Yeux"

#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Tongue"
msgstr "Langue"

#: engines/scumm/help.cpp:235
msgid "Punch"
msgstr "Frapper"

#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Kick"
msgstr "Coup de pied"

#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Examine"
msgstr "Examiner"

#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Regular cursor"
msgstr "Curseur normal"

#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:243
msgid "Comm"
msgstr "Comm"

#: engines/scumm/help.cpp:246
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Sauvegarder / Charger / Options"

#: engines/scumm/help.cpp:255
msgid "Other game controls:"
msgstr "Autres controles du jeu:"

#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventaires:"

#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Scroll list up"
msgstr "Faire d�filer vers le haut"

#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list down"
msgstr "Faire d�filer vers le bas"

#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Upper left item"
msgstr "�l�ment en haut � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Lower left item"
msgstr "�l�ment en bas � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper right item"
msgstr "�l�ment en haut � droite"

#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower right item"
msgstr "�l�ment en bas � droite"

#: engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Middle left item"
msgstr "�l�ment au milieu � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle right item"
msgstr "�l�ment au milieu � droite"

#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Switching characters:"
msgstr "Changer de personnage"

#: engines/scumm/help.cpp:281
msgid "Second kid"
msgstr "Second enfant"

#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Third kid"
msgstr "Troisi�me enfant"

#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Controles de combat (pavet num�rique):"

#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Step back"
msgstr "Pas en arri�re"

#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Block high"
msgstr "Bloquer haut"

#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "Block middle"
msgstr "Bloquer milieu"

#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "Block low"
msgstr "Bloquer bas"

#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Punch high"
msgstr "Fraper haut"

#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch middle"
msgstr "Frapper milieu"

#: engines/scumm/help.cpp:303
msgid "Punch low"
msgstr "Frapper bas"

#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Correct quand Indy est � gauche."

#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Quand Indy est � droite, 7, 4 et 1"

#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "sont interverties avec 9, 6 et 3"

#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "respectivement."

#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Controles du biplane (paver num�rique):"

#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Voler vers le haut � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to left"
msgstr "Voler vers la gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Voler vers le bas � gauche"

#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly upwards"
msgstr "Voler vers le haut"

#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly straight"
msgstr "Voler tout droit"

#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly down"
msgstr "Voler vers le bas"

#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Voler vers le haut � droite"

#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to right"
msgstr "Voler vers la droite"

#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voler vers la bas � droite"

#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"Support MIDI natif requi�re la mise � jour Roland de LucasArt,\n"
"mais %s manque. Utilise AdLib � la place."

#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"�chec de l'enregistrement de l'�tat du jeu dans le fichier:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"�chec du chargement de l'�tat du jeu depuis le fichier:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"�tat du jeu enregistr� avec succ�s dans le fichier:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2498
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
"Normalement, Maniac Mansion devrait d�marrer maintenant. Cependant ScummVM "
"ne supporte pas encore cette fonctionalit�. Pour jouer � Maniac Mansion, "
"choisissez 'Ajouter...' dans le Lanceur de ScummVM et s�lectionnez le "
"r�pertoire 'Maniac Mansion' dans le r�pertoire du jeu Day Of The Tentacle."

#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip Activ�"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "T~r~ansitions activ�es"

#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~L~acher la Page"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~how Map"
msgstr "Afficher la Carte"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu Principal"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffets de l'Eau Activ�s"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:685
msgid "Restore game:"
msgstr "Charger le jeu:"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:685
msgid "Restore"
msgstr "Charger"

#: engines/agos/animation.cpp:550
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Fichier de s�quence '%s' non trouv�!"

#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
#: engines/tinsel/saveload.cpp:482
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "�chec du chargement de l'�tat du jeu depuis le disque."

#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:560
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "�chec de l'enregistrement de l'�tat du jeu sur le disque."

#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "�chec de la suppression du fichier."

#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "�chec de la sauvegarde."

#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. After all it might happen\n"
"that a few tracks will not be correctly played."
msgstr ""
"Il semble que vous utilisiez un p�riph�rique General MIDI,\n"
"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32.\n"
"Nous essayons d'associer les instruments Roland MT32 auxinstruments General "
"MIDI. Mais il est possible que quelquespistes ne soient pas jou�es "
"correctement."

#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
msgid "Save game failed!"
msgstr "�chec de la sauvegarde!"

#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
"Please download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"Fichier \"sky.cpt\" manquant\n"
"Vous pouvez le t�l�charger sur www.scummvm.org"

#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid ""
"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
"Please (re)download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"Le fichier \"sky.cpt\" a une taille incorrecte.\n"
"Vous pouvez le (re)t�l�charger sur www.scummvm.org"

#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Les s�quences DXA sont pr�sente mais ScummVM a �t� compil� sans le support "
"zlib."

#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "Les s�quences MPEG2 ne sont plus support�es"

#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "S�quence '%s' non trouv�"

#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM a trouv� des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui "
"ont besoin d'�tre convertis.\n"
"L'ancien format de sauvegarde n'est plus support�, donc vous ne pourrez pas "
"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
"\n"
"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le m�me message "
"s'affichera la prochaine fois que vous d�marrerez le jeu.\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Target new save game already exists!\n"
"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"La sauvegarde cible existe d�j�!\n"
"Voulez-vous conserver l'ancienne sauvegarde (%s) ou la nouvelle (%s)?\n"

#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the old one"
msgstr "Garde l'ancienne"

#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the new one"
msgstr "Garder la nouvelle"

#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "C'est la fin de la d�mo des Chevaliers de Baphomet"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n"
"\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
msgid "Loading game..."
msgstr "Chargement en cours..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
msgid "Saving game..."
msgstr "Sauvegarde en cours..."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM a trouv� des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui "
"ont besoin d'�tre convertis.\n"
"L'ancien format de sauvegarde n'est plus support�, donc vous ne pourrez pas "
"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
"\n"
"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le m�me message "
"s'affichera la prochaine fois que vous d�marrerez le jeu.\n"

#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM a converti avec succ�s vos anciennes sauvegardes."

#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM a affich� des messages d'avertissements dans votre fen�tre de "
"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont �t� convertis."

#: audio/fmopl.cpp:49
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "�mulateur MAME OPL"

#: audio/fmopl.cpp:51
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "�mulateur DOSBox OPL"

#: audio/mididrv.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Le p�riph�rique audio s�lectionn� '%s' n'a pas �t� trouv� (il est peut-�tre "
"�teint ou d�branch�)."

#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
#: audio/mididrv.cpp:268
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Essaye d'utiliser le prochain p�riph�rique disponible..."

#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"The selected audio device '%s' ne peut pas �tre utilis�. Voir le fichier de "
"log pour plus de d�tails."

#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Le p�riph�rique audio pr�f�r� '%s' n'a pas �t� trouv� (il est peut-�tre "
"�teint ou d�branch�)."

#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Le p�riph�rique audio pr�f�r� '%s' ne peut pas �tre utilis�. Voir le fichier "
"de log pour plus de d�tails."

#: audio/null.h:43
msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"

#: audio/mods/paula.cpp:189
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "�mulateur Amiga Audio"

#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "�mulateur AdLib"

#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "�mulateur Apple II GS (PAS IMPL�MENT�)"

#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "�mulateur C64 Audio"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'�mulateur MT-32"

#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "�mulateur MT-32"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "�mulateur Haut Parleur PC"

#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "�mulateur IBM PCjr"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
msgid "Keymap:"
msgstr "Affectation des touches:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
msgid " (Active)"
msgstr "(Actif)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
msgid " (Global)"
msgstr "(Global)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
msgid " (Game)"
msgstr "(Jeu)"

#: backends/midi/windows.cpp:164
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI Windows"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Menu Principal ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Mode ~G~aucher"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Contr�le des combats d'~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Afficher le curseur de la souris"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "Aligner sur les bords"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "D�calage X du toucher"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "D�callage Y du toucher"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Activer le contr�le du curseur de type trackpad"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilit�"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "�chelle initiale de l'�cran du haut"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "�chelle de l'�cran principal"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Mise � l'echelle mat�rielle (rapide mais qualit� faible)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Mise � l'�chelle logicielle (bonne qualit� mais plus lent)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sans changement d'�chelle (vous devez faire d�filer l'�cran)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosit�:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Audio haute qualit� (plus lent) (red�marrer)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "D�sactiv� l'extinction"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Mode souris-cliquer-et-d�placer activ�"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Mode souris-cliquer-et-d�placer d�sactiv�"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Mode touchpad activ�"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Mode touchpad d�sactiv�"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Cacher ScummVM"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr "Masquer les Autres"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr "Tout Afficher"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
msgid "Window"
msgstr "Fen�tre"

#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (�chelle d'origine)"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "D�sactiver la correction du rapport d'aspect"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Mode graphique actif:"

#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode Fen�tre"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Pr�serve"

#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Originel"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Mode vid�o actuel"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "�chelle actuelle"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtre actif: Lin�aire"

#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtre actif: Plus proche"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Down"
msgstr "Bas"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
#: backends/platform/bada/form.cpp:281
msgid "Left Click"
msgstr "Clic Gauche"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/bada/form.cpp:273
msgid "Right Click"
msgstr "Clic Droit"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Zone"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Fonction Multiple"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Changement de personnage"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Sauter le texte"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Mode rapide"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Menu global"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Clavier virtuel"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Affectation des touches"

#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Voulez-vous quitter?"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Vid�o"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Mode vid�o actuel"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Coup double"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Underscan horizontal:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Underscan vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entr�e"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilit� du pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Acceleration du pad GC:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Inconue"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Monter le DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "D�monter le DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Serveur:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Disque partag�:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Initialiser le r�seau"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Monter SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "D�monter SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD mont� avec succ�s"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "�chec du montage du DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD non mont�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "R�seau connect�, disque partag� mont�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "R�seau connect�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", �chec du montage du disque partag�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", disque partag� non mont�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "R�seau d�connect�"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Initialisation du r�seau"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "D�passement du d�lai lors de l'initialisation du r�seau"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "R�seau non initialis� (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Cach� la barre d'outils"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "Audio marche/arr�t"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Clic droit"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Afficher/Cacher le curseur"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Regarder autour"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "D�zoomer"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Zoomer"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "Affecter les touches"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Haut"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Bas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Gauche"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Droit"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Utilise le pilote SDL"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "Affichage"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Voulez-vous ex�cuter une recherche automatique?"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
msgid "Map right click action"
msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Vous devez affecter une touche � l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer "
"� ce jeu"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Vous devez affecter une touche � l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir "
"jouer � ce jeu"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Affecter l'action 'D�zoomer' (optionnelle)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"Noubliez pas d'affecter une touche � l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour "
"pouvoir voir enti�rement l'inventaire"

#: backends/events/default/default-events.cpp:222
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur?"

#: backends/events/default/default-events.cpp:222
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"

#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - D�placer sans cliquer"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Volume Maximum"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Augmentation Volume"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Volume Minimum"

#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Diminution Volume"

#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Recherche des mises � jour..."

#: backends/platform/bada/form.cpp:269
msgid "Right Click Once"
msgstr "Simple Clic Droit"

#: backends/platform/bada/form.cpp:277
msgid "Move Only"
msgstr "D�placer Uniquement"

#: backends/platform/bada/form.cpp:291
msgid "Escape Key"
msgstr "Touche d'�chappement"

#: backends/platform/bada/form.cpp:296
msgid "Game Menu"
msgstr "Menu du Jeu"

#: backends/platform/bada/form.cpp:301
msgid "Show Keypad"
msgstr "Afficher le clavier"

#: backends/platform/bada/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
msgstr "Contr�les la Souris"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Clic Activ�"

#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic D�sactiv�"

#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Ajouter..."

#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Ajouter..."

#~ msgid "Discovered %d new games."
#~ msgstr "%d nouveaux jeux trouv�s."

#~ msgid "Command line argument not processed"
#~ msgstr "Argument de ligne de commande non trait�"

#~ msgid "FM Towns Emulator"
#~ msgstr "�mulateur FM Towns"

#~ msgid "Invalid Path"
#~ msgstr "Chemin Invalide"