aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nds/gui.c
AgeCommit message (Collapse)Author
2012-12-21Eliminate the latency of button press recognition, which was bad enough to ↵Nebuleon Fumika
lose keys entirely sometimes, and could otherwise delay a button press or release by 200 ms. This was the entire reason I created the fork, and I finally did it! It syncs the controls every scanline of a frame, which costs about 60,000 MIPS instructions per frame to deal with. Luckily, the processor runs at 396 MHz, which means the cost of checking the controls is 1% of the CPU's power.
2012-12-21Looks like only having 'lang' crashes the options dialog. Restore the array ↵Nebuleon Fumika
of pointers.
2012-12-21Fix an off-by-one in the previous commit's touch handling code.Nebuleon Fumika
2012-12-20Simplify the GUI code.Nebuleon Fumika
* gui.c: Simplify row and column checks when handling touch events. * draw.c, err_msg: Use ConsoleInit instead of a custom drawstring function when an initialisation error that is NOT related to DS2 I/O occurs. This allows \r\n to work. * gui.c, initialisation: Remove the Engrish in the "initial <subsystem name> error" messages. Make them appear in English and French. Unfortunately, the console doesn't support Chinese characters, and I don't know Chinese.
2012-12-20Bump the version number for NDSSFC.Nebuleon Fumika
* gui.c: #define NDSSFC_VERSION "1.08".
2012-12-20Remove the SNES Open Bus behaviour by default. Also simplify translation again.Nebuleon Fumika
SNES Open Bus is a quirk of the memory subsystem that allow reads of invalid addresses to return the last byte read from memory. However, it is seldom needed by a game, and it costs 1 to 3 MIPS instructions per SNES instruction to emulate. If you need SNES Open Bus, you can remove -DNO_OPEN_BUS from the Makefile.
2012-12-19Make it easier to add new translations to the menu.Nebuleon Fumika
* source/nds/gui.c: Calculate the number of options based on the array size of language_otions.
2012-12-19EN: Link the French translation to the interface. FR: Ajout de la traduction ↵Nebuleon Fumika
française à l'interface. EN: * bdf_font.c: Add support for having a main font, [0], of more than 128 characters. Refactor character width checks into a new function, BDF_width16_ucs. * bdf_font.h, draw.h, gui.c: Use UTF-8 for all strings to allow more translations. Use BDF_width16_ucs where possible. FR: * bdf_font.c: Prendre en charge une police principale, [0], de plus de 128 caractères. Diriger les vérifications de la largeur d'un caractère vers une nouvelle routine, BDF_width16_ucs. * bdf_font.h, draw.h, gui.c: Utiliser le codage UTF-8 pour toutes les chaînes pour permettre d'autres traductions. Utiliser BDF_width16_ucs là où c'est possible.
2012-12-19Change the English labels so they're more descriptive.Nebuleon Fumika
Really set the default CPU frequency to the highest.
2012-12-19Default to Graphics Mode 3, which displays the correct SNES aspect ratio at ↵Nebuleon Fumika
the cost of some lines at the top and bottom.
2012-12-19Raise the CPU's clock speed to 396 MHz while loading ROMs.Nebuleon Fumika
Also raise the CPU's clock speed to 396 MHz by default, instead of 360 MHz, when emulating a ROM.
2012-12-18Remove various explicit delays and reduce screen tearing when drawing ↵Nebuleon Fumika
emulated screens.
2011-03-06Added touchscreen support. Fixed incorrect display of language.Kitty Draper
2011-03-05Fixed looking for BAGSFC directoryKitty Draper
2011-03-05first commitKitty Draper