aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDreadnoughtPT2019-06-20 08:14:09 +0000
committerThierry Crozat2019-06-22 12:59:58 +0200
commit0750b376733401798436dfc474604561afcce5db (patch)
tree6790e63633471aefbe2be3554d7fa22ca196b9ac
parent26715a03cb2006b3f6b6f05ca06810ba1ae71e2f (diff)
downloadscummvm-rg350-0750b376733401798436dfc474604561afcce5db.tar.gz
scummvm-rg350-0750b376733401798436dfc474604561afcce5db.tar.bz2
scummvm-rg350-0750b376733401798436dfc474604561afcce5db.zip
I18N: Update translation (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 74.6% (808 of 1083 strings)
-rw-r--r--po/pt_PT.po22
1 files changed, 8 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 4f6499abdc..7944350dc8 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: DreadnoughtPT <Dreadnoughtpt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -3203,9 +3203,8 @@ msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "o modo de vídeo não pôde ser alterado"
+msgstr "Desculpe, não foi possível criar o ficheiro para gravar o jogo"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
@@ -3217,29 +3216,24 @@ msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "I don't understand.\n"
-msgstr "Não percebo o seu pedido. "
+msgstr "Não percebo.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
-msgstr "Demasiado curto para ser um ficheiro Glulx válido."
+msgstr "Demasiado curto para ser um ficheiro Alan2 válido."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Alan2 file."
-msgstr "Isto não é um ficheiro Glulx válido."
+msgstr "Isto não é um ficheiro Alan2 válido."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
-msgstr "Erro a executar o jogo:"
+msgstr "Erro a abrir o jogo gravado"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Erro a executar o jogo:"
+msgstr "Erro a guardar o jogo:\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."