diff options
author | Lothar Serra Mari | 2016-12-04 14:28:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2016-12-04 15:29:11 +0100 |
commit | 21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5 (patch) | |
tree | 430a9429c150ffc5177ae4bb6bdcd536aba9b39a | |
parent | 4c9b44ebb313eda34830271a990f7adf4a378100 (diff) | |
download | scummvm-rg350-21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5.tar.gz scummvm-rg350-21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5.tar.bz2 scummvm-rg350-21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5.zip |
I18N: Update translation (German)
Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings)
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 26 |
1 files changed, 9 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 74bdf90856..c2567a7627 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:29+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n" "Language-Team: German " "<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/de/>\n" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to save game to file:\n" "\n" @@ -3364,7 +3364,6 @@ msgstr "" "gefragt, wenn Sie nächstes Mal dieses Spiel starten.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 -#, fuzzy msgid "ScummVM successfully converted all your saved games." msgstr "ScummVM hat alle Speicherstände erfolgreich umgewandelt." @@ -3381,7 +3380,6 @@ msgstr "" "Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 -#, fuzzy msgid "Invalid file name for saving" msgstr "Dateiname zum Speichern eingeben" @@ -3496,15 +3494,13 @@ msgid "Use silver cursors" msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden" #: engines/sci/detection.cpp:474 -#, fuzzy msgid "" "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones" msgstr "" "Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen " -"goldenen." +"goldenen" #: engines/scumm/detection.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "" "Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n" "version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n" @@ -3513,9 +3509,9 @@ msgid "" "to add and its version, language, etc.:\n" msgstr "" "Ihre Spiel-Version ist offenbar unbekannt. Wenn es sich *NICHT* um eine\n" -"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, melden\n" +"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, teilen\n" "Sie bitte dem ScummVM-Team die folgenden Daten sowie den Namen des Spiels,\n" -"welches Sie hinzufuegen wollten, dessen Version, Sprache usw.:\n" +"welches Sie hinzufuegen wollten, dessen Version, Sprache usw. mit:\n" #: engines/scumm/detection.cpp:1138 msgid "" @@ -3689,7 +3685,6 @@ msgid "Ctrl" msgstr "Strg" #: engines/scumm/help.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Load saved game 1-10" msgstr "Spielstand 1-10 laden" @@ -3700,7 +3695,6 @@ msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Save game 1-10" msgstr "Spielstand 1-10 speichern" @@ -4334,7 +4328,6 @@ msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden" #: engines/sword1/control.cpp:863 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should " "be converted.\n" @@ -4346,7 +4339,7 @@ msgid "" msgstr "" "ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstände von Baphomets Fluch 1 haben, " "die umgewandelt werden sollten.\n" -"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie diese " +"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, daher können Sie diese " "Spielstände unkonvertiert nicht laden.\n" "\n" "Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " @@ -4425,12 +4418,12 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d" msgstr "Speichern des Spielstandes in Position #%d nicht möglich" #: engines/toon/toon.cpp:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved game #%d quick loaded" msgstr "Spielstand #%d geladen" #: engines/toon/toon.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not quick load the saved game #%d" msgstr "Schnellladen des Spielstandes #%d nicht möglich" @@ -4499,13 +4492,12 @@ msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Nutze hochauflösende MPEG-Filme" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -#, fuzzy msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." |