aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMikel Iturbe Urretxa2016-02-22 10:32:06 +0100
committerThierry Crozat2016-02-22 21:02:40 +0000
commit1838a55c15a7609b023c60e0d7fb41c6d0863da2 (patch)
tree8cc18f5183897d171e39b0c5b35ee7eceeed6f12
parent480035d6aaa6f70f30190c8dc940ecf7ae33baba (diff)
downloadscummvm-rg350-1838a55c15a7609b023c60e0d7fb41c6d0863da2.tar.gz
scummvm-rg350-1838a55c15a7609b023c60e0d7fb41c6d0863da2.tar.bz2
scummvm-rg350-1838a55c15a7609b023c60e0d7fb41c6d0863da2.zip
I18N: Add Basque additional string translation
-rw-r--r--po/eu.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6816246960..a8dfe66cb1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2685,18 +2685,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Load file"
-msgstr "Jokoa kargatu:"
+msgstr "Kargatu fitxategia:"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Jokoa kargatzen..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Save file"
-msgstr "Partida gordeak huts egin du!"
+msgstr "Gorde fitxategia"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
@@ -3547,58 +3545,61 @@ msgstr ""
"bertatik irakurtzeko. Musika desgaituta egongo da."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak"
+msgstr "Erabili jatorrizko jokoa gordetzeko elkarrizketak"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
+"Jokoko Fitxategiak botoiak jatorrizko jokoa gordetzeko elkarrizketak erakusten "
+"ditu, ScummVM-ren elkarrizketak erakutsi beharrean"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Eszena trantsizio pixelatuak"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
-msgstr ""
+msgstr "Eszenak aldatzean, ausazko pixel trantsizioa egiten da"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ez erakutsi puntu interesgarriak sagua mugitzean"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
+"Erakutsi puntu interesgarrien izenak haien gainean edota ekintza botoiaren "
+"gainean klik egin eta gero bakarrik "
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Show character portraits"
-msgstr "Pertsonaia aldatu"
+msgstr "Erakutsi pertsonaien erretratuak"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi pertsonaien erretratuak elkarrizketetan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
-msgstr ""
+msgstr "Irristatu elkarrizketak"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Irristatu UI elkarrizketak pantailara, osorik bat-batean erakutsi "
+"beharrean"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
-msgstr ""
+msgstr "Leiho gardenak"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi leihoak partzialki gardena den fondoarekin"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""