diff options
author | Thierry Crozat | 2010-12-12 00:19:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2010-12-12 00:19:51 +0000 |
commit | 3b40695f92a9cc09ae37e467309e76f33d752964 (patch) | |
tree | e3515604ed734837bbf18245cd5ed449d1647ae1 | |
parent | d88476e6773d16a86bc43b9789cf0b51d753ad97 (diff) | |
download | scummvm-rg350-3b40695f92a9cc09ae37e467309e76f33d752964.tar.gz scummvm-rg350-3b40695f92a9cc09ae37e467309e76f33d752964.tar.bz2 scummvm-rg350-3b40695f92a9cc09ae37e467309e76f33d752964.zip |
I18N: Update Brazilian Portuguese translation (patch #3133012)
svn-id: r54875
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 500 |
1 files changed, 310 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a9ef04c21f..3860d4ddd4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-08 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-07 10:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:11-0300\n" "Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,8 @@ msgstr "Programas disponíveis:" msgid "Go up" msgstr "Acima" -#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72 +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir para o diretório anterior" @@ -46,20 +47,31 @@ msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Acima" -#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1116 -#: gui/saveload.cpp:66 gui/saveload.cpp:158 gui/themebrowser.cpp:57 +#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1116 +#: gui/saveload.cpp:66 +#: gui/saveload.cpp:158 +#: gui/themebrowser.cpp:57 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:58 +#: gui/browser.cpp:74 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:58 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: gui/gui-manager.cpp:106 engines/scumm/help.cpp:128 -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:211 +#: gui/gui-manager.cpp:106 +#: engines/scumm/help.cpp:128 +#: engines/scumm/help.cpp:143 +#: engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:193 +#: engines/scumm/help.cpp:211 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -68,15 +80,18 @@ msgstr "Fechar" msgid "Mouse click" msgstr "Clique do mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:112 base/main.cpp:291 +#: gui/gui-manager.cpp:112 +#: base/main.cpp:291 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:115 base/main.cpp:294 +#: gui/gui-manager.cpp:115 +#: base/main.cpp:294 msgid "Remap keys" msgstr "Remapear teclas" -#: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148 +#: gui/KeysDialog.h:39 +#: gui/KeysDialog.cpp:148 msgid "Choose an action to map" msgstr "Selecione uma ação para mapear" @@ -84,8 +99,12 @@ msgstr "Selecione uma ação para mapear" msgid "Map" msgstr "Mapear" -#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:947 -#: gui/launcher.cpp:951 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1117 +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:320 +#: gui/launcher.cpp:947 +#: gui/launcher.cpp:951 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:1117 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 msgid "OK" @@ -95,12 +114,16 @@ msgstr "OK" msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "Selecione uma ação e clique 'Mapear'" -#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "Tecla associada: %s" -#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Associated key : none" msgstr "Tecla associada: nenhuma" @@ -121,13 +144,11 @@ msgstr "Jogo" msgid "ID:" msgstr "Código:" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 -msgid "" -"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " -"from the command line" -msgstr "" -"Código identificador usado para se referir a jogos salvos e execução do jogo " -"a partir da linha de comando" +#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "Código identificador usado para se referir a jogos salvos e execução do jogo a partir da linha de comando" #: gui/launcher.cpp:178 msgctxt "lowres" @@ -138,7 +159,9 @@ msgstr "Código:" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186 +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:185 +#: gui/launcher.cpp:186 msgid "Full title of the game" msgstr "Título completo do jogo" @@ -151,14 +174,17 @@ msgstr "Nome:" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190 -msgid "" -"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " -"English" +#: gui/launcher.cpp:189 +#: gui/launcher.cpp:190 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:656 gui/options.cpp:1087 +#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:205 +#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:646 +#: gui/options.cpp:656 +#: gui/options.cpp:1087 #: sound/null.cpp:42 msgid "<default>" msgstr "<padrão>" @@ -167,7 +193,9 @@ msgstr "<padrão>" msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente" @@ -176,11 +204,15 @@ msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:973 +#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:973 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:973 +#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:973 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -193,7 +225,8 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos" -#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:979 +#: gui/launcher.cpp:227 +#: gui/options.cpp:979 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -206,11 +239,13 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuração global de áudio" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:984 +#: gui/launcher.cpp:241 +#: gui/options.cpp:984 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:986 +#: gui/launcher.cpp:243 +#: gui/options.cpp:986 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -224,7 +259,8 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuração global de volume" -#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:994 +#: gui/launcher.cpp:255 +#: gui/options.cpp:994 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -237,7 +273,8 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1000 +#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/options.cpp:1000 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -250,11 +287,13 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1007 +#: gui/launcher.cpp:286 +#: gui/options.cpp:1007 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:1009 +#: gui/launcher.cpp:288 +#: gui/options.cpp:1009 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" @@ -268,52 +307,75 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1029 +#: gui/launcher.cpp:302 +#: gui/options.cpp:1029 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/launcher.cpp:302 +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/launcher.cpp:305 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1031 +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/options.cpp:1031 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1017 +#: gui/launcher.cpp:309 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312 -#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 +#: gui/launcher.cpp:309 +#: gui/launcher.cpp:311 +#: gui/launcher.cpp:312 +#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:1019 +#: gui/launcher.cpp:311 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:458 -#: gui/options.cpp:1026 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1039 -#: gui/options.cpp:1140 gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1184 gui/options.cpp:1188 -#: gui/options.cpp:1194 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1300 +#: gui/launcher.cpp:328 +#: gui/launcher.cpp:409 +#: gui/launcher.cpp:458 +#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1039 +#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1300 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:413 +#: gui/launcher.cpp:333 +#: gui/launcher.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: gui/launcher.cpp:451 gui/options.cpp:1294 +#: gui/launcher.cpp:451 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:470 gui/launcher.cpp:617 +#: gui/launcher.cpp:470 +#: gui/launcher.cpp:617 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo" @@ -329,7 +391,8 @@ msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este código já esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro." -#: gui/launcher.cpp:560 engines/dialogs.cpp:113 +#: gui/launcher.cpp:560 +#: engines/dialogs.cpp:113 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~air" @@ -373,7 +436,8 @@ msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:572 gui/launcher.cpp:579 +#: gui/launcher.cpp:572 +#: gui/launcher.cpp:579 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Segure Shift para Multi-Adição" @@ -381,7 +445,8 @@ msgstr "Segure Shift para Multi-Adição" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:574 +#: gui/launcher.cpp:581 msgid "Change game options" msgstr "Alterar opções do jogo" @@ -389,10 +454,10 @@ msgstr "Alterar opções do jogo" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:576 gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:576 +#: gui/launcher.cpp:583 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" -msgstr "" -"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos" +msgstr "Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos" #: gui/launcher.cpp:579 msgctxt "lowres" @@ -413,35 +478,40 @@ msgstr "~R~emover Jogo" msgid "Search in game list" msgstr "Pesquisar na lista de jogos" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:1113 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/options.cpp:764 +#: gui/launcher.cpp:598 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Clear value" msgstr "Limpar valor" -#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:257 -#: engines/mohawk/riven.cpp:668 engines/cruise/menu.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:620 +#: engines/dialogs.cpp:117 +#: engines/mohawk/myst.cpp:257 +#: engines/mohawk/riven.cpp:668 +#: engines/cruise/menu.cpp:218 msgid "Load game:" msgstr "Carregar jogo:" -#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:257 -#: engines/mohawk/riven.cpp:668 engines/cruise/menu.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:620 +#: engines/dialogs.cpp:117 +#: engines/mohawk/myst.cpp:257 +#: engines/mohawk/riven.cpp:668 +#: engines/cruise/menu.cpp:218 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: gui/launcher.cpp:729 -msgid "" -"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " -"a huge number of games." -msgstr "" -"Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá " -"resultar em uma adição gigantesca de jogos." +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá resultar em uma adição gigantesca de jogos." -#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879 +#: gui/launcher.cpp:730 +#: gui/launcher.cpp:879 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276 @@ -449,7 +519,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879 +#: gui/launcher.cpp:730 +#: gui/launcher.cpp:879 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:187 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276 @@ -479,9 +550,7 @@ msgstr "Este jogo não suporta abrir jogos a partir do menu principal." #: gui/launcher.cpp:951 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" -msgstr "" -"ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " -"selecionado!" +msgstr "ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo selecionado!" #: gui/launcher.cpp:1065 msgctxt "lowres" @@ -501,7 +570,8 @@ msgstr "Adicionar Jogo..." msgid "Add Game..." msgstr "Adicionar Jogo..." -#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." @@ -564,8 +634,11 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:241 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:504 -#: gui/options.cpp:563 gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:241 +#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:504 +#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:763 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" @@ -578,7 +651,8 @@ msgstr "Modo gráfico:" msgid "Render mode:" msgstr "Renderização" -#: gui/options.cpp:654 gui/options.cpp:655 +#: gui/options.cpp:654 +#: gui/options.cpp:655 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" @@ -604,17 +678,20 @@ msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" #: gui/options.cpp:676 msgid "Preferred Device:" -msgstr "Dispositivo preferencial:" +msgstr "Dispositivo pref.:" #: gui/options.cpp:676 msgid "Music Device:" -msgstr "Dispositivo de música:" +msgstr "Disp. de música:" -#: gui/options.cpp:676 gui/options.cpp:678 +#: gui/options.cpp:676 +#: gui/options.cpp:678 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:676 gui/options.cpp:678 gui/options.cpp:679 +#: gui/options.cpp:676 +#: gui/options.cpp:678 +#: gui/options.cpp:679 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som" @@ -632,7 +709,8 @@ msgstr "Dispositivo de música:" msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:704 gui/options.cpp:705 +#: gui/options.cpp:704 +#: gui/options.cpp:705 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos" @@ -640,13 +718,10 @@ msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos" msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saída:" -#: gui/options.cpp:715 gui/options.cpp:716 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado " -"por sua placa de som" +#: gui/options.cpp:715 +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado por sua placa de som" #: gui/options.cpp:726 msgid "GM Device:" @@ -660,7 +735,8 @@ msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI" msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Não usar música General MIDI" -#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:809 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível" @@ -668,7 +744,9 @@ msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:760 gui/options.cpp:762 gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:760 +#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity" @@ -695,21 +773,16 @@ msgstr "Dispositivo MT-32:" #: gui/options.cpp:780 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" -"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/" -"CM32l/CM64" +msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" #: gui/options.cpp:785 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)" -#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:787 -msgid "" -"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " -"connected to your computer" -msgstr "" -"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível " -"com Roland" +#: gui/options.cpp:785 +#: gui/options.cpp:787 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível com Roland" #: gui/options.cpp:787 msgctxt "lowres" @@ -722,8 +795,7 @@ msgstr "Ligar modo Roland GS" #: gui/options.cpp:790 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "" -"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" +msgstr "Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" #: gui/options.cpp:799 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -733,11 +805,13 @@ msgstr "Não usar música Roland MT-32" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:830 gui/options.cpp:840 +#: gui/options.cpp:830 +#: gui/options.cpp:840 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:841 +#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:841 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" @@ -793,7 +867,9 @@ msgstr "Mudo" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:872 gui/options.cpp:874 gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:872 +#: gui/options.cpp:874 +#: gui/options.cpp:875 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" @@ -820,11 +896,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1029 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" -msgstr "" -"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " -"ScummVM" +msgstr "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou ScummVM" #: gui/options.cpp:1036 msgid "Plugins Path:" @@ -898,26 +974,26 @@ msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" #: gui/options.cpp:1328 -msgid "" -"The theme you selected does not support your current language. If you want " -"to use this theme you need to switch to another language first." -msgstr "" -"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar " -"este tema você precisa mudar para outro idioma." +msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar este tema você precisa mudar para outro idioma." -#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 msgid "No date saved" msgstr "Sem data salva" -#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 msgid "No time saved" msgstr "Sem hora salva" -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:244 +#: gui/saveload.cpp:63 +#: gui/saveload.cpp:244 msgid "No playtime saved" msgstr "Sem tempo de jogo salvo" -#: gui/saveload.cpp:70 gui/saveload.cpp:158 +#: gui/saveload.cpp:70 +#: gui/saveload.cpp:158 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -937,7 +1013,8 @@ msgstr "Hora:" msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de jogo:" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload.cpp:287 +#: gui/saveload.cpp:354 msgid "Untitled savestate" msgstr "Não-titulado arquivo de save" @@ -979,13 +1056,15 @@ msgstr "Essa engine não suporta o nível de debug '%s'" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:282 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: base/main.cpp:282 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: base/main.cpp:285 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: base/main.cpp:285 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -1000,9 +1079,7 @@ msgstr "Erro ao executar o jogo:" #: base/main.cpp:472 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " -"selecionado" +msgstr "Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo selecionado" #: common/error.cpp:43 msgid "Invalid Path" @@ -1052,7 +1129,8 @@ msgstr "Falha na leitura" msgid "Writing data failed" msgstr "Falha na gravação" -#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -1098,21 +1176,25 @@ msgstr "~A~juda" msgid "~A~bout" msgstr "So~b~re" -#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:185 +#: engines/dialogs.cpp:107 +#: engines/dialogs.cpp:185 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" -#: engines/dialogs.cpp:109 engines/dialogs.cpp:187 +#: engines/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:187 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" -#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:576 msgid "Save game:" msgstr "Salvar jogo:" -#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:576 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 @@ -1122,12 +1204,14 @@ msgstr "Salvar jogo:" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:315 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/dialogs.cpp:316 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" @@ -1193,7 +1277,8 @@ msgstr "Alt 0-9" msgid "Save game state 1-10" msgstr "Salvar estado do jogo 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:85 engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:55 @@ -1332,24 +1417,30 @@ msgstr "Tecer feitiços no teclado:" msgid "Main game controls:" msgstr "Controles principais do jogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:124 +#: engines/scumm/help.cpp:139 #: engines/scumm/help.cpp:164 msgid "Push" msgstr "Empurar" -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 #: engines/scumm/help.cpp:165 msgid "Pull" msgstr "Puxar" -#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 +#: engines/scumm/help.cpp:199 #: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Give" msgstr "Dar" -#: engines/scumm/help.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:142 -#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:142 +#: engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:192 #: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1362,43 +1453,54 @@ msgstr "Ir para" msgid "Get" msgstr "Pegar" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:155 -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:200 -#: engines/scumm/help.cpp:215 engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:131 +#: engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 +#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:226 #: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:144 +#: engines/scumm/help.cpp:132 +#: engines/scumm/help.cpp:144 msgid "Read" msgstr "Ler" -#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:133 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "New kid" msgstr "Nova criança" -#: engines/scumm/help.cpp:134 engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:134 +#: engines/scumm/help.cpp:156 #: engines/scumm/help.cpp:174 msgid "Turn on" msgstr "Ligar" -#: engines/scumm/help.cpp:135 engines/scumm/help.cpp:157 +#: engines/scumm/help.cpp:135 +#: engines/scumm/help.cpp:157 #: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Turn off" msgstr "Desligar" -#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 +#: engines/scumm/help.cpp:145 +#: engines/scumm/help.cpp:170 #: engines/scumm/help.cpp:196 msgid "Walk to" msgstr "Andar até" -#: engines/scumm/help.cpp:146 engines/scumm/help.cpp:171 -#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:212 #: engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: engines/scumm/help.cpp:147 engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "What is" msgstr "O que é" @@ -1422,11 +1524,13 @@ msgstr "Consertar" msgid "Switch" msgstr "Trocar" -#: engines/scumm/help.cpp:169 engines/scumm/help.cpp:230 +#: engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Look" msgstr "Olhar" -#: engines/scumm/help.cpp:176 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:176 +#: engines/scumm/help.cpp:225 msgid "Talk" msgstr "Falar" @@ -1470,20 +1574,24 @@ msgstr "toca B no fio" msgid "play C major on distaff" msgstr "toca dó maior no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:216 msgid "puSh" msgstr "Empurrar" -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:195 +#: engines/scumm/help.cpp:217 msgid "pull (Yank)" msgstr "Puxar" -#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:214 #: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Falar" -#: engines/scumm/help.cpp:201 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:213 msgid "Look at" msgstr "Olhar para" @@ -1515,8 +1623,10 @@ msgstr "Destacar próximo diálogo" msgid "Walk" msgstr "Andar" -#: engines/scumm/help.cpp:227 engines/scumm/help.cpp:236 -#: engines/scumm/help.cpp:243 engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -1544,7 +1654,8 @@ msgstr "Soco" msgid "Kick" msgstr "Chute" -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:241 +#: engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Examinar" @@ -1564,31 +1675,38 @@ msgstr "Salvar / Carregar / Opções" msgid "Other game controls:" msgstr "Outros controles do jogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:258 +#: engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventário:" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:259 +#: engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Subir na lista" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 +#: engines/scumm/help.cpp:260 +#: engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Descer na lista" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:261 +#: engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Item da esquerda superior" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:262 +#: engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Item da esquerda inferior" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:263 +#: engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Item da direita superior" -#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:264 +#: engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Item da direita inferior" @@ -1600,7 +1718,8 @@ msgstr "Item do meio na esquerda" msgid "Middle right item" msgstr "Item do meio na direita" -#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 +#: engines/scumm/help.cpp:280 +#: engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Trocando personagens:" @@ -1616,7 +1735,8 @@ msgstr "Terceira criança" msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controle de luta (teclado numérico):" -#: engines/scumm/help.cpp:296 engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 #: engines/scumm/help.cpp:298 msgid "Step back" msgstr "Passo para trás" @@ -1701,7 +1821,8 @@ msgstr "Voar para direita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar para direita inferior" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2260 engines/agos/saveload.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2260 +#: engines/agos/saveload.cpp:192 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1712,7 +1833,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:157 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 +#: engines/agos/saveload.cpp:157 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1723,7 +1845,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 engines/agos/saveload.cpp:200 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 +#: engines/agos/saveload.cpp:200 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1734,7 +1857,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modo ~Z~ip ativado" @@ -2039,11 +2163,13 @@ msgstr "Aceleração do CG Pad:" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -2221,8 +2347,7 @@ msgstr "Mapear ação \"Clique da Direita\"" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:985 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Clique da Direita\" nesse jogo" +msgstr "Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Clique da Direita\" nesse jogo" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994 msgid "Map hide toolbar action" @@ -2230,9 +2355,7 @@ msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\"" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:998 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Ocultar barra de ferramentas\" " -"nesse jogo" +msgstr "Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Ocultar barra de ferramentas\" nesse jogo" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007 msgid "Map Zoom Up action (optional)" @@ -2243,11 +2366,8 @@ msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1018 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Não se esqueça de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" " -"para ver todo o seu inventário" +msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "Não se esqueça de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" para ver todo o seu inventário" #, fuzzy #~ msgid "Dave" |