diff options
author | Thierry Crozat | 2018-10-25 00:12:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-10-25 00:12:00 +0200 |
commit | 609b9e7d2768d1c9226a4692213b0156b1972455 (patch) | |
tree | 7b4bfa8518161a72f9497025eacf507870ab3b81 | |
parent | 3b542cea53b94bc10592a618f60c4f813e518b60 (diff) | |
download | scummvm-rg350-609b9e7d2768d1c9226a4692213b0156b1972455.tar.gz scummvm-rg350-609b9e7d2768d1c9226a4692213b0156b1972455.tar.bz2 scummvm-rg350-609b9e7d2768d1c9226a4692213b0156b1972455.zip |
I18N: Update translations templates
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 380 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh-Latn_CN.po | 376 |
24 files changed, 4514 insertions, 4514 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index b6ff89d5e5..b8e275a119 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n" "Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Уверх" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "" "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў " "беларускую" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<агадана>" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" @@ -299,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -343,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" @@ -370,44 +370,44 @@ msgstr "Дад. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Агадана" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Сінусоіда" msgid "Triangle" msgstr "Трохкутная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Рознае" @@ -811,225 +811,225 @@ msgstr "кожныя 15 хв" msgid "Every 30 mins" msgstr "кожныя 30 хв" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Паказаць кіраванне экранам" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Рэжым тачпада" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Памяняць месцамі кнопкі \"Меню\" і \"Назад\"" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць паказальніка:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць паказальніка:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойсціка:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойсціка:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратны шэйдар:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Розныя апаратныя шэйдары даюць розныя глядзельныя эфекты" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратны шэйдар:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Розныя шэйдары даюць розныя эфекты" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтраванне графікі" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Упадабаная прылада:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Упадабаная:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "" "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы " "жадаеце яе выкарыстоўваць" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Рэжым Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1055,278 +1055,278 @@ msgstr "" "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Агучка" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Субтытры" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Агуч" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Выкл. усё" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Шэйдар" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Кіраванне" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налады FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Тэма:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Правяраць абнаўленні:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Праверыць зараз" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Воблака:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<няма>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Карыстач:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Карыстаны аб'ём:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Далучыць" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Загрузіць" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Адкрывае менеджар загрузак" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Запусціць сервер" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Не запушчаны" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Каранёвая дырэкторыя:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ менеджар файлаў" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корань:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1334,27 +1334,27 @@ msgstr "" "Нумар порта, карыстаны серверам\n" "Усталяванне доступу працуе толькі з агаданым портам" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Ужыць" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1362,48 +1362,48 @@ msgstr "" "\n" "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байтаў" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<ніколі>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Спыніць сервер" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1957,32 +1957,32 @@ msgstr "~А~дмена" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавішы" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Не магу ўжыць налады фільтрацыі." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "" "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" "Не атрымалася загрузіць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за " "падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" "за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і захаванні гульняў могуць не " "працаваць у будучых версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Усё адно запусціць" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Аконны рэжым" @@ -2340,27 +2340,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Адрозненне: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Фільтрацыя ўключана" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Фільтрацыя выключана" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без павелічэння" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Актыўны графічны фільтр:" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 45ed5d2be5..f4c5836613 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:31+0000\n" "Last-Translator: Pere Orga <gotrunks@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " "Anglшs" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Platafor.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Рudio" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" @@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Camэ extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -814,227 +814,227 @@ msgstr "cada 15 minuts" msgid "Every 30 mins" msgstr "cada 30 minuts" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostra el control En-pantalla" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Intercanvia el menњ i el botѓ enrere" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat del punter:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat del punter:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona morta del controlador:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtres de grрfics" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1042,373 +1042,373 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversiѓ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Ombreig" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controla el ratolэ" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Comprovaciѓ d'actualitzacions:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Comprova ara" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Nњvol" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nњvol" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Emmagatzematge:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<cap>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Espai usat:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima hora de sincronitzaciѓ:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Aturat" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Port del servidor:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "El connector de motor no suporta partides desades" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "La partida NO s'ha desat" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Aturar servidor" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1953,32 +1953,32 @@ msgstr "~C~ancelЗla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ecles" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de filtratge." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" "els fitxers de dades al disc dur.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" "tal de poder sentir la mњsica del joc.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" "pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les " "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode de finestra" @@ -2326,27 +2326,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtratge activat" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtratge desactivat" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (no escalat)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtre de grрfics actiu:" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index a83553d7b2..1dcaf8fe18 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Jэt nahoru" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" @@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trojњhelnэk" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" @@ -811,225 +811,225 @@ msgstr "KaОd§ch 15 min" msgid "Every 30 mins" msgstr "KaОd§ch 30 min" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nastavenэ filtrovсnэ nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Zobrazit ovlсdсnэ na obrazovce" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "ReОim Touchpad myЙi" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Zamьnit tlaшэtka Menu a Zpьt" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost ukazatele:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Rychlost ovlсdсnэ ukazatele myЙi pomocэ klсvesnice/joysticku" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost ukazatele:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Mrtvс zѓna Joysticku:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Mrtvс zѓna analogovщho joysticku" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Mrtvс zѓna Joysticku:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Hardwarov§ shader:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "KaОd§ hardwarov§ shader vytvсјэ rљznщ vizuсlnэ efekty" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hardwarov§ shader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "KaОd§ shader vytvсјэ rљznщ vizuсlnэ efekty" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrovсnэ grafiky" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Pro Йkсlovсnэ grafiky pouОэt lineсrnэ filtrovсnэ" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, FluidSynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " "Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1055,279 +1055,279 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 " "na zaјэzenэ Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Ovlсdсnэ" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Nastavenэ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Jazyk GUI:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Ovьјenэ aktualizacэ:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Jak шasto ScummVM kontroluje aktualizace" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nynэ" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "кloОiЙtь:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<Осdnщ>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "UОivatelskщ jmщno:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "UОivatelskс jmщna kterс toto њloОiЙtь vyuОэvajэ" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "VyuОit§ prostor:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Prostor vyuОit§ uloОen§mi hrami ScummVM v tomto њloОiЙti" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Datum poslednэ synchronizace:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Kdy byla provedena poslednэ synchronizace uloОen§ch her" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Pјipojit" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho " "њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Stсhnout" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Spustit server" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Spustit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "NespuЙtьno" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Urшuje do kterщho adresсјe mс Sprсvce souborљ pјэstup" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Port serveru:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1335,27 +1335,27 @@ msgstr "" "Kter§ port server pouОэvс\n" "PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "PouОэt" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Jinщ cloudovщ њloОiЙtь jiО je aktivnэ." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Vzhled nepodporuje zvolen§ jazyk!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Vzhled nelze naшэst!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1363,48 +1363,48 @@ msgstr "" "\n" "Nastavenэ v Rљznщ budou obnovena." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vyberte adresсј pro koјen Sprсvce souborљ" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bajtљ" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<prсvь nynэ>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<nikdy>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Zastavit server" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zastavit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1960,32 +1960,32 @@ msgstr "~Z~ruЙit" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lсvesy" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ filtrovсnэ." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" "datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Naшtenэ uloОenщ hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro " "zсkladnэ informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ " "fungovat v budoucэch verzэch ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Pјesto spustit" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "ReОim do okna" @@ -2343,27 +2343,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "RozliЙenэ: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Povolena korekce pomьru stran" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrovсnэ povoleno" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrovсnэ zakсzсno" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 20:21+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish " -"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" +"scummvm/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Gх op" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -245,8 +245,8 @@ msgid "" msgstr "" "Spillets sprog. Det цndre ikke din spanske version af spillet til engelsk" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Tilsidesцt globale grafikindstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -299,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Tilsidesцt globale lydindstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Tilsidesцt globale lydstyrkeindstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Tilsidesцt globale MIDI-indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -343,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Tilsidesцt globale MT-32 indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spilsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -370,44 +370,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Gemmesti:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemmesti:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Vцlg SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spilmappe" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg mappe til gemte spil" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangulцr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -807,216 +807,216 @@ msgstr "Hvert 15. minut" msgid "Every 30 mins" msgstr "Hvert 30. minut" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger mislykkedes:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "strцktilstanden kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "hјjde-bredde-forhold-indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fuldskцrmindstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Vis skцrmdisplay-styring" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Pegeplade musetilstand" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Markјrhastighed:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkјr-styring" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Markјrhastighed:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy dјdszone:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analog joystick dјdszone" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy dјdszone:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "HW-shader:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW-shader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiktilstand:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Gengivertilstand:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "Strцktilstand:" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrmstilstand" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrщr grafik" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Brug lineцr filtrering nхr grafik skaleres" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Rettelse af hјjde-bredde-forhold" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rettelse af hјjde-bredde-forhold til 320x200-spil" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Foretrukne enhed:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Musikenhed:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musikenhed:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "GM-enhed:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont understјttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI- og AdLib-lydgenerering" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-forstцrning:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-enhed:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1024,16 +1024,16 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhed (aktivщr MT-32-mappings)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1041,271 +1041,271 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en " "MT-32 pх en Roland GS-enhed" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Hastighed (undertekster):" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Hastighed (undertekster):" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Lydstyrke (musik):" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Lydstyrke (musik):" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydstyrke (SFX):" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydstyrke (SFX):" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Lydstyrke (tale):" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Lydstyrke (tale):" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Styring" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-indstillinger" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI-gengiver:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autogem:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogem:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "GUI-sprog:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Opdateringssјgning:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte skal der sјges efter opdateringer til ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Sјg nu" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Skyen" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Skyen" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivщr lagring i skyen" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Bruger:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brugernavn for lagringen" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Udnyttet plads:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil pх lagringen" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Sidst synkroniseret:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Hvornхr den sidste synkronisering af gemte spil pх lagringen foregik" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Хbn hjцlpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Хbn downloadmanager-dialog" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Kјr server" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Kјr lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Kјrer ikke" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sti:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angiver hvilke mappe filhхndteringen kan tilgх" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sti:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Serverens port:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1313,27 +1313,27 @@ msgstr "" "Hvilken port bruges af serveren\n" "Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunne ikke цndre lagring i sky!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Tema understјtter ikke valgte sprog!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Tema kunne ikke indlцses!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1341,48 +1341,48 @@ msgstr "" "\n" "Diverse indstillinger vil blive genskabt." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vцlg mappe for filhхndteringen /root/" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<lige nu>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<aldrig>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1936,31 +1936,31 @@ msgstr "~F~ortryd" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Kunne ikke skifte til strцktilstand: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af hјjde-bredde-forhold-indstilling." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" "datafiler til din harddisk i stedet.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "for at lytte til spillets musik.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlцse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlцggende " "oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr yderligere hjцlp." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil " "du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Start alligevel" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Strцk til vindue" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Vinduestilstand" @@ -2307,27 +2307,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Oplјsning: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aktivщr rettelse af hјjde-bredde-forhold" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Deaktivщr rettelse af hјjde-bredde-forhold" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtering aktiveret" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrering deaktiveret" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Strцktilstand" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktive grafik filtre:" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index b00ebf16ab..989f23fa5f 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-01 10:58+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n" "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "" "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels " "nicht in eine deutsche verwandeln" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -303,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -347,11 +347,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" @@ -374,44 +374,44 @@ msgstr "Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Legt den Verzeichnispfad fќr zusфtzliche Spieldateien fest" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde gespeichert werden" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "SoundFont auswфhlen" msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -816,222 +816,222 @@ msgstr "Alle 15 Minuten" msgid "Every 30 mins" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Kein SoundFont" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geфndert werden:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "der Videomodus konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Die Einstellung fќr das Seitenverhфltnis konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-Mausmodus" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Menќ- und Zurќck-Tasten vertauschen" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zeiger-Geschw.:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zeiger-Geschw.:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystick-Totzone:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Totzone des analogen Joysticks" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystick-Totzone:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "HW-Shader:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" "Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW-Shader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstќtzt von manchen Spielen" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "Skaliermodus:" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Bilineare Filterung" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Bevorzugtes Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Audio-Wiedergabegerфt fќr die Ausgabe von Roland " "MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerфt " "verwenden" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland-GS-Gerфt (MT-32-Zuweisungen aktivieren)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1056,278 +1056,278 @@ msgstr "" "Auswфhlen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren mіchten, " "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerфt zu emulieren" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Text und Sprache:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Text und Sprache:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Stumm" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Gerфusch-Effekte" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Steuerung" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-Einstellungen" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Themes:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themes:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Theme:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospeichern:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Updates suchen:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prќfen" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Cloud-Speicher:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiver Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<keiner>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Belegter Speicher:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Von ScummVM-Spielstфnden belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Letzte Sync.:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "жffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers " "fќhrt" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername und " "Belegung)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жffnet den Download-Manager" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Server starten" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Startet den lokalen Webserver" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Nicht gestartet" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Server-Port:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1336,27 +1336,27 @@ msgstr "" "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer Port " "verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "мbernehmen" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Das Theme unterstќtzt die gewфhlte Sprache nicht!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1364,51 +1364,51 @@ msgstr "" "\n" "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themes" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Plugins auswфhlen" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" "Wфhlen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu Bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<gerade eben>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<nie>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Server anhalten" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Lokalen Webserver anhalten" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1962,31 +1962,31 @@ msgstr "~A~bbrechen" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: \"" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Fehler beim Wechsel in Skaliermodus: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n" "weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" "Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n" "Liesmich-Datei fќr weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei " "fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" "und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen " "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Trotzdem starten" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Auf Fenstergrіпe strecken" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Fenstermodus" @@ -2339,27 +2339,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Auflіsung: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Bilineare Filterung aktiviert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Bilineare Filterung deaktiviert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Skaliermodus" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal ohn.Skalieren" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktiver Grafikfilter:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:26+0000\n" "Last-Translator: Arius <alidop@pathfinder.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Ьхємтсѓч №мэљ" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "Уыўѓѓс єяѕ №сщїэщфщя§. Сѕєќ фх шс ьхєсєёнјхщ єчэ Щѓ№сэщъо нъфяѓч єяѕ " "№сщїэщфщя§ ѓсђ ѓх Сууыщъо" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<№ёяъсшяёщѓьнэч>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "аысєіќёьс:" msgid "Engine" msgstr "Ьчїсэо" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Уёсіщъм" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Уёсі." @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь, уёсіщъўэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Йїяђ" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. оїяѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. нэєсѓчђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "жмъхыяђ асщїэщфщя§:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" @@ -372,44 +372,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ єя №сщїэпфщ" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яшоъхѕѓчђ:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ єя№яшхѓпс єљэ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ ѓсђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яш.:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "аёяъсшяёщѓьнэя" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Х№щынюєх SoundFont" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Х№щынюєх SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Х№щынюєх №ёќѓшхєя імъхыя №сщїэщфщя§" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Чьпєяэя" msgid "Triangle" msgstr "дёпуљэя" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Фщміяёс" @@ -827,228 +827,228 @@ msgstr "ъмшх 15 ых№єм" msgid "Every 30 mins" msgstr "ъмшх 30 ых№єм" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо яёщѓьнэљэ сыысуўэ ѓєщђ х№щыяунђ уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ фщќёшљѓчђ сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ іщыєёсёпѓьсєяђ" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Хьімэщѓч єљэ ѓєящїхпљэ їхщёщѓья§ ѓєчэ яшќэч" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad ѓх ыхщєяѕёупс №яэєщъщя§" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Хэсыысуо єљэ ъяѕь№щўэ Ьхэя§ ъсщ апѓљ" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "дсї§єчєс їхщёщѓья§ єяѕ фхпъєч №яэєщъщя§ ьх №ычъєёяыќущя/їхщёщѓєоёщя" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ сэсыяущъя§ їхщёщѓєоёщяѕ" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс с№ќфяѓчђ:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Хщфщънђ ыхщєяѕёупхђ їёљьсєщъођ сэєщ№сёмшхѓчђ ящ я№япхђ ѕ№яѓєчёпцяэєсщ с№ќ " "яёщѓьнэс №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ыхщєяѕёупс №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "жпыєёя уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "зёоѓч уёсььщъя§ іщыєёсёпѓьсєяђ ущс єчэ ъыщьмъљѓч уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ ущс №сщїэпфщс 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "аёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "гѕѓъхѕо Ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ №ёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "аёяєщь. гѕѓъ.:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "гѕѓъхѕо Ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Хюяьящљєођ Adlib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Ч Adlib їёчѓщья№ящхпєсщ ущс ьяѕѓщъо ѓх №яыым №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "гѕѓъхѕо GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс єчэ нюяфя General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "зёоѓч №ёўєчђ фщсшнѓщьчђ ѓѕѓъхѕођ" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "дя SoundFont ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ ьхёщънђ ъмёєхђ оїяѕ, єя FluidSynth ъсщ єя " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Ьщъєо ыхщєяѕёупс Adlib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "зёоѓч MIDI ъсщ Adlib ущс фчьщяѕёупс оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "С§ючѓч MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "гѕѓъхѕо MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс нюяфя Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (с№хэхёуя№япчѓч хюяьящљєо GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1056,17 +1056,17 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс їёчѓщья№ящоѓхєх ѓѕѓъхѕо оїяѕ ѓѕьтсєо ьх Roland, ч " "я№япс хпэсщ ѓѕэфхфхьнэч ѓєяэ ѕ№яыяущѓєо ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (їљёпђ хюяьяпљѓч GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "гѕѓъхѕо Roland GS (хэхёуя№япчѓч сэєщѓєящїпѓхљэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1074,285 +1074,285 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс хэхёуя№ящоѓхєх фщяёшљьнэхђ сэєщѓєящїпѓхщђ ущс эс " "хюяьящўѓхєх ьщс MT-32 ѓх ѓѕѓъхѕо Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "е№ќєщєыящ" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№яєпєыљэ:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "е№ќє." -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "аёятяыо ѕ№яєпєыљэ ъсщ сэс№сёсуљуо іљэођ" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№ќє.:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "гпусѓч Мыљэ" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Иэєсѓч хщфщъўэ съяѕѓєщъўэ хін" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "зхщёщѓьќђ" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "бѕшьпѓхщђ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ єч фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ ќыс єс " "№сщїэпфщс о єя ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфёяьо аёќѓшхєљэ:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфё. аёќѓш.:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Ыящ№м" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Шньс:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "С№хщъќэщѓч GUI:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќьсєч с№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќь. с№яш.:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "аыоъєёс" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Уыўѓѓс GUI:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Уыўѓѓс єяѕ ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Иыхуїяђ сэстсшьпѓхљэ:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "гѕїэќєчєс хынуїяѕ хэчьхёўѓхљэ єяѕ ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Хынуюєх єўёс" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "С№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Хэхёуо с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<ъсьпс>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Мэяьс їёоѓєч:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "дя ќэяьс їёоѓєч №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ сѕєо єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "зёчѓщья№ящчьнэяђ їўёяђ:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "зўёяђ №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс єяѕ ScummVM ѓх сѕєо " "єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "дхыхѕєспс ўёс ѓѕуїёяэщѓья§:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "аќєх №ёсуьсєя№ящошчъх я єхыхѕєспяђ ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "г§эфхѓч" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Сэяпюєх єя фщмыяуя яфчуя§ ущс эс ѓѕэфнѓхєх єя ыяусёщсѓьќ єя§ ѓ§ээхіяѕ " "с№яшоъхѕѓођ ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Сэсэнљѓч" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Сэсэнљѓч №ычёяіяёщўэ єёнїяэєяђ їўёяѕ с№яшоъхѕѓчђ ѓєя ѓ§ээхія (ќэяьс їёоѓєч " "ъсщ їёоѓч)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Ьхєсіќёєљѓч" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Жэящуьс фщсыќуяѕ фщсїхпёщѓчђ ьхєсіяёєўѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Хъєныхѓч фщсъяьщѓєо" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Хъєныхѓч єя№щъя§ фщсъяьщѓєо web" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Фхэ хъєхыхпєсщ" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Ъсшяёпцхщ єя імъхыя ѓєяэ я№япя нїхщ №ёќѓтсѓч я File Manager" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Ш§ёс хюѕ№чёхєчєо:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1360,27 +1360,27 @@ msgstr "" "аящм ш§ёс їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єя фщсъяьщѓєо\n" "Фхэ хпэсщ фщсшнѓщьч ч №щѓєя№япчѓч ьх єя фщсъяьщѓєо ѓх ьч-№ёях№щыхуьнэч ш§ёс" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Хісёьяуо" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ьщс мыыч с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ хпэсщ офч хэхёуо." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "дя шньс фхэ ѕ№яѓєчёпцхщ єчэ х№щыхуьнэч уыўѓѓс!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "дя шньс фхэ іяёєўшчъх!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1388,50 +1388,50 @@ msgstr "" "\n" "Ящ ыящ№нђ ёѕшьпѓхщђ шс х№сэсіхёшя§э ѓєщђ сёїщънђ єяѕђ єщьнђ." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хууёсіо ѓєяэ х№щыхуьнэя імъхыя. асёсъсыў х№щынюєх ъм№ящяэ " "мыыя." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс шньсєс GUI" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс нюєёс сёїхпс" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс №ёќѓшхєс" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс єя /root/ єяѕ Фщсїхщёщѓєо Сёїхпљэ" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<мьхѓс>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<№яєн>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Фщсъя№о хюѕ№чёхєчєо" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Фщсъя№о єя№щъя§ хюѕ№чёхєчєо web" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1991,32 +1991,32 @@ msgstr "~С~ъ§ёљѓч" msgid "~K~eys" msgstr "а~ы~оъєёс" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч №ёяхєящьсѓпс ьяёіођ їёўьсєяђ." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо ѓх ыхщєяѕёупс яшќэчђ: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо ѓх ыхщєяѕёупс яшќэчђ: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо ё§шьщѓчђ фщќёшљѓчђ сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо ё§шьщѓчђ №ыоёяѕђ яшќэчђ." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо ё§шьщѓчђ іщыєёсёпѓьсєяђ." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" "єс сёїхпс фхфяьнэљэ ѓєя ѓъычёќ ѓсђ фпѓъя.\n" "Фхпєх єя сёїхпя README ущс ых№єяьнёхщхђ." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" "эс съя§ѓхєх єч ьяѕѓщъо єяѕ №сщїэщфщя§.\n" "Фхпєх єя сёїхпя README ущс ых№єяьнёхщхђ." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" "єя сёїхпя README ущс тсѓщънђ №ычёяіяёпхђ, ъсшўђ ъсщ ущс яфчупхђ ѓїхєщъм ьх " "єя №ўђ эс ымтхєх №хёсщєнёљ тяошхщс." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" "№сщїэпфщ №яѕ ъмэхєх ь№яёхп эс ьч ыхщєяѕёухп ѓх ьхыыяэєщънђ хъфќѓхщђ єяѕ " "ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Хъъпэчѓч я§єљђ о мыыљђ" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Ыхщєяѕёупс №сёсш§ёяѕ" @@ -2376,27 +2376,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Сэмыѕѓч: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Хэхёуя№ящчьнэч фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "С№хэхёуя№ящчьнэч фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Хэхёуя№япчѓч іщыєёсёпѓьсєяђ" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "С№хэхёуя№япчѓч іщыєёсёпѓьсєяђ" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Ъсэяэщъќ (їљёпђ ъыщьмъљѓч)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Хэхёуќ іпыєёя уёсіщъўэ:" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 51c9299836..43b6bb3287 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un " "juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Plat.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Grсf." @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" @@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Otras" @@ -816,232 +816,232 @@ msgstr "cada 15 minutos" msgid "Every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controles en pantalla" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona inactiva del joystick:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zona inactiva del joystick analѓgico" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona inactiva del joystick:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros de grсficos" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de la relaciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefierido" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General " "MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Usar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1049,17 +1049,17 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversiѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1067,279 +1067,279 @@ msgstr "" "Marca esta opciѓn si quieres activar la conversiѓn para emular una MT-32 en " "un dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Controles" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Buscar ahora" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamiento:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamiento activo" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Espacio utilizado:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Cuсndo se ha producido la њltima sincronizaciѓn de partidas guardadas" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y " "espacio)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abrir el gestor de descargas" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Habilitar servidor" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Habilitar el servidor local" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Detenido" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directorio /raэz/:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/raэz/:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Puerto del servidor:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1347,27 +1347,27 @@ msgstr "" "Puerto utilizado por el servidor\n" "La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en lэnea." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "ЁEl Tema no soporta el lenguaje seleccionado!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "ЁNo se ha podido cargar el tema!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1375,48 +1375,48 @@ msgstr "" "\n" "Se restaurarс la configuraciѓn por defecto." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directorio /raэz/ para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<ahora>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Detener servidor" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Detener el servidor local" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1970,32 +1970,32 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "No se puede aplicar la configuraciѓn de filtrado." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" "copiar los archivos del juego al disco duro.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "poder escuchar la mњsica del juego.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para " "informaciѓn bсsica y cѓmo obtener mсs ayuda." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que " "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Jugar aun asэ" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo ventana" @@ -2353,27 +2353,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Resoluciѓn: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrado activado" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrado desactivado" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n" "Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu" msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -804,232 +804,232 @@ msgstr "15 minuturo" msgid "Every 30 mins" msgstr "30 minuturo" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad modua desgaituta." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1037,17 +1037,17 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1055,363 +1055,363 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Saguaren kontrola" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Jokoa EZ da kargatu" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1960,33 +1960,33 @@ msgstr "~U~tzi" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eklak" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 #, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" "Jo README fitxategira xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" "izateko. Jo README fitxategira\n" "xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Jolastu berdin-berdin" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Leiho modua" @@ -2338,29 +2338,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Klikatzea gaituta" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Klikatzea desgaituta" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normala" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 751bf1692a..77c4204305 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-02 19:37+0000\n" "Last-Translator: jepael <kermespersialainen@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Siirry ylіs" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "" "Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф " "englanninkieliseksi" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Alusta:" msgid "Engine" msgstr "Pelimoottori" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Ффni" @@ -299,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -343,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" @@ -370,44 +370,44 @@ msgstr "Lisфkansio:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse SoundFont" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisфhakemisto pelille" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sini" msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -808,219 +808,219 @@ msgstr "15 minuutin vфlein" msgid "Every 30 mins" msgstr "30 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei kфytіssф" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "venytystilaa ei voitu vaihtaa" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuaalikontrollit" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad hiiritila" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Nфppфimistі/joystick hiiriosoittimen nopeus" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosфvytin:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosфvytin:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderіintitila:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "Venytystila:" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Suodata grafiikka" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Kфytф bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "kфyttфф" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn ффnilisфys:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS " "laitteella" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Vaimenna kaikki" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Sфvytin" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Kontrollit" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth asetukset" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "kфyttфvфt" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI renderіijф:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Nфppфimet" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Pфivitystarkistus:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ффn pфivityksiф" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Tarkista nyt" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Tallennustila:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiivinen pilvitallennus" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<tyhjф>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Kфyttфjфnimi:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Tallennustilan kфyttфjфnimi" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Kфytetty tila:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM:n pelitallennusten kфyttфmф tila tallennustilassa" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Viimeisin synkronointi:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tфhфn tallennustilaan" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Yhdistф" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Pфivitф" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Pфivitф tфmфnhetkiset pilvitilan tiedot (kфyttфjфnimi ja kфyttіaste)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Kфynnistф palvelin" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Kфynnistф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Ei kфynnissф" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Mффrittфф hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pффsy" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Palvelimen portti:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr "" "Palvelimen kфyttфmф portti\n" "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Kфytф" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Teema ei tue valittua kieltф!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Teemaa ei pystytф lataamaan!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr "" "\n" "Muut asetukset palautetaan." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu tavua" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<nyt>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<ei koskaan>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Pysфytф palvelin" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Pysфytф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1938,31 +1938,31 @@ msgstr "~P~eruuta" msgid "~K~eys" msgstr "~N~фppфimet" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Venytystilan vaihto ei onnistunut:'" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa kфyttііn." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "" "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n" "tiedosto ohjeita varten." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n" "kuuluvat. Lue ohjeet README-tiedostosta." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Pelitallennuksen lataus epфonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa " "saadaksesi lisфtietoa ja ohjeita avun hankkimiseen." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" "epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n " "versioissa." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Pelaa silti" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Venytф ikkunaan" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Ikkunoitu tila" @@ -2308,27 +2308,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Resoluutio: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Suodatus pффllф" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Suodatus pois pффltф" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Venytystila" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaali (ei skaalausta)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Valittu grafiikkasuodatin:" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 4f4241caf1..806b5f06a5 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 21:44+0000\n" "Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version щtrangшre du " "jeu." -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<dщfaut>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Systшme :" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" @@ -372,44 +372,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Dщfinit un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Dщfinit l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons" msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -814,225 +814,225 @@ msgstr "Toutes les 15 mins" msgid "Every 30 mins" msgstr "Toutes les 30 mins" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes :" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "le mode d'щtirement n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "le mode de filtrage n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Afficher les contrєles sur l'щcran" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Souris en mode Touchpad" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverser les boutons Menu et Retour" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse du pointeur :" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" "Vitesse du pointeur de souris pour les contrєles par clavier ou joystick" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse du pointeur :" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zone inactive du joystick :" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zone inactive du joystick analogique" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zone inactive du joystick :" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader matщriel :" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Les divers shaders matщriels crщent des effets visuels diffщrents" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Shader :" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Divers shaders crщent des effets visuels diffщrents" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique :" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu :" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "Mode d'щtirement :" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer les graphiques" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" "Utiliser une interpolation bi-linщaire lors du changement d'щchelle des " "graphiques" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Sortie prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Sortie audio :" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Sortie prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Sortie audio :" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib :" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "Sortie GM :" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons :" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "FluidSynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont :" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI :" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32 :" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1040,16 +1040,16 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1057,275 +1057,275 @@ msgstr "" "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage р la volщe pour une " "щmulation MT-32 sur un appareil Roland GS." -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique :" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique :" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Contrєles" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramшtres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Thшme :" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "Interface :" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto :" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde :" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "Langue :" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Vщrif. mises р jour :" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frщquence des vщrifications" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Maintenant" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Stockage :" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Espace utilisщ :" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espace utilisщ par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Synchronisщ :" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Quand la derniшre synchronisation des sauvegardes a eu lieu" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Rafraюchir" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le " "service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Tщlщcharger" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de tщlщchargement" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Dщmarrer serveur" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Dщmarre le serveur web local" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Arrъtщ" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Chemin /racine/ :" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Indique le rщpertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accщder" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/racine/ :" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Port :" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1333,27 +1333,27 @@ msgstr "" "Port utilisщ par le serveur\n" "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par dщfaut" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Echec du changement de service de stockage !" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un autre service de stockage est dщjр actif." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Cette langue ne peut pas ъtre utilisщe avec le thшme actuel !" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Erreur au chargement du thшme !" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1361,50 +1361,50 @@ msgstr "" "\n" "Les rщglages Divers vont ъtre restaurщs р leurs valeurs prщcщdentes." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est verrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers supplщmentaires" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Indique le rщpertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu octets" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<maintenant>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<jamais>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Arrъter serveur" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arrъter le serveur" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1962,31 +1962,31 @@ msgstr "~A~nnuler" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode d'щtirement р : '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option de filtrage." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "donnщes du jeu sur votre disque dur.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" "logiciel appropriщ.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de " "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" "complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes " "peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Je comprends" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Щtirer pour remplir la fenъtre" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode Fenъtre" @@ -2335,27 +2335,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Rщsolution : %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrage Activщ" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrage Dщsactivщ" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Mode d'щtirement" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif :" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 1ff5efd481..44950b864e 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -244,8 +244,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Son" @@ -298,11 +298,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -342,11 +342,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" @@ -369,44 +369,44 @@ msgstr "Camiёo adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Misc." @@ -811,245 +811,245 @@ msgstr "cada 15 min" msgid "Every 30 mins" msgstr "cada 30 min" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de filtrado." -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controis na pantalla" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Panel tсctil" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Cambiar botѓns Menњ e Atrсs" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade do punteiro:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocidade do control do punteiro." -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade do punteiro:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona morta da panca:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zona morta da panca de xogos" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona morta da panca:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Sombreador HW:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" "Os distintos sombreadores por hardware teёen efectos visuais diferentes." -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Sombreador HW:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Os distintos sombreadores teёen efectos diferentes." -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grсficos:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Procesamento:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrar grсficos" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Empregar filtrado linear ao escalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Dispositivo preferido:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador de AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Dispositivo de GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia de MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo de MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribuciѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1057,283 +1057,283 @@ msgstr "" "Marcar para activar a atribuciѓn de parches e emular MT-32 nun dispositivo " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade subs:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume mњsica:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Silenciar todo" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efectos:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efectos de son" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume efectos:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de voz:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voz:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Sombreador" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Control" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo do tema:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo tema:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo dos complementos:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo complementos:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Procesamento da interfaz:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Idioma de interfaz:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Comprobaciѓn de actualizaciѓns:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia de comprobaciѓn das actualizaciѓns de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Comprobar agora" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamento:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamento na nube activo" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<ningњn>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Espazo empregado:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "O momento da њltima sincronizaciѓn das partidas gardadas neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na " "nube." -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario e " "espazo empregado)." -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas." -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Executar servidor" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Executar servidor web local" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Non se estс a executar" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros." -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Porto do servidor:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1341,27 +1341,27 @@ msgstr "" "O porto empregado polo servidor.\n" "Autenticaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados." -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Xa estс activo outro almacenamento na nube." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "O tema non щ compatible co idioma seleccionado!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Non se puido cargar o tema!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1369,48 +1369,48 @@ msgstr "" "\n" "A configuraciѓn de Misc. serс restaurada." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccionar directorio para complementos" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<agora mesmo>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Deter servidor" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Deter servidor web local" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1964,32 +1964,32 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de filtrado." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" "os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n" "o ficheiro README para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" "do xogo. Consulta o ficheiro README\n" "para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non " "funcionen en futuras versiѓns de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de todos os xeitos" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo en ventс" @@ -2346,27 +2346,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Resoluciѓn: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrado activado" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrado desactivado" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sen escala)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 8db7d6307c..d790e0b751 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-01 10:35+0000\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -244,8 +244,8 @@ msgid "" msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" @@ -298,11 +298,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -342,11 +342,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" @@ -369,44 +369,44 @@ msgstr "Extra Mappa:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "SoundFont kivсlasztсs" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Szэnusz" msgid "Triangle" msgstr "Hсromszіg" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" @@ -805,217 +805,217 @@ msgstr "Minden 15 percben" msgid "Every 30 mins" msgstr "Minden 30 percben" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "a videѓ mѓd nem vсltoztathatѓ meg" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "a szakaszos ќzemmѓd nem vсltoztathatѓ meg" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a szћrщsi beсllэtсst nem lehet megvсltoztatni" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Irсnyэtсs a kщpernyѕn megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad egщr mѓd" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Menќ щs Vissza gombok cserщje" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Mutatѓ Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Billentyћzet/joystick egщrmutatѓ vezщrlщs sebessщge" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Mutatѓ Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Holtzѓna:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analѓg joystick Holtzѓna" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Holtzѓna:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Сrnyalѓ:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Сrnyalѓ:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "Nyњjtсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Grafika szћrщse" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Lineсris szћrщs hasznсlata a grafika сtmщretezщsщnщl" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Preferсlt eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Zeneeszkіz:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Preferсlt eszk.:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Zeneeszkіz:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "GM eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, FluidSynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1023,16 +1023,16 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS eszkіz (engedщlyezze az MT-32 lekщpezщst)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1040,272 +1040,272 @@ msgstr "" "Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland " "GS eszkіzіn" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Elnщmэtani az іsszeset" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Сrnyalѓ" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Irсnyitсs" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "GUI nyelv:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Frissэtщs ellenѕrzщs:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Milyen gyakran ellenѕrizze a ScummVM frissэtщseket" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Ellenѕrzщs most" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Tсrolѓ:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<nincs>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Felhasznсlѓ:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Felhasznсlѓnщv ehhez a tсrolѓhoz" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Hasznсlt hely:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM mentщsekhez hasznсlt hely ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Utolsѓ szinkron:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Amikor az utolsѓ mentщs szinkronizсlсs tіrtщnt ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozсs" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Frissэtщs" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Letіltщs" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Letіltщskezelѕ pсrbeszщdablak megnyitсsa" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Szerver futtatсs" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Helyi webszerver futtatсsa" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Meghatсrozza, hogy melyik kіnyvtсrhoz fщrhet hozzс a Fсjlkezelѕ" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Szerver portja:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1313,27 +1313,27 @@ msgstr "" "Melyik portot hasznсlja a szerver\n" "Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Egy mсsik felhѕtсrolѓ mсr aktэv." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "A tщma nem tсmogatja a vсlasztott nyelvet!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "A tщmсt nem lehet betіlteni!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1341,48 +1341,48 @@ msgstr "" "\n" "A kќlіnbіzѕ beсllэtсsok visszaсllэtva." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vсlassz mappсt a Fсjlkezelѕnek /gyіkщr/" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu byte" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<щpp most>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<soha>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Szerver leсllэtсs" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Helyi webszerver leсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1934,31 +1934,31 @@ msgstr "~M~щgse" msgid "~K~eys" msgstr "Billentyќk" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Nem tudtam vсltani nyњjtсs mѓdba: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Nem sikerќlt alkalmazni a szћrщsi beсllэtсst." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" "adatfсjljait a merevlemezedre.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" "alap informсciѓkrѓl щs az utasэtсsokat, hogy hogyan segэthetsz a " "kщsѕbbiekben." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a " "jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Indэtсs эgy is" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Nyњjt az ablakhoz" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Ablakos mѓd" @@ -2305,27 +2305,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Felbontсs: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Szћrщs engedщlyezve" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Szћrщs letiltva" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Nyњjtсs mѓd" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 79ab415253..1b32f12f32 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:25+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -245,8 +245,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -299,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -343,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -370,44 +370,44 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -813,221 +813,221 @@ msgstr "ogni 15 minuti" msgid "Every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "non ш stato possibile modificare la modalitр video" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "" "non ш stato possibile modificare la modalitр di stiramento dell'immagine" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalitр Touchpad" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр Puntatore:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocitр puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр del puntatore:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader Hardware:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр grafica:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "Modalitр di stiramento immagine:" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Dispositivo preferito:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Dispositivo per la riproduzione musicale:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Dispositivo per la riproduzione musicale:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1035,16 +1035,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva le mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1052,274 +1052,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр sottotitoli:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Sott." -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр sottotitoli:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Muto" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "Renderer interfaccia grafica:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "Lingua interfaccia grafica:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilitр aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non ш disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud ш giр attivo." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1355,48 +1355,48 @@ msgstr "" "\n" "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<adesso>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1954,31 +1954,31 @@ msgstr "~A~nnulla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalitр di stiramento immagine a: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione di filtraggio." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" "sull'hard disk.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" "la musica del gioco.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" "informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non " "funzionare con future versioni di ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Stira l'immagine per riempire la finestra" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Modalitр finestra" @@ -2327,27 +2327,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni attivata" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni disattivata" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtro video attivato" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtro disattivato" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Modalitр di stiramento immagine" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normale (no ridim.)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafico attivo:" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 5701cff550..d9a4161ac4 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmхl <https://translations.scummvm.org/projects/" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "" "Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Velg SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -814,226 +814,226 @@ msgstr "hvert 15. min" msgid "Every 30 mins" msgstr "hvert 30. min" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-modus deaktivert." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer grafikk" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1041,17 +1041,17 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1059,277 +1059,277 @@ msgstr "" "Aktiver hvis du vil slх pх patch mappinger for х emulere en MT-32 eller " "Roland GS enhet" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Styr Mus" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-instillinger" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Oppdateringssjekk:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Sjekk nх" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Lagring:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiv skylagring" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brukernavn for denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Brukt plass:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill pх denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Forrige synctidspunkt:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nхr forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmхten skjedde" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Kjјr server" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Kjјr lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Kjјrer ikke" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1337,76 +1337,76 @@ msgstr "" "Hvilken port som brukes av serveren\n" "Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Spillmotor-plugin stјtter ikke lagrede spill" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spillet ble IKKE lastet" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<med en gang>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<aldri>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Stopp server" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stopp lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1961,32 +1961,32 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "datafilene til harddisken din istedet.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" "kunne hјre pх spillets musikk.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende " "informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" "Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at " "lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindusmodus" @@ -2339,27 +2339,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Opplјsning: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrering aktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrering deaktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikkfilter:" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 46d88d323a..a66761c341 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Ga omhoog" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -244,8 +244,8 @@ msgid "" msgstr "" "De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standaard>" @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Beeld" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Geluid" @@ -298,11 +298,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -342,11 +342,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" @@ -369,44 +369,44 @@ msgstr "Extra Pad:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Geen" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecteer SoundFont" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecteer additionele speldatamap" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -812,219 +812,219 @@ msgstr "Elke 15 minuten" msgid "Every 30 mins" msgstr "Elke 30 minuten" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "de uitrekmodus kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Toon scherm-besturing" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Snelheid voor toetsenbord/joystick muis aanwijzer besturing" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analoge Joystick Deadzone" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Verschillende hardware shaders geven verschillende visuele effecten" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Verschillende shaders geven verschillende visuele effecten" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafische modus:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Render modus:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "uitrekmodus:" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filter afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "GM apparaat:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige " "geluidskaarten" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI versterking:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "" "Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan " "uw computer wilt gebruiken" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS apparaat (met MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1049,273 +1049,273 @@ msgstr "" "Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS " "apparaat te emuleren" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst en spraak:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Spraak" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid tekst:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst en spraak:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Sprk" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Toon tekst en speel spraak af" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid text:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "Alles dempen" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Besturing" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Instellingen" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "GUI taal:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Taal van de ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Update controle:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Actieve cloud opslag" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<geen>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Gebruikte ruimte:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Laatste synchronisatie:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Start server" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Draai lokale webserver" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Draait niet" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1323,27 +1323,27 @@ msgstr "" "Welke port is gebruikt voor de server\n" "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Thema biedt geen ondersteuning voor geselecteerde taal!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Thema kan niet worden geladen!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1351,49 +1351,49 @@ msgstr "" "\n" "Misc instellingen worden teruggezet." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecteer map voor GUI themas" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<nu>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<nooit>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokale webserver" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1946,33 +1946,33 @@ msgstr "~A~nnuleer" msgid "~K~eys" msgstr "~T~oetsen" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren." # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '" # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Pixelverhoudinginstelling kon niet toegepast worden." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Filterinstelling kon niet toegepast worden." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "bestanden naar uw harddisk te kopiыren.\n" "Voor details kijk in de README." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "" "CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n" "het spelmuziek. Voor details kijk in de README." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" "voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere " "assistentie." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" "instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in " "toekomstige versies van ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Evengoed starten" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "Rek uit naar window" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Venstermodus" @@ -2321,27 +2321,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Resolutie: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie ingeschakeld" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie uitgeschakeld" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filteren aangezet" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filteren uitgeschakeld" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "Uitrekmodus" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaal (niet schalen)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Actieve grafische filter:" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index ef1dadc611..e2894c06ae 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " "engelsk versjon" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -296,11 +296,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -340,11 +340,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -367,44 +367,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Vel SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -805,228 +805,228 @@ msgstr "kvart 15. min" msgid "Every 30 mins" msgstr "kvart 30. min" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikkje х aktivere nokre av grafikkvalendringane:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "Kunne ikkje endre videomodus." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "Kunne ikkje endre videomodus." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus avslхtt." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "GM Eining:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Veljer standard lydeining for General MIDI avspeling" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Nytt fјrste tilgjengelege eining" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eining:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Veljer standard lydeining for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 avspeling" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1034,376 +1034,376 @@ msgstr "" "Vel om du vil nytte din Roland-kompatible lydeining som du har tilkopla " "datamaskina di" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Spesiallydeffekt volum" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instillingar" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikkje lagre spel" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Spelmotor-plugin stјttar ikkje lagra tilstandar." -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spelet vart IKKJE lasta" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1955,33 +1955,33 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~astar" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Hјgkvalitetslyd (treigare) (omstart)." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikkje slх pх aspekt-korrigering." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 #, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "" "datafilane til harddisken din istaden. \n" "Sjх README-fila for detaljar." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" "grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan fх " "ytterlegare hjelp." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "ennх. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra " "spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindusmodus" @@ -2329,29 +2329,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering aktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering ikkje aktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Klikking aktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Klikking Deaktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ikkje skaler)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikkfilter:" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 770c7b5abb..e51190608b 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "W gѓrъ" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -249,8 +249,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" @@ -303,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -347,11 +347,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" @@ -374,44 +374,44 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "TrѓjkБt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" @@ -812,229 +812,229 @@ msgstr "co 15 min" msgid "Every 30 mins" msgstr "co 30 min" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "UПywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (wГБcz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1060,279 +1060,279 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz wГБczyц Гatki mapowania pozwalajБce na emulacjъ MT-32 " "na urzБdzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszkБ" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "SprawdМ aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "CzъstotliwoЖц automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "SprawdМ teraz" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Dostawca:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa uПytkownika:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa uПytkownika w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "UПywane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "IloЖц miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanѓw gry z tБ usГugБ" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "PoГБcz" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Otwѓrz asystenta poГБczenia z usГugБ przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "OdЖwieП" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "OdЖwieП informacje o usГudze przechowywania (nazwъ uПytkownika i zajmowane " "miejsce)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzБdzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "ІcieПka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ gГѓwnБ dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "GГѓwna /:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1340,76 +1340,76 @@ msgstr "" "OkreЖla port uПywany do komunikacji z serwerem.\n" "(Uwierzytelnianie jest dostъpne jedynie na domyЖlnym porcie.)" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usГuga przechowywania jest juП aktywna." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "NIE wczytano gry" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz gГѓwny katalog dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu B" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<teraz>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<nigdy>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1964,32 +1964,32 @@ msgstr "~A~nuluj" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia filtrowania." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" "znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje " "oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" "ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "WГБcz mimo tego" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" @@ -2341,29 +2341,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Klikanie wГБczone" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Klikanie wyГБczone" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 76c5afc98f..4db27b1a4c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/" @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Sistema:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" @@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Pasta de Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -823,229 +823,229 @@ msgstr "a cada 15 mins" msgid "Every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad desligado." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtragem linear quando redimensionar grсficos" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1053,380 +1053,380 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controle do Mouse" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuсrio:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Baixo" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "O programa atual nуo suporta salvar o progresso do jogo" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "O jogo NУO foi carregado" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1989,33 +1989,33 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 #, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" "os arquivos de dados para o disco rэgido.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" "para ouvir a mњsica do jogo.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "" "suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer " "jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de qualquer maneira" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo janela" @@ -2372,29 +2372,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Clicando Habilitado" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Clicando Desabilitado" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sem escala)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Ativa os filtros grсficos:" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 0aa2c098d1..3866a18c3e 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:24+0000\n" "Last-Translator: Fred Almeida <fred_pj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "" "Idioma do jogo. Esta opчуo nуo muda a sua versуo do jogo de Portuguъs para " "Inglъs" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Recursos" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Caminho do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" @@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Caminho de Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica onde os jogos salvos sуo colocados" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccione o SoundFont" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Seleccione o SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccione uma directoria adicional para o jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccione uma directoria para salvar o jogo" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triтngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Vсrios" @@ -824,586 +824,586 @@ msgstr "a cada 15 mins" msgid "Every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсficos:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a taxa de proporчуo nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de ecrу completo nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controlo no ecrу" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade de ponteiro:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modelo de grсficos:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo de ecrу inteiro" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros grсficos" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtragem linear quando dimensionar grсficos" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo da taxa de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigir taxa de proporчуo em jogos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Dispositivo Preferido:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Dispositivo de Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica dispositivo sonoro ou emulador de placa sonora preferida" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Dispositivo Preferido:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Dispositivo de Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ usado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Dispositivo de Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifica o dispositivo audio por defeito para saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo misturado AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo audio por defeito para saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desativar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Diсlogo" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade de legendas:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legendas e reproduzir diсlogo" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade de legendas:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efeitos sonoros:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume de efeitos sonoros especiais:" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efeitos sonoros:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de diсlogo:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de diсlogo:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Definiчѕes FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Salvaguarda automсtica:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvaguarda automсtica:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem de interface ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Verificaчуo de atualizaчѕes:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequъncia de verificaчуo de atualizaчѕes do ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Verificar agora" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Nuvem" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuvem" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Armazenamento:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Armazenamento em nuvem ativo" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<nenhum>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de utilizador:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome de utilizador usado por este armazenamento" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Espaчo usado:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Este jogo nуo permite carregar jogos a partir do menu principal." -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1940,31 +1940,31 @@ msgstr "" msgid "~K~eys" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1982,21 +1982,21 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " "information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " "might not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "" @@ -2285,27 +2285,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 923ff8977f..f228ee693a 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n" "Last-Translator: Pavel Kungurtsev <i@kyotohongaku.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Вверх" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -245,8 +245,8 @@ msgid "" msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -299,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -343,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" @@ -370,44 +370,44 @@ msgstr "Доп. путь:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Выберите SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Синусоида" msgid "Triangle" msgstr "Треугольная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -813,227 +813,227 @@ msgstr "каждые 15 минут" msgid "Every 30 mins" msgstr "каждые 30 минут" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "режим фильтрации не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показать управление экраном" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпада" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поменять местами кнопки Меню и Назад" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость указателя:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Скорость для клавиш эмуляции мыши на клавиатуре/джойстике" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость указателя:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мёртвая зона аналогового джойстика" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Аппаратный шейдер:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Различные аппаратные шейдеры дают различные зрительные эффекты" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Аппаратный шейдер:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Различные шейдеры дают различные эффекты" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Фильтрование графики" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Использовать линейную фильтрацию для увеличения разрешения" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont поддерживается некоторыми звуковыми картами, FluidSynth и Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1041,17 +1041,17 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1059,278 +1059,278 @@ msgstr "" "Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Управление" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Настройки FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Проверять обновления:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Как часто проверять обновления ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Проверить сейчас" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Облако:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активное облачное хранилище" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<нет>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Имя пользователя в этом облаке" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Используемый объём:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Объём, занимаемый сохранениями игр ScummVM на этом облаке" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Последняя синхронизация:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Когда производилась последняя синхронизация с этим облаком" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Открывает менеджер загрузок" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Запустить сервер" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Не запущен" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Корневая директория:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Указывает путь к директории, куда будет иметь доступ менеджер файлов" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корень:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1338,27 +1338,27 @@ msgstr "" "Номер порта, используемый сервером\n" "Установление доступа работает только с портом по умолчанию" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не удалось сменить облако!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Уже активно другое облачное хранилище." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не поддерживает выбранный язык!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Невозможно загрузить тему!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1366,48 +1366,48 @@ msgstr "" "\n" "Настройки на закладке Разное будут восстановлены." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Выберите директорию для корня в менеджере файлов" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<сейчас>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<никогда>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Остановить сервер" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Останавливает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1962,32 +1962,32 @@ msgstr "О~т~мена" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавиши" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не могу инициализировать формат цвета." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не удалось применить полноэкранный режим." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Не удалось применить настройки фильтрации." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" "на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" "появится музыка. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать сохранённую игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь к файлу " "README за подробностями и указаниями к получению дальнейшей помощи." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" "скорее всего, не будет работать стабильно, и сохранения игр могут не " "работать в будущих версиях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Оконный режим" @@ -2345,27 +2345,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Разрешение: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Фильтрация включена" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Фильтрация выключена" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без увеличения" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Активный графический фильтр:" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index 6b03328b6c..4291c4798a 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -233,8 +233,8 @@ msgid "" "English" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "" @@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "" @@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "" @@ -358,44 +358,44 @@ msgstr "" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "" @@ -788,574 +788,574 @@ msgstr "" msgid "Every 30 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Music device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "GM device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 msgid "Text and speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 msgid "Mute all" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "GUI renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "GUI language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1892,31 +1892,31 @@ msgstr "" msgid "~K~eys" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1934,21 +1934,21 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " "information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " "might not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "" @@ -2233,27 +2233,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 91b0d90d90..f11a269adb 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Uppхt" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en svensk" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" @@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Sіkv. extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vфlj SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -815,224 +815,224 @@ msgstr "var 15:e minut" msgid "Every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Visa kontroller pх skфrmen" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-muslфge" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vфxla meny- och tillbakaknappar" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighet fіr kontroll av muspekare via tangentbord/joystick" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dіdzon fіr joystick:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Dіdzon fіr analog joystick" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dіdzon fіr joystick:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Hхrdvarushader:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Olika hхrdvarubaserade shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hхrdvarushader:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Olika shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Anvфnd linjфrt filter fіr att fіrstora bilden" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildfіrhхllandet fіr 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1040,17 +1040,17 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1058,278 +1058,278 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda patch mapping fіr att emulera en MT-32 pх en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instфllningar" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Anvфndarnamn som anvфnds av detta lager" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som anvфnds av ScummVM:s sparade data pх det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nфr sparade data synkades senast fіr det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och anvфndning)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жppna fіnstret fіr nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestфmmer vilken katalog filhanteraren har хtkomst till" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1337,27 +1337,27 @@ msgstr "" "Vilken port anvфnds av servern\n" "Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Verkstфll" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte фndra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager фr redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Temat stіder inte det valda sprхket!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Temat kunde inte laddas!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1365,49 +1365,49 @@ msgstr "" "\n" "Diverse instфllningar kommer att хterstфllas." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vфlj katalog fіr filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<nu direkt>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<aldrig>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1963,32 +1963,32 @@ msgstr "A~v~bryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Filterinstфllningen stіds inte." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" "fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr mer " "information och instruktioner fіr hur du fхr mer hjфlp." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Starta фndх" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Fіnsterlфge" @@ -2345,27 +2345,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Upplіsning: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrering aktiverad" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrering inaktiverad" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikfilter:" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index eff11a04bb..5d140fe295 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Вгору" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "" "Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на " "українську" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -346,11 +346,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" @@ -373,44 +373,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Вказує шлях до збережених ігор" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завдано" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережених ігор" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Синусоїда" msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -814,226 +814,226 @@ msgstr "кожні 15 хв" msgid "Every 30 mins" msgstr "кожні 30 хв" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим фільтрування" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показувати екранне керування" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпаду" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поміняти місцями кнопки Меню і Назад" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість вказівника:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Управління швидкістю вказівника миші/джойстика" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість вказівника:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мертва зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мертва зона аналогового джойстика" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мертва зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратний шейдер:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Різні апаратні шейдери дають різні візуальні ефекти" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратний шейдер:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Різні шейдери дають різні візуальні ефекти" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтрування графіки" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Використовувати лінійну фільтрацію для збільшення графіки" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми для музики" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, FluidSynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за замовченням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1041,17 +1041,17 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (ввімкнути маплення MT-32)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1059,281 +1059,281 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо хочете включити латки для інструментів для емуляції MT-32 на " "Roland" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати музику для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налаштування FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Перевіряти оновлення:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "Перевірити зараз" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "Середовище:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активне хмарне середовище" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "Користувач для цього середовища" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "Використаний об'єм:" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "Остання синхронизація:" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Залучитись" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному " "середовищі" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Відкрити керування завантаженнями" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "Запустити сервер" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускає локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 msgid "Not running" msgstr "Вимкнено" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 msgid "/root/ Path:" msgstr "Шлях /root/:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корінний шлях:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1341,27 +1341,27 @@ msgstr "" "Порт, який буде використано сервером\n" "Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Інше хмарне середовище вже активне." -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не підтримує обраної мови!" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Тему не було завантажено!" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1369,48 +1369,48 @@ msgstr "" "\n" "Різні налаштування буде поновлено." -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<never>" msgstr "<ніколи>" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 msgid "Stop server" msgstr "Вимкнути сервер" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1964,32 +1964,32 @@ msgstr "Ві~д~міна" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавіші" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не можу налаштувати формат кольору." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Не вдалося застосувати режим фільтрування." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" "гри на жорсткий диск.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" "того, щоб можна було слухати музику у грі.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити гру (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README для " "основної інформації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені ігри, " "які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Віконний режим" @@ -2345,27 +2345,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Розгалуження %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 msgid "Filtering enabled" msgstr "Фільтрування увімкнено" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 msgid "Filtering disabled" msgstr "Фільтрування вимкнено" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без збільшення" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Поточний графічний фільтр:" diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po index 9baf0867b9..0a6298a50a 100644 --- a/po/zh-Latn_CN.po +++ b/po/zh-Latn_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n" "Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1774 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1776 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "" msgstr "" "Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen" -#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1669 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Moren>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Pingtai:" msgid "Engine" msgstr "Yinqing" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" msgstr "Yinpin" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" msgstr "Yinliang" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1558 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "YinLiang" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1576 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" msgstr "Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Lujing" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1609 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" @@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Qita Lujing:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1611 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1593 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1593 gui/options.cpp:1595 -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1597 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1595 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1604 -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1801 -#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1815 gui/options.cpp:1838 -#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1877 gui/options.cpp:1884 -#: gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2090 -#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2107 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 +#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 +#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 +#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1795 gui/options.cpp:1865 -#: gui/options.cpp:2093 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Moren" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2101 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 msgid "Select SoundFont" msgstr "Xuanze SoundFont" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Xuanze SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2024 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Zhengxian" msgid "Triangle" msgstr "Sanjiaoxing" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1629 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" @@ -800,228 +800,228 @@ msgstr "Mei 15 Fenzhong" msgid "Every 30 mins" msgstr "Mei 30 Fenzhong" -#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 -#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Wu" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:552 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:" -#: gui/options.cpp:563 +#: gui/options.cpp:564 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." -#: gui/options.cpp:576 +#: gui/options.cpp:577 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." -#: gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:588 +#: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:594 +#: gui/options.cpp:595 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:994 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Jinyong Chumoban Moshi." -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zhizhen Sudu:" -#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1005 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zhizhen Sudu:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1018 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1051 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tuxing Moshi:" -#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1066 msgid "Render mode:" msgstr "Xuanran Moshi:" -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi" -#: gui/options.cpp:1078 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 +#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Quanping Moshi" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1093 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Preferred device:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Music device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 +#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Preferred dev.:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1105 +#: gui/options.cpp:1106 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib Moniqi:" -#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 #, fuzzy msgid "GM device:" msgstr "GM Shebei:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1183 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Shebei:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin " "Shebei" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1029,17 +1029,17 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian " "Roland Jianrong Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1209 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1047,362 +1047,362 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei " "Shangmian Moni MT-32" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Text and speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Speech" msgstr "Yanyu" -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263 msgid "Subtitles" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1254 msgid "Both" msgstr "Liangzhe" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1256 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1258 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Spch" msgstr "Yanyu" -#: gui/options.cpp:1262 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Subs" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Dou" -#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1266 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1282 msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1284 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Quanbu Jinyin" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 +#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Texiao Yinliang" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1306 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1532 +#: gui/options.cpp:1533 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kongzhi Shubiao" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Xuanxiang" -#: gui/options.cpp:1601 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1609 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1619 msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1632 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" -#: gui/options.cpp:1633 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Theme:" msgstr "Zhuti:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Jiemian Xuanran:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" msgstr "Guanjianzi" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Jiemian Yuyan:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1667 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan" -#: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "GengXin JianCha:" -#: gui/options.cpp:1694 +#: gui/options.cpp:1695 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "DuoJiu YiCi JianCha ScummVM GengXin" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" msgstr "XianZai JianCha" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1717 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304 +#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Yonghuming:" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1736 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1738 +#: gui/options.cpp:1739 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1743 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xia" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1745 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 gui/options.cpp:2414 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1751 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1750 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1753 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:1762 +#: gui/options.cpp:1763 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1776 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1918 +#: gui/options.cpp:1919 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Wufa baocun Youxi" -#: gui/options.cpp:1921 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai" -#: gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Youxi Meiyou Jiazai" -#: gui/options.cpp:1995 +#: gui/options.cpp:1996 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2031 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu." -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu" -#: gui/options.cpp:2050 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2062 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Xuanze Chajian Mulu" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2312 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2319 +#: gui/options.cpp:2320 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2321 +#: gui/options.cpp:2322 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Yongbu" -#: gui/options.cpp:2405 +#: gui/options.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2407 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2497 +#: gui/options.cpp:2498 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1951,33 +1951,33 @@ msgstr "~C~Quxiao" msgid "~K~eys" msgstr "~K~Guanjianzi" -#: engines/engine.cpp:316 +#: engines/engine.cpp:319 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi." -#: engines/engine.cpp:324 +#: engines/engine.cpp:327 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '" -#: engines/engine.cpp:333 +#: engines/engine.cpp:336 #, fuzzy msgid "Could not switch to stretch mode: '" msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang." -#: engines/engine.cpp:347 +#: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang." -#: engines/engine.cpp:352 +#: engines/engine.cpp:355 #, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang" -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "" "Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n" "Chakan README Huode Gengduo Xinxi." -#: engines/engine.cpp:460 +#: engines/engine.cpp:463 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Bofang.\n" "Juti Xinxi Qing Chakan README." -#: engines/engine.cpp:518 +#: engines/engine.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "" "Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji " "Gengduo Bangzhu." -#: engines/engine.cpp:531 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM " "Banben Bu Keyong." -#: engines/engine.cpp:534 +#: engines/engine.cpp:537 msgid "Start anyway" msgstr "Qiangzhi Qidong" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Stretch to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2698 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 msgid "Windowed mode" msgstr "Chuangkou Moshi" @@ -2329,29 +2329,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2549 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Qidong Dianji" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2551 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Jinyong Dianji" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2581 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Stretch mode" msgstr "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Putong" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2643 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:" |