aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2016-02-21 12:14:25 +0000
committerThierry Crozat2016-02-21 12:14:25 +0000
commitcb106bbcebf6dd36a0891cc1cbbc661b86523d9d (patch)
tree96c7fdc5fbd753d0533f286d1474fba242bd8a5b
parent51256ab7bbb0c4565b270b283c2b392e50f26c9f (diff)
downloadscummvm-rg350-cb106bbcebf6dd36a0891cc1cbbc661b86523d9d.tar.gz
scummvm-rg350-cb106bbcebf6dd36a0891cc1cbbc661b86523d9d.tar.bz2
scummvm-rg350-cb106bbcebf6dd36a0891cc1cbbc661b86523d9d.zip
I18N: Update dutch translation (patch #1633)
-rw-r--r--po/nl_NL.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 4300fb31ef..99d1400b04 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-02 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <scummvm@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Ben Castricum <scummvm@bencastricum.nl>\n"
"Language: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Meerdere Functies"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
-msgstr "Verwissel karakter"
+msgstr "Verwissel personage"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
@@ -2703,18 +2703,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Load file"
-msgstr "Laad spel:"
+msgstr "Laad bestand"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Spel laden..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Save file"
-msgstr "Spel opslaan:"
+msgstr "Bestand opslaan"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
@@ -3392,7 +3390,7 @@ msgstr "Rechter middelste voorwerp"
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
-msgstr "Verwissel karakters:"
+msgstr "Verwissel personages:"
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
@@ -3567,58 +3565,61 @@ msgstr ""
"van te laden. Muziek wordt uitgeschakeld."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Gebruik originele opslaan/laad schermen"
+msgstr "Gebruik originele spel-opslaan schermen"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
+"In-game knop Files toont originele spel opslaan dialoogvenster in plaats van "
+"het ScummVM menu"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Pixellated scèneovergangen"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
+"Bij scene wijzigingen wordt er een willekeurig pixel transitie gebruikt"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Toon geen hotspots als de muis beweegt"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
+"Toon alleen hotspots wanneer er daadwerkelijk op hotspot of actieknop "
+"geklikt word"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Show character portraits"
-msgstr "Verwissel karakter"
+msgstr "Toon personage portretfoto's"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
-msgstr ""
+msgstr "Toon portretten van de personages bij het converseren"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
-msgstr ""
+msgstr "Schuif dialoogvensters in beeld"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Schuif dialoogvensters in beeld, in plaats van onmiddellijk tonen"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
-msgstr ""
+msgstr "Transparante vensters"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Toon vensters met een gedeeltelijk transparante achtergrond"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""