diff options
author | Thierry Crozat | 2014-03-09 21:51:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2014-03-09 21:51:42 +0000 |
commit | 5b2bb40e9a48d55ebd3adbeda2e030ce1dc51b84 (patch) | |
tree | 88e412bc88b691c4739efe3ab26473ffbff62812 | |
parent | 21f1cf1cdd2b6def31e31a12e0fc8e93b545e5eb (diff) | |
download | scummvm-rg350-5b2bb40e9a48d55ebd3adbeda2e030ce1dc51b84.tar.gz scummvm-rg350-5b2bb40e9a48d55ebd3adbeda2e030ce1dc51b84.tar.bz2 scummvm-rg350-5b2bb40e9a48d55ebd3adbeda2e030ce1dc51b84.zip |
I18N: Update Czech translation from patch #1603
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 42 |
1 files changed, 18 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index e03f36c938..4eced39273 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:43+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Cesky\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" #: gui/about.cpp:93 @@ -509,9 +509,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavení této hry?" #: gui/launcher.cpp:998 -#, fuzzy msgid "Do you want to load savegame?" -msgstr "Chcete hru nahrát nebo uložit?" +msgstr "Chcete načíst uloženou pozici?" #: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -750,15 +749,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)" #: gui/options.cpp:890 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Režim Roland GS (vypne mapování GM)" +msgstr "Zařízení Roland GS (zapne mapování MT-32)" #: gui/options.cpp:890 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete povolit záplaty mapování umožňující emulovat MT-32 " +"na zařízení Roland GS" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1021,23 +1021,20 @@ msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakázáno" #: gui/ThemeEngine.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Standard Renderer" -msgstr "Standardní Vykreslovač (16bpp)" +msgstr "Standardní Vykreslovač" #: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #: gui/ThemeEngine.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Antialiased Renderer" -msgstr "Vykreslovač s vyhlazenými hranami (16bpp)" +msgstr "Vykreslovač s vyhlazenými hranami" #: gui/ThemeEngine.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "S vyhlazenými hranami (16bpp)" +msgstr "S vyhlazenými hranami" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" @@ -1667,13 +1664,12 @@ msgid "Windowed mode" msgstr "Režim do okna" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Otevřít" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 msgid "OpenGL (No filtering)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (bez filtrování)" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2341,19 +2337,19 @@ msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" #: engines/neverhood/detection.cpp:167 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Přeskočit scény v Síni záznamů" #: engines/neverhood/detection.cpp:168 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje hráči přeskočit scény v Síni záznamů" #: engines/neverhood/detection.cpp:174 msgid "Scale the making of videos to full screen" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit filmy o výrobě na celou obrazovku" #: engines/neverhood/detection.cpp:175 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit filmy o výrobě tak, aby využivaly celou obrazovku" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -3180,9 +3176,8 @@ msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib" #: engines/sword1/animation.cpp:561 -#, fuzzy msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" -msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB" +msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez MPEG-2" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format @@ -3234,10 +3229,9 @@ msgid "" msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB" #: engines/sword2/animation.cpp:461 -#, fuzzy msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" -msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib" +msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory MPEG-2" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" |