aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/CATSFC
AgeCommit message (Collapse)Author
2013-01-18GUI picture overhaul.Nebuleon Fumika
* Glass buttons. These new buttons are in the SVG format in source/images if you wish to make derived skins. * Icons from the Tango Icon Library and the RRZE Icon Set. These new icons are in the SVG format in source/images if you wish to make derived skins. * Main menu: More readable text on unselected options. * Main menu: Make "New game", "Return to game" and "Reset game" localised in English, French and Simplified Chinese. These three options also all use the same button image now; snewo, snnewo, sreseto, snreseto, sreteno and snreteno are gone and replaced by smaini and snmaini. * copyright: Update. * Align main menu icons and text better.
2013-01-18Fix alignment and transparency problems in the previous commit's images.Nebuleon Fumika
2013-01-18Make many of the buttons be glass images. Darken the lines in the 6-line ↵Nebuleon Fumika
background for visibility.
2013-01-14Make "Create saved state" have its own row of slot cells.Nebuleon Fumika
Raise the number of cells to 16. Cache existence of saved state files, and invalidate the cache when saving or deleting a saved state. CATSFC/system/gui: Make the unselected and selected cells more visibly different, while also leaving full and empty cells visibly different.
2013-01-14Preliminary support for saving to an arbitrary saved state slot.Nebuleon Fumika
Currently, tapping a cell representing a saved state slot in the menu will load it, regardless of the current option, save or load. So the save option only accepts Left, Right and A.
2013-01-13Localise Yes(A) and No(B) into English, French and Simplified Chinese as [A] ↵Nebuleon Fumika
Confirm and [B] Cancel. CATSFC/system/gui/sbutto.bmp: Widen the button to accomodate this change.
2013-01-07Add support for user-selected and automatic frame skipping. Add support for ↵Nebuleon Fumika
PAL timings (20 ms per frame). User-selected frameskip causes slowdowns if the game runs slower than the resulting frame rate, but synchronises correctly if the game runs faster. Automatic frame skipping is still the default. It now only skips up to 8 frames, but in some games still skips that entire 8 frames. What's needed is an algorithm that averages frame latencies over a few seconds and skips while the latency is LOWER than the average.
2013-01-06Language file overhaul, part 2. Remove unused messages in all languages.Nebuleon Fumika
It's actually reloading icons that takes so much time.
2013-01-06Language message overhaul, part 1.Nebuleon Fumika
Clean up the names of messages. Mark those that are unused as such in code comments. Raise the CPU level while loading a message file, because it really does take half a second to load a 16 KB file on the lowest frequency (what the eff?).
2013-01-02Make Display Mode 4 an antialiased whole-screen mode.Nebuleon Fumika
* source/nds/displaymodes.cpp: Rewritten, assigned copyright to myself (GPLv2). * CATSFC/system/language.msg: Changed the English and French text for display modes.
2012-12-30Image modifications.Nebuleon Fumika
CATSFC/system/gui/boot.bmp: Remove the Engrish, although it was funny ("Enjoy yourself! All pleasure in it"). Replace it with a controller and the text "Loading...". catsfc.bmp: Remove the CAT and replace it with a controller. In the .ini, it's already written as CATSFC anyway. copyright: Update with image attribution per CC-BY-NC-ND 3.0. source/images: Create, with .psd files for the two modified .bmp files.
2012-12-24Merge branch 'cheats'Nebuleon Fumika
2012-12-24Make the GUI accept and save Snes9x's cheat file format. Improve support for ↵Nebuleon Fumika
saving the values present in ROM/RAM before a cheat is applied. Beautify the cheat selection menu, making it more tabular.
2012-12-22Correct the font. It formerly displayed columns every 8 pixels.Nebuleon Fumika
2012-12-19Review French translation. All languages: Align the two-column messages ↵Nebuleon Fumika
based on the new font.
2012-12-19EN: Link the French translation to the interface. FR: Ajout de la traduction ↵Nebuleon Fumika
française à l'interface. EN: * bdf_font.c: Add support for having a main font, [0], of more than 128 characters. Refactor character width checks into a new function, BDF_width16_ucs. * bdf_font.h, draw.h, gui.c: Use UTF-8 for all strings to allow more translations. Use BDF_width16_ucs where possible. FR: * bdf_font.c: Prendre en charge une police principale, [0], de plus de 128 caractères. Diriger les vérifications de la largeur d'un caractère vers une nouvelle routine, BDF_width16_ucs. * bdf_font.h, draw.h, gui.c: Utiliser le codage UTF-8 pour toutes les chaînes pour permettre d'autres traductions. Utiliser BDF_width16_ucs là où c'est possible.
2012-12-19Change the English labels so they're more descriptive.Nebuleon Fumika
Really set the default CPU frequency to the highest.
2012-12-17Makefile overhaul.Nebuleon Fumika
2011-05-17Edited CATSFC/system/language.msg via GitHubTaelis
2011-03-06Fixed some of the Engrish.Kitty Draper
2011-03-05first commitKitty Draper