aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTimo Mikkolainen2019-06-19 15:29:40 +0000
committerThierry Crozat2019-06-19 21:54:14 +0200
commit4bdf1b06d128b69a738981803894543dbb6add25 (patch)
treed82531075fb89babb7f711cca42825fdc3127a74
parent81da1b9973bc148638afff5b15b141f0f352a7fd (diff)
downloadscummvm-rg350-4bdf1b06d128b69a738981803894543dbb6add25.tar.gz
scummvm-rg350-4bdf1b06d128b69a738981803894543dbb6add25.tar.bz2
scummvm-rg350-4bdf1b06d128b69a738981803894543dbb6add25.zip
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1083 of 1083 strings)
-rw-r--r--po/fi_FI.po32
1 files changed, 12 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index c501ef184d..6017b953db 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fi/>\n"
@@ -3185,60 +3185,52 @@ msgstr "Näytä grafiikat käyttäen pelin kirkasta palettia"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi ]"
#: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Nimetön pelitallennus"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
+msgstr "AdvSys-pelin käynnistys epäonnistui"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti pelitallennuksen lataus epäonnistui"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa"
+msgstr "Valitettavasti pelitallennusta ei kyetty luomaan"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Puhu lujempaa! En kuule sinua!\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "En tunne sanaa \"%s\".\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "I don't understand.\n"
-msgstr "En ymmärrä komentoasi. "
+msgstr "En ymmärrä komentoasi.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
-msgstr "Tämä on liian lyhyt ollakseen validi Glulx-tiedosto."
+msgstr "Tämä on liian lyhyt ollakseen validi Alan2-tiedosto."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Alan2 file."
-msgstr "Tämä ei ole validi Glulx-tiedosto."
+msgstr "Tämä ei ole validi Alan2-tiedosto."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
-msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
+msgstr "Pelitallennusta lukiessa tapahtui virhe"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
+msgstr "Pelitallennusta kirjoittaessa tapahtui virhe\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."