diff options
author | Zbyněk Schwarz | 2017-11-14 12:24:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2017-11-14 13:28:49 +0100 |
commit | c8d3429ab47cdc484b8ab042c9686d976c17ea64 (patch) | |
tree | 33d5fefc8eb84bb249b20adaab3e5014178d3054 | |
parent | a1eed0aa70cf6ecf252c52866cbeaf70b6bf7d80 (diff) | |
download | scummvm-rg350-c8d3429ab47cdc484b8ab042c9686d976c17ea64.tar.gz scummvm-rg350-c8d3429ab47cdc484b8ab042c9686d976c17ea64.tar.bz2 scummvm-rg350-c8d3429ab47cdc484b8ab042c9686d976c17ea64.zip |
I18N: Update translation (Czech)
Currently translated at 90.8% (872 of 960 strings)
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 66 |
1 files changed, 26 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index c833cafcad..66bf924a81 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-11 16:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" -"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" -"scummvm/cs/>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Zbyn�k Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech " +"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/cs/>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -822,9 +822,8 @@ msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastaven� cel� obrazovky nemohlo b�t zm�n�no" #: gui/options.cpp:544 -#, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" -msgstr "nastaven� cel� obrazovky nemohlo b�t zm�n�no" +msgstr "nastaven� filtrov�n� nemohlo b�t zm�n�no" #: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" @@ -840,19 +839,17 @@ msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" #: gui/options.cpp:945 -#, fuzzy msgid "Pointer Speed:" -msgstr "Rychlost:" +msgstr "Rychlost ukazatele:" #: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" #: gui/options.cpp:947 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" -msgstr "Rychlost:" +msgstr "Rychlost ukazatele:" #: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" @@ -1123,9 +1120,8 @@ msgid "Shader" msgstr "" #: gui/options.cpp:1450 -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Ovl�d�n� My�i" +msgstr "Ovl�d�n�" #: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" @@ -1629,7 +1625,6 @@ msgid "Antialiased" msgstr "S vyhlazen�mi hranami" #: gui/updates-dialog.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM now supports automatic check for updates\n" "which requires access to the Internet. Would you\n" @@ -1637,7 +1632,6 @@ msgid "" msgstr "" "ScummVM nyn� podporuje automatickou kontrolu\n" "aktualizac� kter� vy�aduje p�ipojen� k internetu.\n" -"\n" "Cht�li byste tuto funkci nyn� zapnout?" #: gui/updates-dialog.cpp:52 @@ -1739,7 +1733,6 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Nelze nal�zt vhodn� z�s. modul j�dra" #: common/error.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support saved games" msgstr "Z�s. modul j�dra nepodporuje ulo�en� stavy" @@ -1889,12 +1882,12 @@ msgstr "" "dal�� pomoc." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Ulo�en� stavu hry selhalo (%s)! Pros�m p�e�t�te si dokumentaci pro z�kladn� " +"Ulo�en� hry selhalo (%s)! Pros�m p�e�t�te si dokumentaci pro z�kladn� " "informace a pokyny k z�sk�n� dal�� podpory." #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:102 @@ -1928,9 +1921,8 @@ msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nelze pou��t nastaven� cel� obrazovky." #: engines/engine.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." -msgstr "Nelze pou��t nastaven� cel� obrazovky." +msgstr "Nelze pou��t nastaven� filtrov�n�." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1961,13 +1953,13 @@ msgstr "" "Pro podrobnosti si p�e�t�te README." #: engines/engine.cpp:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " "information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Na�ten� stavu hry selhalo (%s)! Pros�m p�e�t�te si dokumentaci pro z�kladn� " -"informace a pokyny k z�sk�n� dal�� podpory." +"Na�ten� ulo�en� hry selhalo (%s)! Pros�m p�e�t�te si dokumentaci pro " +"z�kladn� informace a pokyny k z�sk�n� dal�� podpory." #: engines/engine.cpp:521 msgid "" @@ -2230,7 +2222,7 @@ msgstr "Re�im do okna" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:703 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Rozli�en�: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2435 @@ -2244,15 +2236,13 @@ msgstr "Zak�z�na korekce pom�ru stran" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:746 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2459 -#, fuzzy msgid "Filtering enabled" -msgstr "Kliknut� Povoleno" +msgstr "Filtrov�n� povoleno" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:748 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2461 -#, fuzzy msgid "Filtering disabled" -msgstr "Kliknut� Zak�z�no" +msgstr "Filtrov�n� zak�z�no" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 @@ -2807,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:4930 #, c-format msgid "The '%s' engine data file is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Datov� soubory j�dra '%s' jsou po�kozeny." #: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:988 #: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76 @@ -2923,24 +2913,24 @@ msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to load saved game from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Nahr�n� stavu hry selhalo ze souboru:\n" +"Nahr�n� ulo�en� hry ze souboru selhalo:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to save game to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ulo�en� stavu hry selhalo do souboru:\n" +"Ulo�en� hry do souboru selhalo:\n" "\n" "%s" @@ -2969,7 +2959,6 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "Standardn� zap�nat re�im pro barvoslep�" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -2997,15 +2986,13 @@ msgstr "Zobrazit grafiku pomoc� jasn� palety hry" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Failed to load saved game from file." -msgstr "Nelze na��st stav hry ze souboru." +msgstr "Na�teni hry ze souboru selhalo." #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 -#, fuzzy msgid "Failed to save game to file." -msgstr "Nelze ulo�it stav hry do souboru." +msgstr "Ulo�en� hry do souboru selhalo." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 msgid "Failed to delete file." @@ -4604,11 +4591,10 @@ msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Pou��t video MPEG ve vysok�m rozli�en�" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -#, fuzzy msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "" -"Pou��t video MPEG poch�zej�c� z DVD verze, nam�sto videa AVI v n�zk�m " -"rozli�en�." +"Pou��t video MPEG poch�zej�c� z DVD verze nam�sto videa AVI v n�zk�m " +"rozli�en�" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 #, c-format |