aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Kormendi2019-06-20 03:37:23 +0000
committerThierry Crozat2019-06-22 12:59:58 +0200
commit26715a03cb2006b3f6b6f05ca06810ba1ae71e2f (patch)
tree050224406ddcf1aca9070e14fcbf8d7d35c253ce
parent7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1 (diff)
downloadscummvm-rg350-26715a03cb2006b3f6b6f05ca06810ba1ae71e2f.tar.gz
scummvm-rg350-26715a03cb2006b3f6b6f05ca06810ba1ae71e2f.tar.bz2
scummvm-rg350-26715a03cb2006b3f6b6f05ca06810ba1ae71e2f.zip
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (1083 of 1083 strings)
-rw-r--r--po/hu_HU.po34
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 216fbdc31b..991072e307 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n"
@@ -3176,60 +3176,52 @@ msgstr "Grafikus megjelenítésre használja a játék fényes palettáját"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ nyomd meg bármely gombot a kilépéshez ]"
#: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Untitled Savegame"
-msgstr "Névtelen játékállás"
+msgstr "Névtelen Játékmentés"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "Videómód nincs átállítva: '"
+msgstr "Nem sikerült elindítani az AdvSys játékot"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a mentés nem állítható vissza"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "a videó mód nem változtatható meg"
+msgstr "Sajnálom, a mentést nem lehet létrehozni"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Beszélj! Nem hallom!\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem ismerem a \"%s\" szót.\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "I don't understand.\n"
-msgstr "Nem értem az utasításodat. "
+msgstr "Nem értem.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
-msgstr "Ez túl rövid hogy érvényes Glulx fájl legyen."
+msgstr "Ez túl rövid érvényes Alan2 fájlnak."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Alan2 file."
-msgstr "Ez nem egy valós Glulx fájl."
+msgstr "Ez nem egy valós Alan2 fájl."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
-msgstr "Hiba a játék futtatásakor:"
+msgstr "Hiba a mentésfájl olvasásakor"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Hiba a játék futtatásakor:"
+msgstr "Hiba a mentésfájl írásakor\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."