aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: 4104ef790e2b505fc503a2c0751128e7a8e6109a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
# Portuguese translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2010 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Portugues (Brasil)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"

#: gui/about.cpp:96
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(desenvolvido em %s)"

#: gui/about.cpp:103
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Fun��es compiladas em:"

#: gui/about.cpp:112
msgid "Available engines:"
msgstr "Programas dispon�veis:"

#: gui/browser.cpp:70
msgid "Go up"
msgstr "Acima"

#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir para o diret�rio anterior"

#: gui/browser.cpp:72
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Acima"

#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1101
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"

#: gui/GuiManager.cpp:106 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: gui/GuiManager.cpp:109
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"

#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:294
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"

#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:297
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"

#: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Selecione uma a��o para mapear"

#: gui/KeysDialog.cpp:44
msgid "Map"
msgstr "Mapear"

#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:947
#: gui/launcher.cpp:951 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1102
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gui/KeysDialog.cpp:52
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecione uma a��o e clique 'Mapear'"

#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla associada: %s"

#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla associada: nenhuma"

#: gui/KeysDialog.cpp:93
msgid "Please select an action"
msgstr "Por favor selecione uma a��o"

#: gui/KeysDialog.cpp:109
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pressione a tecla para associar"

#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Jogo"

#: gui/launcher.cpp:176
msgid "ID:"
msgstr "C�digo:"

#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"C�digo identificador usado para se referir a jogos salvos e execu��o do jogo "
"a partir da linha de comando"

#: gui/launcher.cpp:178
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "C�digo:"

#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186
msgid "Full title of the game"
msgstr "T�tulo completo do jogo"

#: gui/launcher.cpp:185
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: gui/launcher.cpp:189
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto n�o ir� passar seu jogo Ingl�s para Portugu�s"

#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:1072
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<padr�o>"

#: gui/launcher.cpp:201
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"

#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente"

#: gui/launcher.cpp:203
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958
msgid "Graphics"
msgstr "Gr�ficos"

#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958
msgid "GFX"
msgstr "GFX"

#: gui/launcher.cpp:218
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de gr�ficos"

#: gui/launcher.cpp:220
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de gr�ficos"

#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:964
msgid "Audio"
msgstr "�udio"

#: gui/launcher.cpp:230
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de �udio"

#: gui/launcher.cpp:232
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de �udio"

#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:969
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:971
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: gui/launcher.cpp:246
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de volume"

#: gui/launcher.cpp:248
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de volume"

#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:979
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gui/launcher.cpp:258
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MIDI"

#: gui/launcher.cpp:260
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MIDI"

#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:985
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"

#: gui/launcher.cpp:273
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MT-32"

#: gui/launcher.cpp:275
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configura��o global de MT-32"

#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:992
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"

#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:994
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"

#: gui/launcher.cpp:295
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo"

#: gui/launcher.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1014
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"

#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"

#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1016
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras:"

#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1002
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar:"

#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"

#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar:"

#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:458
#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1024
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1137
#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1173
#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1285
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:413
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padr�o"

#: gui/launcher.cpp:451 gui/options.cpp:1279
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"

#: gui/launcher.cpp:470 gui/launcher.cpp:617
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"

#: gui/launcher.cpp:488
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"

#: gui/launcher.cpp:500
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"

#: gui/launcher.cpp:519
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este c�digo j� esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."

#: gui/launcher.cpp:560 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"

#: gui/launcher.cpp:560
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:561
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."

#: gui/launcher.cpp:561
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"

#: gui/launcher.cpp:562
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~p��es"

#: gui/launcher.cpp:562
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Alterar op��es globais do ScummVM"

#: gui/launcher.cpp:564
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"

#: gui/launcher.cpp:564
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar jogo selecionado"

#: gui/launcher.cpp:567
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arregar"

#: gui/launcher.cpp:567
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"

#: gui/launcher.cpp:572
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."

#: gui/launcher.cpp:572 gui/launcher.cpp:579
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Segure Shift para Multi-Adi��o"

#: gui/launcher.cpp:574
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."

#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:581
msgid "Change game options"
msgstr "Alterar op��es do jogo"

#: gui/launcher.cpp:576
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"

#: gui/launcher.cpp:576 gui/launcher.cpp:583
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"

#: gui/launcher.cpp:579
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."

#: gui/launcher.cpp:581
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."

#: gui/launcher.cpp:583
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"

#: gui/launcher.cpp:591
msgid "Search in game list"
msgstr "Pesquisar na lista de jogos"

#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:1113
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"

#: gui/launcher.cpp:598 gui/options.cpp:749
msgid "Clear value"
msgstr "Limpar valor"

#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"

#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
msgid "Load"
msgstr "Carregar"

#: gui/launcher.cpp:729
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Voc� realmente deseja adicionar v�rios jogos ao mesmo tempo? Isso poder� "
"resultar em uma adi��o gigantesca de jogos."

#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "No"
msgstr "N�o"

#: gui/launcher.cpp:777
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n�o conseguiu abrir a pasta especificada!"

#: gui/launcher.cpp:789
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n�o encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"

#: gui/launcher.cpp:803
msgid "Pick the game:"
msgstr "Escolha o jogo:"

#: gui/launcher.cpp:879
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voc� deseja realmente remover a configura��o deste jogo?"

#: gui/launcher.cpp:947
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este jogo n�o suporta abrir jogos a partir do lan�ador."

#: gui/launcher.cpp:951
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM n�o conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado!"

#: gui/launcher.cpp:1065
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adi��o..."

#: gui/launcher.cpp:1065
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adi��o..."

#: gui/launcher.cpp:1066
msgctxt "lowres"
msgid "Add Game..."
msgstr "Adicionar Jogo..."

#: gui/launcher.cpp:1066
msgid "Add Game..."
msgstr "Adicionar Jogo..."

#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progresso ..."

#: gui/massadd.cpp:244
msgid "Scan complete!"
msgstr "Busca completa!"

#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
msgid "Discovered %d new games."
msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"

#: gui/massadd.cpp:251
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d pasta(s) pesquisada(s)"

#: gui/massadd.cpp:254
#, c-format
msgid "Discovered %d new games ..."
msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"

#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"

#: gui/options.cpp:78
msgid "every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"

#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"

#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"

#: gui/options.cpp:226 gui/options.cpp:391 gui/options.cpp:489
#: gui/options.cpp:548 gui/options.cpp:748
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: gui/options.cpp:628
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gr�fico:"

#: gui/options.cpp:639
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderiza��o"

#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"

#: gui/options.cpp:649
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"

#: gui/options.cpp:652
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corre��o de propor��o"

#: gui/options.cpp:652
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corre��o de propor��o para jogos 320x200"

#: gui/options.cpp:653
msgid "Disable EGA dithering"
msgstr ""

#: gui/options.cpp:653
msgid "Disable dithering in EGA games"
msgstr ""

#: gui/options.cpp:661
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Driver preferencial:"

#: gui/options.cpp:661
msgid "Music Device:"
msgstr "Driver de m�sica:"

#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"

#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de sa�da de som ou emulador de placa de som"

#: gui/options.cpp:663
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Driver pref.:"

#: gui/options.cpp:663
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Driver de m�sica:"

#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"

#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib � utilizado para m�sica em v�rios jogos"

#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de sa�da:"

#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode n�o ser suportado "
"por sua placa de som"

#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Driver GM:"

#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padr�o para a sa�da General MIDI"

#: gui/options.cpp:722
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""

#: gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:794
msgid "Use first available device"
msgstr ""

#: gui/options.cpp:745
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont � suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity"

#: gui/options.cpp:747
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"

#: gui/options.cpp:752
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"

#: gui/options.cpp:752
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na gera��o de som"

#: gui/options.cpp:755
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"

#: gui/options.cpp:765
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Driver MT-32:"

#: gui/options.cpp:765
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padr�o para a sa�da Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"

#: gui/options.cpp:770
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emula��o GM)"

#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Verifique se voc� quer usar o seu dispositivo de hardware de som compat�vel "
"com Roland"

#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emula��o GM)"

#: gui/options.cpp:775
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Ligar modo Roland GS"

#: gui/options.cpp:775
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"

#: gui/options.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emula��o GM)"

#: gui/options.cpp:811
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"

#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:825
msgid "Speech"
msgstr "Voz"

#: gui/options.cpp:816 gui/options.cpp:826
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"

#: gui/options.cpp:817
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: gui/options.cpp:819
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"

#: gui/options.cpp:821
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"

#: gui/options.cpp:825
msgid "Spch"
msgstr "Voz"

#: gui/options.cpp:826
msgid "Subs"
msgstr "Legs"

#: gui/options.cpp:827
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: gui/options.cpp:827
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"

#: gui/options.cpp:829
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"

#: gui/options.cpp:845
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da M�sica:"

#: gui/options.cpp:847
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da M�sica:"

#: gui/options.cpp:854
msgid "Mute All"
msgstr "MUDO para todos os canais"

#: gui/options.cpp:857
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"

#: gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:859 gui/options.cpp:860
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"

#: gui/options.cpp:859
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"

#: gui/options.cpp:867
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"

#: gui/options.cpp:869
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"

#: gui/options.cpp:1008
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema:"

#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema:"

#: gui/options.cpp:1014 gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1017
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"

#: gui/options.cpp:1021
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"

#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"

#: gui/options.cpp:1032
msgid "Misc"
msgstr "Outros"

#: gui/options.cpp:1034
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"

#: gui/options.cpp:1036
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: gui/options.cpp:1040
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"

#: gui/options.cpp:1052
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"

#: gui/options.cpp:1054
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"

#: gui/options.cpp:1062
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"

#: gui/options.cpp:1069
msgid "GUI Language:"
msgstr "Linguagem GUI:"

#: gui/options.cpp:1069
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"

#: gui/options.cpp:1218
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Voc� tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."

#: gui/options.cpp:1231
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"

#: gui/options.cpp:1238
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diret�rio escolhido n�o pode ser usado. Por favor, selecione outro."

#: gui/options.cpp:1247
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gr�fico"

#: gui/options.cpp:1257
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"

#: gui/options.cpp:1268
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"

#: gui/options.cpp:1310
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"O tema que voc� selecionou n�o suporta seu idioma atual. Se voc� quiser usar "
"este tema voc� precisa mudar para outro idioma."

#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "Sem data salva"

#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "Sem hora salva"

#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "Sem tempo de jogo salvo"

#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: gui/saveload.cpp:156
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Voc� realmente quer excluir este jogo salvo?"

#: gui/saveload.cpp:265
msgid "Date: "
msgstr "Data:"

#: gui/saveload.cpp:268
msgid "Time: "
msgstr "Hora:"

#: gui/saveload.cpp:273
msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de jogo:"

#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "N�o-titulado arquivo de save"

#: gui/themebrowser.cpp:46
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um Tema"

#: gui/ThemeEngine.cpp:332
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"

#: gui/ThemeEngine.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"

#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Crit�rio de Renderiza��o (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Crit�rio (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"

#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"

#: base/main.cpp:209
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Essa engine n�o suporta o n�vel de debug '%s'"

#: base/main.cpp:282
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: base/main.cpp:285 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: base/main.cpp:288 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: base/main.cpp:291
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"

#: base/main.cpp:416
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"

#: base/main.cpp:443
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"N�o foi poss�vel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado"

#: common/error.cpp:43
msgid "Invalid Path"
msgstr "Pasta inv�lida"

#: common/error.cpp:44
msgid "Game Data not found"
msgstr "Dados do jogo n�o encontrado"

#: common/error.cpp:45
msgid "Game Id not supported"
msgstr "ID de jogo n�o suportado"

#: common/error.cpp:46
msgid "Unsupported Color Mode"
msgstr "Modo de cores n�o suportado"

#: common/error.cpp:48
msgid "Read permission denied"
msgstr "Permiss�o para \"ler\" negada"

#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Permiss�o para \"gravar\" negada"

#: common/error.cpp:52
msgid "Path not exists"
msgstr "Caminho n�o existe"

#: common/error.cpp:53
msgid "Path not a directory"
msgstr "Caminho n�o � uma pasta"

#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a file"
msgstr "Caminho nao � um arquivo"

#: common/error.cpp:56
msgid "Cannot create file"
msgstr "Caminho n�o � um arquivo"

#: common/error.cpp:57
msgid "Reading failed"
msgstr "Falha na leitura"

#: common/error.cpp:58
msgid "Writing data failed"
msgstr "Falha na grava��o"

#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: common/util.cpp:254
msgid "Hercules Green"
msgstr "H�rcules Verde"

#: common/util.cpp:255
msgid "Hercules Amber"
msgstr "H�rcules �mbar"

#: common/util.cpp:262
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "H�rcules Verde"

#: common/util.cpp:263
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "H�rcules �mbar"

#: engines/dialogs.cpp:87
msgid "~R~esume"
msgstr "~V~oltar ao jogo"

#: engines/dialogs.cpp:89
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~arregar"

#: engines/dialogs.cpp:93
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~alvar"

#: engines/dialogs.cpp:97
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~p��es"

#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~juda"

#: engines/dialogs.cpp:104
msgid "~A~bout"
msgstr "So~b~re"

#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:185
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao lan�ador"

#: engines/dialogs.cpp:109 engines/dialogs.cpp:187
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao lan�ador"

#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"

#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"

#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"

#: engines/dialogs.cpp:319
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:285
msgid "~N~ext"
msgstr "~P~r�ximo"

#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~echar"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2260 engines/agos/saveload.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 engines/agos/saveload.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n"
"\n"
"%s"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip ativado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Modo ~T~ransi��es ativado"

#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Modo ~E~feitos de �gua ativado"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar jogo:"

#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: sound/fmopl.cpp:51
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador MAME OPL"

#: sound/fmopl.cpp:53
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador DOSBox OPL"

#: sound/null.h:45
msgid "No music"
msgstr "Sem m�sica"

#: sound/mods/paula.cpp:192
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador Som Amiga"

#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador AdLib"

#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador Apple II GS (N�O IMPLEMENTADO)"

#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador Som C64"

#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Inicializando Emulador MT-32"

#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador MT-32"

#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "Emulador PC Speaker"

#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "Emulador IBM PCjr"

#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
msgid "FM Towns Emulator"
msgstr "Emulador FM Towns"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
msgid "Keymap:"
msgstr "Mapa de Teclas:"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
msgid " (Active)"
msgstr "(Ativo)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
msgid " (Global)"
msgstr "(Global)"

#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
msgid " (Game)"
msgstr "(Jogo)"

#: backends/midi/windows.cpp:160
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI Windows"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "Menu Principal ScummVM"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "Modo ~M~�o esquerda"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "Controles de luta ~I~ndy"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mostrar o cursor do mouse"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
msgstr "Ajustar �s extremidades"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Equival�ncia do Toque X"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Equival�ncia do Toque Y"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Usar controle de curso do touchpad"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilidade"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Topo inicial para a escala de tela:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Escala de tela principal:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Escala pelo Hardware (r�pido, mas com baixa qualidade)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentid�o)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Sem escala (voc� precisa rolar para a esquerda e para a direita)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
msgstr "Brilho:"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"

#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
msgid "Disable power off"
msgstr "Desativar desligamento"

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Modo Touchpad ligado."

#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desligado."

#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:114
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:121
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"

#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Up"
msgstr "Cima"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Down"
msgstr "Baixo"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Left Click"
msgstr "Clique com o bot�o esquerdo"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Right Click"
msgstr "Clique com o bot�o direito"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Multi Function"
msgstr "Multi-fun��o"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Swap character"
msgstr "Trocador de caracteres"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
msgid "Skip text"
msgstr "Pular texto"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Fast mode"
msgstr "Modo r�pido"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:55
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Debugger"
msgstr "Debugador"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Global menu"
msgstr "Menu global"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Teclado virtual"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
msgid "Key mapper"
msgstr "Mapeador de Teclas"

#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Voc� deseja sair ?"

#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "V�deo"

#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Modo de v�deo atual:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Ataque-duplo"

#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Sub-escaneamento horizontal:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Sub-escaneamento vertical:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "Sensibilidade do CG Pad:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "Acelera��o do CG Pad:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Montar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Desmontar DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Compartilhamento:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usu�rio:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Iniciar rede"

#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Montar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Desmontar SMB"

#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD montado com sucesso"

#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Erro ao montar o DVD"

#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD n�o montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Conex�o ativa, compartilhamento ativado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Conex�o ativa"

#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", erro ao montar o compartilhamento"

#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", compartilhamento n�o montado"

#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Conex�o caiu"

#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initialising network"
msgstr "Inicializa��o de rede"

#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initialising network"
msgstr "Tempo limite para iniciar a conex�o de rede"

#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialised (%d)"
msgstr "Rede n�o inicializada (%d)"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Mostrar Teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Sound on/off"
msgstr "Som on/off"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Right click"
msgstr "Clique com o bot�o direito"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
msgid "Free look"
msgstr "Olhar livre"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
msgid "Zoom up"
msgstr "Zoom para cima"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Zoom down"
msgstr "Zoom para baixo"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
msgid "Bind Keys"
msgstr "Bot�o de ligadura"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor para cima"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor para baixo"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor para a esquerda"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor para a direita"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Voc� deseja carregar ou salvar o jogo?"

#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
msgstr "   Tem certeza de que deseja sair?   "

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:54
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Usando driver SDL"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:64
msgid "Display "
msgstr "Tela"

#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Voc� quer executar uma busca autom�tica?"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994
msgid "Map right click action"
msgstr "Mapear a��o \"Clique da Direita\""

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:998
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Voc� precisa mapear uma tecla para a��o do \"Clique da Direita\" nesse jogo"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\""

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1011
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Voc� precisa mapear uma tecla para a��o do \"Ocultar barra de ferramentas\" "
"nesse jogo"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1020
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1023
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)"

#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1031
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"N�o se esque�a de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" "
"para ver todo o seu invent�rio"