1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
|
# Portuguese (Brazilian) translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2010-2012 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Portugues (Brasil)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: gui/about.cpp:91
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(desenvolvido em %s)"
#: gui/about.cpp:98
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Fun��es compiladas em:"
#: gui/about.cpp:107
msgid "Available engines:"
msgstr "Programas dispon�veis:"
#: gui/browser.cpp:66
msgid "Go up"
msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir para o diret�rio anterior"
#: gui/browser.cpp:68
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190
#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: gui/gui-manager.cpp:118
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Selecione uma a��o para mapear"
#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Mapear"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960
#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254
#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192
#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539
#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865
#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435
#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465
#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecione uma a��o e clique 'Mapear'"
#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla associada: %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla associada: nenhuma"
#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Por favor selecione uma a��o"
#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pressione a tecla para associar"
#: gui/launcher.cpp:170
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: gui/launcher.cpp:174
msgid "ID:"
msgstr "C�digo:"
#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"C�digo identificador usado para se referir a jogos salvos e execu��o do jogo "
"a partir da linha de comando"
#: gui/launcher.cpp:176
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "C�digo:"
#: gui/launcher.cpp:181
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "Full title of the game"
msgstr "T�tulo completo do jogo"
#: gui/launcher.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/launcher.cpp:187
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto n�o ir� passar seu jogo Ingl�s para Portugu�s"
#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<padr�o>"
#: gui/launcher.cpp:199
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"
#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente"
#: gui/launcher.cpp:201
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104
msgid "Graphics"
msgstr "Gr�ficos"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:216
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de gr�ficos"
#: gui/launcher.cpp:218
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de gr�ficos"
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110
msgid "Audio"
msgstr "�udio"
#: gui/launcher.cpp:228
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de �udio"
#: gui/launcher.cpp:230
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de �udio"
#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/launcher.cpp:244
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de volume"
#: gui/launcher.cpp:246
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de volume"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:257
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:259
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/launcher.cpp:271
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MT-32"
#: gui/launcher.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MT-32"
#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
#: gui/launcher.cpp:291
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
#: gui/launcher.cpp:293
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310
#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469
#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167
#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289
#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333
#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436
#: gui/options.cpp:1448
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527
#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padr�o"
#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
#: gui/launcher.cpp:499
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
#: gui/launcher.cpp:511
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
#: gui/launcher.cpp:538
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este c�digo j� esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"
#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:580
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."
#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"
#: gui/launcher.cpp:581
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~p��es"
#: gui/launcher.cpp:581
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Alterar op��es globais do ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:583
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
#: gui/launcher.cpp:583
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar jogo selecionado"
#: gui/launcher.cpp:586
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arregar"
#: gui/launcher.cpp:586
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Segure Shift para Multi-Adi��o"
#: gui/launcher.cpp:593
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600
msgid "Change game options"
msgstr "Alterar op��es do jogo"
#: gui/launcher.cpp:595
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"
#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:600
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:602
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
#: gui/launcher.cpp:610
msgid "Search in game list"
msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: gui/launcher.cpp:747
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Voc� realmente deseja adicionar v�rios jogos ao mesmo tempo? Isso poder� "
"resultar em uma adi��o gigantesca de jogos."
#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "No"
msgstr "N�o"
#: gui/launcher.cpp:796
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n�o conseguiu abrir a pasta especificada!"
#: gui/launcher.cpp:808
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n�o encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"
#: gui/launcher.cpp:822
msgid "Pick the game:"
msgstr "Escolha o jogo:"
#: gui/launcher.cpp:896
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voc� deseja realmente remover a configura��o deste jogo?"
#: gui/launcher.cpp:960
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este jogo n�o suporta abrir jogos a partir do menu principal."
#: gui/launcher.cpp:964
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM n�o conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado!"
#: gui/launcher.cpp:1078
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adi��o..."
#: gui/launcher.cpp:1078
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adi��o..."
#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progresso ..."
#: gui/massadd.cpp:258
msgid "Scan complete!"
msgstr "Busca completa!"
#: gui/massadd.cpp:261
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr ""
"Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s, ignorados %d previamente adicionados "
"jogos..."
#: gui/massadd.cpp:265
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d pasta(s) pesquisada(s)"
#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s, ignorados %d previamente adicionados "
"jogos..."
#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: gui/options.cpp:78
msgid "every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
#: gui/options.cpp:78
msgid "every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
#: gui/options.cpp:78
msgid "every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
#: gui/options.cpp:78
msgid "every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586
#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#: gui/options.cpp:393
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudan�as nas op��es de gr�fico:"
#: gui/options.cpp:405
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de v�deo n�o p�de ser alterado."
#: gui/options.cpp:411
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configura��o de tela cheia n�o p�de ser mudada"
#: gui/options.cpp:417
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a configura��o de propor��o n�o p�de ser mudada"
#: gui/options.cpp:742
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gr�fico:"
#: gui/options.cpp:756
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderiza��o"
#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
#: gui/options.cpp:768
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
#: gui/options.cpp:771
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corre��o de propor��o"
#: gui/options.cpp:771
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corre��o de propor��o para jogos 320x200"
#: gui/options.cpp:772
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA sem dithering"
#: gui/options.cpp:772
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte"
#: gui/options.cpp:780
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
#: gui/options.cpp:780
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de m�sica:"
#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de sa�da de som ou emulador de placa de som"
#: gui/options.cpp:782
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
#: gui/options.cpp:782
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de m�sica:"
#: gui/options.cpp:809
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib � utilizado para m�sica em v�rios jogos"
#: gui/options.cpp:820
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de sa�da:"
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode n�o ser suportado "
"por sua placa de som"
#: gui/options.cpp:831
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:831
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padr�o para a sa�da General MIDI"
#: gui/options.cpp:842
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "N�o usar m�sica General MIDI"
#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo dispon�vel"
#: gui/options.cpp:865
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont � suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity"
#: gui/options.cpp:867
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:873
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:873
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na gera��o de som"
#: gui/options.cpp:876
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
#: gui/options.cpp:886
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
#: gui/options.cpp:886
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padr�o para a sa�da Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:891
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emula��o GM)"
#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Verifique se voc� quer usar o seu dispositivo de hardware de som compat�vel "
"com Roland"
#: gui/options.cpp:893
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emula��o GM)"
#: gui/options.cpp:896
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Ligar modo Roland GS"
#: gui/options.cpp:896
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:905
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "N�o usar m�sica Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:932
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
#: gui/options.cpp:938
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: gui/options.cpp:940
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
#: gui/options.cpp:946
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
#: gui/options.cpp:947
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
#: gui/options.cpp:948
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: gui/options.cpp:948
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
#: gui/options.cpp:950
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
#: gui/options.cpp:966
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da M�sica:"
#: gui/options.cpp:968
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da M�sica:"
#: gui/options.cpp:975
msgid "Mute All"
msgstr "Mudo"
#: gui/options.cpp:978
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
#: gui/options.cpp:980
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
#: gui/options.cpp:988
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
#: gui/options.cpp:1156
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
#: gui/options.cpp:1158
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
#: gui/options.cpp:1173
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
#: gui/options.cpp:1175
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
#: gui/options.cpp:1184
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
#: gui/options.cpp:1186
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
#: gui/options.cpp:1188
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1192
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
#: gui/options.cpp:1204
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
#: gui/options.cpp:1206
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
#: gui/options.cpp:1214
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#: gui/options.cpp:1221
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
#: gui/options.cpp:1221
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
#: gui/options.cpp:1372
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Voc� tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
#: gui/options.cpp:1385
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"
#: gui/options.cpp:1392
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diret�rio escolhido n�o pode ser usado. Por favor, selecione outro."
#: gui/options.cpp:1401
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gr�fico"
#: gui/options.cpp:1411
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
#: gui/options.cpp:1422
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
#: gui/options.cpp:1475
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"O tema que voc� selecionou n�o suporta seu idioma atual. Se voc� quiser usar "
"este tema voc� precisa mudar para outro idioma."
#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
msgid "No date saved"
msgstr "Sem data salva"
#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
msgid "No time saved"
msgstr "Sem hora salva"
#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No playtime saved"
msgstr "Sem tempo de jogo salvo"
#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: gui/saveload.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Voc� realmente quer excluir este jogo salvo?"
#: gui/saveload.cpp:264
msgid "Date: "
msgstr "Data:"
#: gui/saveload.cpp:268
msgid "Time: "
msgstr "Hora:"
#: gui/saveload.cpp:274
msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de jogo:"
#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
msgid "Untitled savestate"
msgstr "N�o-titulado arquivo de save"
#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um Tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderizador padr�o (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Padr�o (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:336
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:336
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322
msgid "Clear value"
msgstr "Limpar valor"
#: base/main.cpp:203
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Esse programa n�o suporta o n�vel de debug '%s'"
#: base/main.cpp:275
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: base/main.cpp:284
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
#: base/main.cpp:455
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
#: base/main.cpp:479
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"N�o foi poss�vel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Nenhum erro"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Dados do jogo n�o encontrado"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "ID de jogo n�o suportado"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Modo de cores n�o suportado"
#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
msgstr "Permiss�o para \"ler\" negada"
#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Permiss�o para \"gravar\" negada"
#: common/error.cpp:52
msgid "Path does not exist"
msgstr "Caminho n�o existe"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a directory"
msgstr "Caminho n�o � uma pasta"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a file"
msgstr "Caminho nao � um arquivo"
#: common/error.cpp:59
msgid "Cannot create file"
msgstr "Caminho n�o � um arquivo"
#: common/error.cpp:61
msgid "Reading data failed"
msgstr "Falha na leitura"
#: common/error.cpp:63
msgid "Writing data failed"
msgstr "Falha na grava��o"
#: common/error.cpp:66
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "N�o foi poss�vel encontrar programa adequado"
#: common/error.cpp:68
msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "O programa atual n�o suporta salvar o progresso do jogo"
#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
msgstr "Usu�rio cancelou"
#: common/error.cpp:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: engines/advancedDetector.cpp:296
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "O jogo em '% s' parece ser desconhecido."
#: engines/advancedDetector.cpp:297
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Por favor, informe os seguintes dados para a equipe ScummVM junto com o nome"
#: engines/advancedDetector.cpp:299
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "do jogo que voc� tentou adicionar e sua vers�o/idioma/etc.:"
#: engines/dialogs.cpp:84
msgid "~R~esume"
msgstr "~V~oltar ao jogo"
#: engines/dialogs.cpp:86
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~arregar"
#: engines/dialogs.cpp:90
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~alvar"
#: engines/dialogs.cpp:94
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~p��es"
#: engines/dialogs.cpp:99
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~juda"
#: engines/dialogs.cpp:101
msgid "~A~bout"
msgstr "So~b~re"
#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao menu"
#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao menu"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: engines/dialogs.cpp:146
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Desculpe, este programa n�o fornece atualmente ajuda internamente no jogo. "
"Por favor, consulte o README para obter informa��es b�sicas, e para obter "
"instru��es sobre como obter assist�ncia adicional."
#: engines/dialogs.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Desculpe, este programa n�o fornece atualmente ajuda internamente no jogo. "
"Por favor, consulte o README para obter informa��es b�sicas, e para obter "
"instru��es sobre como obter assist�ncia adicional."
#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
#: engines/dialogs.cpp:325
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
#: engines/engine.cpp:235
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "N�o foi poss�vel inicializar o formato de cor."
#: engines/engine.cpp:243
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "N�o foi poss�vel alternar o modo de v�deo atual:"
#: engines/engine.cpp:252
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "N�o foi poss�vel aplicar a corre��o de propor��o"
#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "N�o foi poss�vel aplicar a configura��o de tela cheia."
#: engines/engine.cpp:357
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Voc� parece estar jogando este jogo\n"
"a partir do CD. Isso � conhecido por causar problemas,\n"
"e por isso � recomend�vel que voc� copie\n"
"os arquivos de dados para o disco r�gido.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
#: engines/engine.cpp:368
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Este jogo tem faixas de �udio em seu disco. Estas\n"
"faixas precisam ser gravadas do disco usando\n"
"uma ferramenta de extra��o de �udio do CD apropriada\n"
"para ouvir a m�sica do jogo.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
#: engines/engine.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Desculpe, este programa n�o fornece atualmente ajuda internamente no jogo. "
"Por favor, consulte o README para obter informa��es b�sicas, e para obter "
"instru��es sobre como obter assist�ncia adicional."
#: engines/engine.cpp:439
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"AVISO: O jogo que voc� est� prestes a come�ar ainda n�o � totalmente "
"suportado pelo ScummVM. Como tal, � prov�vel que seja inst�vel, e qualquer "
"jogo salvo que voc� fizer pode n�o funcionar em futuras vers�es do ScummVM."
#: engines/engine.cpp:442
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Insera o Disk %c e Pressione o Bot�o para Continuar."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Incapaz de encontrar %s, (%c%d) Pressione o Bot�o."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Erro de leitura do disco %c, (%c%d) Pressione o Bot�o."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Jogo pausado. Pressione ESPA�O para continuar."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar? (S/N)S"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
msgstr "Tem certeza de que deseja sair? (S/N)S"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Insira o disco para salvar/carregar o jogo"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
msgstr "Voc� deve digitar um nome"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "O jogo N�O foi salvo (disco cheio?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "O jogo N�O foi carregado"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Salvando '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Carregando '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "D� um nome ao seu SAVE"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Selecione um jogo para CARREGAR"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
msgstr "T�tulo do jogo)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
msgid "~N~ext"
msgstr "~P~r�ximo"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~echar"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Somente Voz"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Voz e Legendas"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Somente Legendas"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Voz e Legendas"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Padr�o (16bpp)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Expert"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Comandos de teclado comuns:"
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Menu Salvar / Carregar"
#: engines/scumm/help.cpp:76
msgid "Skip line of text"
msgstr "Pula linha de texto"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Pula cena"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Space"
msgstr "Espa�o"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Pause game"
msgstr "Pausar jogo:"
#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Carregar estado do jogo 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Salvar estado do jogo 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: engines/scumm/help.cpp:86
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
#: engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Volume da m�sica"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Velocidade do texto devagar / r�pido"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Simula bot�o esquerdo do mouse"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Simula bot�o direito do mouse"
#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Comandos de teclado especiais:"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Mostrar / Ocultar console"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Start the debugger"
msgstr "Inicia o depurador"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Exibe o consumo de mem�ria"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "Joga em modo r�pido (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Joga em modo super r�pido (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Habilita captura do mouse"
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "Alterna entre os filtros gr�ficos"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Aumenta / Diminui o fator de escala"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Habilita corre��o de propor��o"
#: engines/scumm/help.cpp:107
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* A utiliza��o de ctrl-f ou"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr " ctrl-g n�o � recomendada"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " since they may cause crashes"
msgstr " visto que poder� causar travas"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr " ou procedimentos estranhos nos jogos."
#: engines/scumm/help.cpp:114
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Tecer feiti�os no teclado:"
#: engines/scumm/help.cpp:116
msgid "Main game controls:"
msgstr "Controles principais do jogo:"
#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Push"
msgstr "Empurar"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Pull"
msgstr "Puxar"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
#: engines/scumm/help.cpp:207
msgid "Give"
msgstr "Dar"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: engines/scumm/help.cpp:126
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Get"
msgstr "Pegar"
#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
#: engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
msgid "New kid"
msgstr "Nova crian�a"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171
msgid "Turn on"
msgstr "Ligar"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn off"
msgstr "Desligar"
#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
#: engines/scumm/help.cpp:194
msgid "Walk to"
msgstr "Andar at�"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
msgid "What is"
msgstr "O que �"
#: engines/scumm/help.cpp:146
msgid "Unlock"
msgstr "Destravar"
#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Put on"
msgstr "Vestir"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Take off"
msgstr "Decolar"
#: engines/scumm/help.cpp:156
msgid "Fix"
msgstr "Consertar"
#: engines/scumm/help.cpp:158
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Look"
msgstr "Olhar"
#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Travel"
msgstr "Viajar"
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Para Henry / Para Indy"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:179
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "toca d� menor no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play D on distaff"
msgstr "toca D no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play E on distaff"
msgstr "toca E no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play F on distaff"
msgstr "toca F no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play G on distaff"
msgstr "toca G no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play A on distaff"
msgstr "toca A no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play B on distaff"
msgstr "toca B no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play C major on distaff"
msgstr "toca d� maior no fio"
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
msgstr "Empurrar"
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Puxar"
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Talk to"
msgstr "Falar"
#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
msgid "Look at"
msgstr "Olhar para"
#: engines/scumm/help.cpp:200
msgid "turn oN"
msgstr "Ligar"
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oFf"
msgstr "Desligar"
#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "KeyUp"
msgstr "TeclaCima"
#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Destacar di�logo anterior"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyDown"
msgstr "TeclaBaixo"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Destacar pr�ximo di�logo"
#: engines/scumm/help.cpp:222
msgid "Walk"
msgstr "Andar"
#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Invent�rio"
#: engines/scumm/help.cpp:226
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Preto e Branco / Cor"
#: engines/scumm/help.cpp:232
msgid "Eyes"
msgstr "Olhos"
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Tongue"
msgstr "L�ngua"
#: engines/scumm/help.cpp:235
msgid "Punch"
msgstr "Soco"
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Kick"
msgstr "Chute"
#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Examine"
msgstr "Examinar"
#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Regular cursor"
msgstr "Cursor normal"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:243
msgid "Comm"
msgstr "Comunicador"
#: engines/scumm/help.cpp:246
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Salvar / Carregar / Op��es"
#: engines/scumm/help.cpp:255
msgid "Other game controls:"
msgstr "Outros controles do jogo:"
#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
msgid "Inventory:"
msgstr "Invent�rio:"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Scroll list up"
msgstr "Subir na lista"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list down"
msgstr "Descer na lista"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Upper left item"
msgstr "Item da esquerda superior"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Lower left item"
msgstr "Item da esquerda inferior"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper right item"
msgstr "Item da direita superior"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower right item"
msgstr "Item da direita inferior"
#: engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Middle left item"
msgstr "Item do meio na esquerda"
#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle right item"
msgstr "Item do meio na direita"
#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Switching characters:"
msgstr "Trocando personagens:"
#: engines/scumm/help.cpp:281
msgid "Second kid"
msgstr "Segunda crian�a"
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Third kid"
msgstr "Terceira crian�a"
#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Controle de luta (teclado num�rico):"
#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Step back"
msgstr "Passo para tr�s"
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Block high"
msgstr "Defender em cima"
#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "Block middle"
msgstr "Defender no meio"
#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "Block low"
msgstr "Defender embaixo"
#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Punch high"
msgstr "Soco em cima"
#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch middle"
msgstr "Soco no meio"
#: engines/scumm/help.cpp:303
msgid "Punch low"
msgstr "Soco embaixo"
#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Estes s�o para o Indy na esquerda."
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Quando Indy estiver na direita,"
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 e 1 s�o trocados por"
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6 e 3, respectivamente."
#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Controles do avi�o (teclado num�rico)"
#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Voar para esquerda superior"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to left"
msgstr "Voar para esquerda"
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Voar para esquerda inferior"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly upwards"
msgstr "Voar para cima"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly straight"
msgstr "Voar reto"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly down"
msgstr "Voar para baixo"
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Voar para direita superior"
#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to right"
msgstr "Voar para direita"
#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voar para direita inferior"
#: engines/scumm/scumm.cpp:1773
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"O suporte nativo MIDI requer a atualiza��o do sistema Roland pela "
"LucasArts,\n"
"mas %s est� faltando. Utilizando AdLib ao inv�s."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2505
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
"\"Na vers�o original, o jogo Maniac Mansion rodaria agora mesmo. Porem a "
"atual vers�o do ScummVM n�o suporta essa a��o. Para jogar Maniac Mansion, "
"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diret�rio "
"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Modo ~T~ransi��es ativado"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~S~oltar P�gina"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~how Map"
msgstr "~E~xibir Mapa"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu Principal ScummVM"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Modo ~E~feitos de �gua ativado"
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673
msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar jogo:"
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: engines/agos/animation.cpp:550
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Arquivo de v�deo '%s' n�o encontrado!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
#: engines/tinsel/saveload.cpp:502
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Falha ao excluir arquivo."
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Slide Right"
msgstr "Direita"
#: engines/kyra/lol.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Turn Left"
msgstr "Desligar"
#: engines/kyra/lol.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Turn Right"
msgstr "Cursor para a direita"
#: engines/kyra/lol.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Restaurar"
#: engines/kyra/lol.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "~O~p��es"
#: engines/kyra/lol.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Choose Spell"
msgstr "Escolher"
#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. After all it might happen\n"
"that a few tracks will not be correctly played."
msgstr ""
"Voc� parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n"
"mas, o jogo s� suporta Roland MT32 MIDI.\n"
"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n"
"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n"
"que algumas faixas n�o sejam corretamente tocadas."
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
"Please download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"N�o � poss�vel localizar o arquivo \"sky.cpt\"\n"
"Por favor, fa�a o download em www.scummvm.org"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid ""
"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
"Please (re)download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"O arquivo \"sky.cpt\" possui um tamanho incorreto.\n"
"Por favor, refa�a o download em www.scummvm.org"
#: engines/sword1/animation.cpp:539
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"V�deos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
"suporte a zlib"
#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "V�deos em MPEG2 n�o s�o mais suportados"
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "V�deo '%s' n�o encontrado"
#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM encontrou que voc� tem jogos salvos velhos do Broken Sword 1 que "
"devem ser convertidos.\n"
"O formato antigo do jogo salvo n�o � mais suportado, ent�o voc� n�o ser� "
"capaz de carregar os seus jogos se voc� n�o convert�-los.\n"
"\n"
"Pressione OK para convert�-los agora, caso contr�rio voc� ser� solicitado "
"novamente na pr�xima vez que voc� iniciar o jogo.\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Target new save game already exists!\n"
"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"J� existe um jogo salvo no destino!\n"
"Voc� gostaria de manter o jogo salvo (%s) ou o novo (%s)?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the old one"
msgstr "Mantenha o antigo"
#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the new one"
msgstr "Mantenha o novo"
#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Este � o fim do demo de Broken Sword 1"
#: engines/sword2/animation.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
"V�deos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
"suporte a zlib"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"N�o � poss�vel salvar o jogo na posi��o %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
msgid "Loading game..."
msgstr "Carregando jogo..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
msgid "Saving game..."
msgstr "Salvando jogo..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM encontrou que voc� tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que "
"devem ser renomeados.\n"
"Os nomes antigos n�o s�o mais suportados, assim voc� n�o ser� capaz de "
"carregar os seus jogos se voc� n�o convert�-los.\n"
"\n"
"Pressione OK para convert�-los agora, caso contr�rio voc� ser� solicitado na "
"pr�xima vez.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM converteu com �xito todos os seus jogos salvos."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e n�o pode garantir "
"todos os seus arquivos foram convertidos.\n"
"\n"
"Por favor, reporte para a equipe."
#: audio/fmopl.cpp:49
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador MAME OPL"
#: audio/fmopl.cpp:51
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador DOSBox OPL"
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"O dispositivo de �udio selecionado '%s' n�o foi encontrado (ex: pode estar "
"desligado ou desconectado)."
#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Tentando retornar para o pr�ximo dispositivo dispon�vel..."
#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"O dispositivo de �udio selecionado '%s' n�o pode ser usado. Veja o arquivo "
"de log para mais informa��es."
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"O dispositivo de �udio preferido '%s' n�o foi encontrado (ex: pode estar "
"desligado ou desconectado)."
#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"O dispositivo de �udio preferido '%s' n�o pode ser usado. Veja o arquivo de "
"log para mais informa��es."
#: audio/null.h:43
msgid "No music"
msgstr "Sem m�sica"
#: audio/mods/paula.cpp:189
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador Som Amiga"
#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador AdLib"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador Apple II GS (N�O IMPLEMENTADO)"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador Som C64"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "Emulador PC Speaker"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "Emulador IBM PCjr"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
msgid "Keymap:"
msgstr "Mapa de Teclas:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid " (Effective)"
msgstr "(Ativo)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Active)"
msgstr "(Ativo)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Blocked)"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
msgid " (Global)"
msgstr "(Global)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
msgid " (Game)"
msgstr "(Jogo)"
#: backends/midi/windows.cpp:164
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI Windows"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Menu Principal ScummVM"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Modo ~M~�o esquerda"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Controles de luta ~I~ndy"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mostrar o cursor do mouse"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "Ajustar �s extremidades"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Equival�ncia do Toque X"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Equival�ncia do Toque Y"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Usar controle de curso do touchpad"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilidade"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Topo inicial para a escala de tela:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Escala de tela principal:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Escala pelo Hardware (r�pido, mas com baixa qualidade)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentid�o)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sem escala (voc� precisa rolar para a esquerda e para a direita)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Brilho:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Desativar desligamento"
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado."
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado."
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Modo Touchpad ligado."
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desligado."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
msgid "Click Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
#: backends/platform/bada/form.cpp:281
msgid "Left Click"
msgstr "Clique com o bot�o esquerdo"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Middle Click"
msgstr "Item do meio na esquerda"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/bada/form.cpp:273
msgid "Right Click"
msgstr "Clique com o bot�o direito"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Ocultar ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83
msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Outros"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Corre��o de propor��o habilitada"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Corre��o de propor��o desabilitada"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Ativa os filtros gr�ficos"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo janela"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Conserve"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Modo de v�deo atual"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Escala atual"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Up"
msgstr "Cima"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Multi-fun��o"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Trocador de caracteres"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Pular texto"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Modo r�pido"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Menu global"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclado virtual"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Mapeador de Teclas"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Voc� deseja sair ?"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "V�deo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Modo de v�deo atual:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Ataque-duplo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Sub-escaneamento horizontal:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Sub-escaneamento vertical:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilidade do CG Pad:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Acelera��o do CG Pad:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Montar DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Desmontar DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Compartilhamento:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usu�rio:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Iniciar rede"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Montar SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Desmontar SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD montado com sucesso"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Erro ao montar o DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD n�o montado"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Conex�o ativa, compartilhamento ativado"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Conex�o ativa"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", erro ao montar o compartilhamento"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", compartilhamento n�o montado"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Conex�o caiu"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Inicializa��o de rede"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Tempo limite para iniciar a conex�o de rede"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Rede n�o inicializada (%d)"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Mostrar Teclado"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "Som on/off"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Clique com o bot�o direito"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Olhar livre"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "Zoom para cima"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Zoom para baixo"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "Bot�o de ligadura"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor para cima"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor para baixo"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor para a esquerda"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor para a direita"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Voc� deseja carregar ou salvar o jogo?"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid " Are you sure you want to quit ? "
msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Usando driver SDL"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "Tela"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Voc� quer executar uma busca autom�tica?"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
msgid "Map right click action"
msgstr "Mapear a��o \"Clique da Direita\""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Voc� precisa mapear uma tecla para a��o do \"Clique da Direita\" nesse jogo"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Voc� precisa mapear uma tecla para a��o do \"Ocultar barra de ferramentas\" "
"nesse jogo"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"N�o se esque�a de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" "
"para ver todo o seu invent�rio"
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Voc� realmente deseja voltar para o menu principal?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
msgid "Launcher"
msgstr "Menu principal"
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voc� realmente deseja sair?"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Volume m�ximo"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Aumentando Volume"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Volume m�nimo"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Diminuindo Volume"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Procurar por Atualiza��es..."
#: backends/platform/bada/form.cpp:269
msgid "Right Click Once"
msgstr "Clique com o bot�o direito apenas uma vez"
#: backends/platform/bada/form.cpp:277
msgid "Move Only"
msgstr "Apenas mover"
#: backends/platform/bada/form.cpp:291
msgid "Escape Key"
msgstr "Tecla Escape"
#: backends/platform/bada/form.cpp:296
msgid "Game Menu"
msgstr "Menu do jogo"
#: backends/platform/bada/form.cpp:301
msgid "Show Keypad"
msgstr "Mostrar teclado"
#: backends/platform/bada/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
msgstr "Controle do Mouse"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Clicando Habilitado"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clicando Desabilitado"
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Green"
#~ msgid "Hercules Amber"
#~ msgstr "Hercules Amber"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Green"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Hercules Amber"
#~ msgstr "Hercules Amber"
#~ msgid "Save game failed!"
#~ msgstr "Falha ao salvar jogo!"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Adicionar Jogo..."
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Adicionar Jogo..."
#~ msgid "Discovered %d new games."
#~ msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"
#~ msgid "Command line argument not processed"
#~ msgstr "Linha de comando n�o processada"
#~ msgid "FM Towns Emulator"
#~ msgstr "Emulador FM Towns"
#~ msgid "Invalid Path"
#~ msgstr "Pasta inv�lida"
|