aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2010-06-19 22:56:58 +0000
committerThierry Crozat2010-06-19 22:56:58 +0000
commitf2983093e83425d7a5b14cbb43b1ba2d995e29f4 (patch)
treea449eb3186205abe851a4d32533d4227f4dc4734
parent87132bd411c760812ef2b5b65c11115d689de52b (diff)
downloadscummvm-rg350-f2983093e83425d7a5b14cbb43b1ba2d995e29f4.tar.gz
scummvm-rg350-f2983093e83425d7a5b14cbb43b1ba2d995e29f4.tar.bz2
scummvm-rg350-f2983093e83425d7a5b14cbb43b1ba2d995e29f4.zip
Add nearly complete french translation. I tried to make it work also in 320x200 but french can be quite verbose, so in a few places it does not fit. Also I could not check any of the device specific strings (e.g. from WinCE, Wii or other backends) and a few are missing.
svn-id: r50068
-rw-r--r--common/messages.cpp324
-rw-r--r--po/fr_FR.po1497
2 files changed, 1819 insertions, 2 deletions
diff --git a/common/messages.cpp b/common/messages.cpp
index 6a835845ae..970990d56e 100644
--- a/common/messages.cpp
+++ b/common/messages.cpp
@@ -335,7 +335,7 @@ struct _po2c_msg {
};
static struct _po2c_msg _po2c_lang_ru_RU[] = {
- { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-17 20:57+0200\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" },
+ { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" },
{ 1, " \302\373 \363\342\345\360\345\355\373, \367\362\356 \365\356\362\350\362\345 \342\373\351\362\350? " },
{ 2, " \310\371\363 \357\353\340\343\350\355 \361 \357\356\344\344\345\360\346\352\356\351 \375\362\356\343\356 gameid... " },
{ 3, " \307\340\357\363\361\352\340\376 '%s'\n" },
@@ -660,8 +660,327 @@ static struct _po2c_msg _po2c_lang_ru_RU[] = {
{ -1, NULL }
};
+static struct _po2c_msg _po2c_lang_fr_FR[] = {
+ { 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-19 23:43+0100\nLast-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\nLanguage-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\nX-Poedit-Language: French\nX-Poedit-Country: FRANCE\nX-Poedit-Basepath: /Users/criezy/Dev/scummvm/scummvm/trunk\n" },
+ { 1, "Voulez-vous vraiment quitter?" },
+ { 2, "Recherche d'un plugin supportant cet ID..." },
+ { 3, "D\351marrage de '%s'\n" },
+ { 4, "(Actif)" },
+ { 5, "(Jeu)" },
+ { 6, "(Global)" },
+ { 7, "Le plugin %s a \351chou\351 dans l'instanciation du moteur de jeu: %s (cible '%s', chemin '%s')" },
+ { 8, "%s n'est pas un ID de jeu valide. Utilisez l'option --list-games pour obtenir la liste des ID reconnus" },
+ { 9, ", \351chec du montage du disque partag\351" },
+ { 10, ", disque partag\351 non mont\351" },
+ { 11, "... en cours ..." },
+ { 12, "11 kHz" },
+ { 13, "22 kHz" },
+ { 14, "44 kHz" },
+ { 15, "48 kHz" },
+ { 16, "8 kHz" },
+ { 17, "<defaut>" },
+ { 18, "ALSA" },
+ { 19, "\300 propos de ScummVM" },
+ { 20, "AdLib" },
+ { 21, "\311mulateur AdLib:" },
+ { 22, "AdLib est utilis\351 pour la musique dans de nombreux jeux" },
+ { 23, "Ajouter..." },
+ { 24, "Anti-cr\351nel\351 (16 bpp)" },
+ { 25, "Correction du rapport d'aspect" },
+ { 26, "Touche associ\351e: %s" },
+ { 27, "Touche associ\351e: aucune" },
+ { 28, "MIDI Atari ST" },
+ { 29, "Audio" },
+ { 30, "Sauvegarde auto:" },
+ { 31, "\300 ~P~ropos..." },
+ { 32, "Affecter les touches" },
+ { 33, "Les deux" },
+ { 34, "Luminosit\351:" },
+ { 35, "C1Moteurs disponibles:" },
+ { 36, "C1Options incluses:" },
+ { 37, "C2(compil\351 sur" },
+ { 38, "CAMD" },
+ { 39, "Annuler" },
+ { 40, "Impossible de cr\351er le fichier" },
+ { 41, "Change les options du jeu" },
+ { 42, "Change les options globales de ScummVM" },
+ { 43, "V\351rifie si vous voulez utiliser un p\351riph\351rique audio compatible Roland connect\351 \340 l'ordinateur" },
+ { 44, "Choisir" },
+ { 45, "S\351lectionnez une action \340 affecter" },
+ { 46, "Effacer la valeur" },
+ { 47, "Fermer" },
+ { 48, "CoreAudio" },
+ { 49, "CoreMIDI" },
+ { 50, "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" },
+ { 51, "Impossible de trouver un moteur pour ex\351cuter le jeu s\351lectionn\351" },
+ { 52, "Creative Music System" },
+ { 53, "Mode vid\351o actuel" },
+ { 54, "Bas" },
+ { 55, "Gauche" },
+ { 56, "Droit" },
+ { 57, "Haut" },
+ { 58, "DMedia" },
+ { 59, "DVD" },
+ { 60, "DVD mont\351 avec succ\350s" },
+ { 61, "DVD non mont\351" },
+ { 62, "Date:" },
+ { 63, "Debugger" },
+ { 64, "D\351faut" },
+ { 65, "Supprimer" },
+ { 66, "D\351sactiv\351 l'extinction" },
+ { 67, "GFX d\351sactiv\351" },
+ { 68, "%d nouveaux jeux trouv\351s ..." },
+ { 69, "%d nouveaux jeux trouv\351s." },
+ { 70, "Affichage" },
+ { 71, "Afficher le clavier" },
+ { 72, "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?" },
+ { 73, "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?" },
+ { 74, "Voulez-vous vraiment lancer la d\351tection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." },
+ { 75, "Voulez-vous charger ou sauver le jeu?" },
+ { 76, "Voulez-vous ex\351cuter une recherche automatique?" },
+ { 77, "Voulez-vous quitter?" },
+ { 78, "Coup double" },
+ { 79, "Bas" },
+ { 80, "Activer le mode Roland GS" },
+ { 81, "Le niveau de debug '%s' n'est pas support\351 par ce moteur de jeu" },
+ { 82, "Anglais" },
+ { 83, "Erreur lors de l'\351x\351cution du jeu:" },
+ { 84, "\311chec du montage du DVD" },
+ { 85, "Extra:" },
+ { 86, "FM Towns" },
+ { 87, "Aucun th\350me GUI n'a pu \352tre charg\351; abandon" },
+ { 88, "Mode rapide" },
+ { 89, "FluidSynth" },
+ { 91, "Nom complet du jeu" },
+ { 92, "Plein \351cran" },
+ { 93, "Acceleration du pad GC:" },
+ { 94, "Sensibilit\351 du pad GC:" },
+ { 95, "GFX" },
+ { 96, "Langue:" },
+ { 97, "Interface:" },
+ { 98, "Jeu" },
+ { 99, "Fichier de don\351es introuvable" },
+ { 100, "ID de jeu non support\351" },
+ { 101, "Chemin du Jeu:" },
+ { 102, "Menu global" },
+ { 103, "Remonte d'un niveau dans la hi\351rarchie de r\351pertoire" },
+ { 104, "Remonter" },
+ { 105, "Graphique" },
+ { 106, "Mode graphique:" },
+ { 107, "Mise \340 l'echelle mat\351rielle (rapide mais qualit\351 faible)" },
+ { 108, "Cach\351 la barre d'outils" },
+ { 109, "Audio haute qualit\351 (plus lent) (red\351marrer)" },
+ { 110, "Une valeur plus \351lev\351e donne une meilleure qualit\351 audio mais peut ne pas \352tre support\351 par votre carte son" },
+ { 111, "Ajoute un jeu \340 la Liste. Maintenez Shift enfonc\351e pour un Ajout Massif" },
+ { 113, "IBM PCjr" },
+ { 114, "ID:" },
+ { 115, "Initialiser le r\351seau" },
+ { 116, "\311chelle initiale de l'\351cran du haut" },
+ { 117, "Initialisation du r\351seau" },
+ { 118, "Entr\351e" },
+ { 119, "Chemin Invalide" },
+ { 120, "Affectation des touches" },
+ { 121, "Clavier" },
+ { 122, "Affectation des touches:" },
+ { 123, "Touches" },
+ { 124, "Langue de l'interface graphique de ScummVM" },
+ { 125, "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu." },
+ { 126, "Langue:" },
+ { 127, "Gauche" },
+ { 128, "Clic Gauche" },
+ { 129, "Charger" },
+ { 130, "Charger le jeu:" },
+ { 131, "Charge une sauvegarde pour le jeu s\351lectionn\351" },
+ { 132, "MIDI" },
+ { 133, "Gain MIDI:" },
+ { 134, "\311mulation MT-32" },
+ { 135, "\311chelle de l'\351cran principal" },
+ { 136, "Affecter" },
+ { 137, "Ajout Massif..." },
+ { 138, "Menu" },
+ { 139, "Divers" },
+ { 140, "Mode mixe AdLib/MIDI" },
+ { 141, "Monter le DVD" },
+ { 142, "Monter SMB" },
+ { 143, "Clic de souris" },
+ { 145, "Pilote audio:" },
+ { 146, "Volume Musique:" },
+ { 147, "Silence" },
+ { 148, "Nom:" },
+ { 149, "R\351seau d\351connect\351" },
+ { 150, "R\351seau non initialis\351 (%d)" },
+ { 151, "R\351seau connect\351" },
+ { 152, "R\351seau connect\351, disque partag\351 mont\351" },
+ { 153, "Jamais" },
+ { 154, "Non" },
+ { 155, "Date non sauv\351e" },
+ { 156, "Pas de musique" },
+ { 157, "Dur\351e de jeu non sauv\351e" },
+ { 158, "Heure non sauv\351e" },
+ { 159, "Aucun" },
+ { 160, "OK" },
+ { 161, "Ok" },
+ { 162, "Fr\351quence:" },
+ { 163, "Utiliser des r\351glages MIDI sp\351cifique \340 ce jeux" },
+ { 164, "Utiliser des r\351glages audio sp\351cifique \340 ce jeux" },
+ { 165, "Utiliser des r\351glages graphiques sp\351cifique \340 ce jeux" },
+ { 166, "Utiliser des r\351glages de volume sonore sp\351cifique \340 ce jeux" },
+ { 167, "Haut Parleur PC" },
+ { 168, "Mot de passe:" },
+ { 169, "Chemin n'est pas un r\351pertoire" },
+ { 170, "Chemin n'est pas un fichier" },
+ { 171, "Chemin inexistant" },
+ { 172, "Chemins" },
+ { 173, "Mettre en pause" },
+ { 174, "Choisissez le jeu:" },
+ { 175, "Plateforme pour laquelle votre jeu a \351t\351 con\347u" },
+ { 176, "Plateforme:" },
+ { 177, "Dur\351e de jeu:" },
+ { 178, "Selectionnez une action" },
+ { 179, "Plugins:" },
+ { 180, "Appuyez sur la touche \340 associer" },
+ { 181, "Quitter" },
+ { 182, "Quitter ScummVM" },
+ { 183, "V\351roulli\351 en lecture" },
+ { 184, "Echec de la lecture" },
+ { 185, "Changer l'affectation des touches" },
+ { 186, "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conserv\351s" },
+ { 187, "Mode de rendu:" },
+ { 188, "Droite" },
+ { 189, "Clic Droit" },
+ { 190, "Clic droit" },
+ { 191, "Pivoter" },
+ { 192, "SEQ" },
+ { 193, "Volume Bruitage:" },
+ { 194, "SMB" },
+ { 195, "Sauver" },
+ { 196, "Sauvegardes:" },
+ { 197, "Sauvegardes:" },
+ { 198, "Sauvegarde:" },
+ { 199, "Examen termin\351!" },
+ { 200, "%d r\351pertoires examin\351s ..." },
+ { 201, "Menu Principal ScummVM" },
+ { 202, "ScummVM n'a pas pu trouv\351 de moteur pour lancer le jeu s\351lectionn\351." },
+ { 203, "ScummVM n'a pas trouv\351 de jeux dans le r\351pertoire s\351lectionn\351." },
+ { 204, "ScummVM n'a pas pu ouvrir le r\351pertoire s\351lectionn\351." },
+ { 205, "Recherche dans la liste de jeux" },
+ { 206, "Filtre:" },
+ { 207, "Choisir une banque de sons" },
+ { 208, "S\351lectionnez un Th\350me" },
+ { 209, "S\351lectionner un r\351pertoire suppl\351mentaire" },
+ { 210, "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'" },
+ { 211, "S\351lectionner le r\351pertoire des th\350mes d'interface" },
+ { 212, "S\351lectionner le r\351pertoire pour les fichiers supl\351mentaires" },
+ { 213, "S\351lectionner le r\351pertoire des plugins" },
+ { 214, "S\351lectionner le r\351pertoire pour les sauvegardes" },
+ { 215, "S\351lectionner le r\351pertoire pour les sauvegardes" },
+ { 216, "S\351lectionner le r\351pertoire contenant les donn\351es du jeu" },
+ { 217, "Sensibilit\351" },
+ { 218, "Serveur:" },
+ { 219, "Disque partag\351:" },
+ { 220, "ID compact du jeu utilis\351 pour identifier les sauvegardes et d\351marrer le jeu depuis la ligne de commande" },
+ { 221, "Afficher le clavier" },
+ { 222, "Afficher le curseur de la souris" },
+ { 223, "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" },
+ { 224, "Afficher/Cacher le curseur" },
+ { 225, "Passer" },
+ { 226, "Passer la phrase" },
+ { 227, "Sauter le texte" },
+ { 228, "Aligner sur les bords" },
+ { 229, "Mise \340 l'\351chelle logicielle (bonne qualit\351 mais plus lent)" },
+ { 230, "Audio marche/arr\352t" },
+ { 231, "La banque de sons est utilis\351e par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity" },
+ { 232, "Banque de sons:" },
+ { 233, "Audio" },
+ { 234, "Mode sp\351cial de tramage support\351 par certains jeux" },
+ { 235, "Volume des effets sp\351ciaux sonores" },
+ { 236, "Sp\351cifie le p\351riph\351rique de sortie audio ou l'\351mulateur de carte audio" },
+ { 237, "Sp\351cifie un chemin vers des donn\351es suppl\351mentaires utilis\351es par tous les jeux ou ScummVM" },
+ { 238, "D\351finie un chemin vers des donn\351es supl\351mentaires utilis\351es par le jeu" },
+ { 239, "D\351finie l'emplacement o\371 les fichiers de sauvegarde sont cr\351\351s" },
+ { 240, "Audio" },
+ { 241, "Volume Dialogues:" },
+ { 242, "Standard (16bpp)" },
+ { 243, "D\351marre le jeu s\351lectionn\351" },
+ { 244, "Status:" },
+ { 245, "Subs" },
+ { 246, "Vitesse des ST:" },
+ { 247, "Sous-titres" },
+ { 249, "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" },
+ { 250, "Tapwave Zodiac" },
+ { 251, "Dialogue:" },
+ { 252, "Le r\351pertoire s\351lectionn\351 est v\351rouill\351 en \351criture. S\351lectionnez un autre r\351pertoire." },
+ { 253, "Th\350mes:" },
+ { 254, "Th\350me:" },
+ { 255, "Cet ID est d\351j\340 utilis\351 par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." },
+ { 256, "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas support\351 pour ce jeu." },
+ { 257, "TiMidity" },
+ { 258, "Heure:" },
+ { 259, "D\351passement du d\351lai lors de l'initialisation du r\351seau" },
+ { 260, "D\351calage X du toucher" },
+ { 261, "D\351callage Y du toucher" },
+ { 262, "Mode touchpad d\351sactiv\351" },
+ { 263, "Mode touchpad activ\351" },
+ { 264, "Roland MT-32 exacte (d\351sactive l'\351mulation GM)" },
+ { 265, "D\351sactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" },
+ { 266, "Inconue" },
+ { 267, "Erreur inconnue" },
+ { 268, "D\351monter le DVD" },
+ { 269, "D\351monter SMB" },
+ { 270, "Sans changement d'\351chelle (vous devez faire d\351filer l'\351cran)" },
+ { 271, "Mode de couleurs non support\351" },
+ { 272, "Sauvegarde sans nom" },
+ { 273, "Haut" },
+ { 274, "Utiliser \340 la fois MIDI et AdLib" },
+ { 275, "Activer le contr\364le du curseur de type trackpad" },
+ { 276, "L'utilisateur a choisi la cible '%s' (ID '%s')...\n" },
+ { 277, "Nom d'utilisateur:" },
+ { 278, "Utilise le pilote SDL" },
+ { 280, "Vid\351o" },
+ { 281, "Clavier virtuel" },
+ { 282, "Volume" },
+ { 283, "MIDI Windows" },
+ { 284, "Verrouill\351 en \351criture" },
+ { 285, "Echec de l'\351criture des donn\351es" },
+ { 286, "Yamaha Pa1" },
+ { 287, "Oui" },
+ { 288, "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." },
+ { 289, "Zone" },
+ { 292, "Toutes les 10 mins" },
+ { 293, "Toutes les 15 mins" },
+ { 294, "Toutes les 30 mins" },
+ { 295, "Toutes les 5 mins" },
+ { 296, "Echec\n" },
+ { 297, "\300 ~P~ropos" },
+ { 298, "~A~jouter..." },
+ { 299, "~A~nnuler" },
+ { 300, "~F~ermer" },
+ { 301, "~E~diter..." },
+ { 302, "~A~ide" },
+ { 303, "Contr\364le des combats d'~I~ndy" },
+ { 304, "~T~ouches" },
+ { 305, "Mode ~G~aucher" },
+ { 306, "~C~harger" },
+ { 307, "~C~harger" },
+ { 308, "~S~uivant" },
+ { 309, "~O~K" },
+ { 310, "~O~ptions" },
+ { 311, "~O~ptions..." },
+ { 312, "~P~r\351c\351dent" },
+ { 313, "~Q~uitter" },
+ { 314, "~S~upprimer" },
+ { 315, "~R~eprendre" },
+ { 316, "Retour au ~L~anceur" },
+ { 317, "~S~auver" },
+ { 318, "~D~\351marrer" },
+ { 319, "T~r~ansitions activ\351" },
+ { 320, "~E~ffets de l'Eau activ\351s" },
+ { 321, "Mode ~Z~ip Activ\351" },
+ { -1, NULL }
+};
+
static struct _po2c_msg _po2c_lang_hu_HU[] = {
- { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-17 20:57+0200\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" },
+ { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" },
{ 17, "<alap\351rtelmezett>" },
{ 20, "Hang" },
{ 21, "AdLib vezet :" },
@@ -724,6 +1043,7 @@ static struct {
struct _po2c_msg * msgs;
} _po2c_langs[] = {
{ "ru_RU", "cp1251", _po2c_lang_ru_RU },
+ { "fr_FR", "iso-8859-1", _po2c_lang_fr_FR },
{ "hu_HU", "cp1250", _po2c_lang_hu_HU },
{ NULL, NULL, NULL }
};
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
new file mode 100644
index 0000000000..8a771a69c0
--- /dev/null
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,1497 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
+"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+"X-Poedit-Basepath: /Users/criezy/Dev/scummvm/scummvm/trunk\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+msgid "C2(built on "
+msgstr "C2(compilé sur"
+
+#: gui/about.cpp:104
+msgid "C1Features compiled in:"
+msgstr "C1Options incluses:"
+
+#: gui/about.cpp:111
+msgid "C1Available engines:"
+msgstr "C1Moteurs disponibles:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Remonter"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire"
+
+#: gui/browser.cpp:70
+#: gui/chooser.cpp:49
+#: gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:266
+#: gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:879
+#: gui/saveload.cpp:65
+#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: gui/browser.cpp:71
+#: gui/chooser.cpp:50
+#: gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Choisir"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:76
+msgid "Failed to load any GUI theme, aborting"
+msgstr "Aucun thème GUI n'a pu être chargé; abandon"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:102
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:105
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic de souris"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:108
+#: base/main.cpp:284
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:111
+#: base/main.cpp:287
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Changer l'affectation des touches"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Affecter"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45
+#: gui/launcher.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:877
+#: gui/massadd.cpp:92
+#: gui/options.cpp:880
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83
+#: gui/KeysDialog.cpp:105
+#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Touche associée: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85
+#: gui/KeysDialog.cpp:107
+#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Touche associée: aucune"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Selectionnez une action"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Appuyez sur la touche à associer"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Sélectionnez une action à affecter"
+
+#: gui/launcher.cpp:170
+msgid "Game"
+msgstr "Jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:173
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:173
+#: gui/launcher.cpp:174
+msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
+msgstr "ID compact du jeu utilisé pour identifier les sauvegardes et démarrer le jeu depuis la ligne de commande"
+
+#: gui/launcher.cpp:177
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/launcher.cpp:177
+#: gui/launcher.cpp:178
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Nom complet du jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:181
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue:"
+
+#: gui/launcher.cpp:181
+#: gui/launcher.cpp:182
+msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
+msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu."
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:194
+#: gui/options.cpp:79
+#: gui/options.cpp:598
+#: gui/options.cpp:608
+#: gui/options.cpp:860
+#: sound/mididrv.cpp:60
+msgid "<default>"
+msgstr "<defaut>"
+
+#: gui/launcher.cpp:192
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plateforme:"
+
+#: gui/launcher.cpp:192
+#: gui/launcher.cpp:193
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
+
+#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:784
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphique"
+
+#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:784
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifique à ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:213
+#: gui/options.cpp:790
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/launcher.cpp:215
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Utiliser des réglages audio spécifique à ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:223
+#: gui/options.cpp:794
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Utiliser des réglages de volume sonore spécifique à ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:232
+#: gui/options.cpp:802
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:234
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifique à ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/options.cpp:808
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
+
+#: gui/launcher.cpp:250
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Chemin du Jeu:"
+
+#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/options.cpp:821
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:255
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Sauvegardes:"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/launcher.cpp:259
+#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
+
+#: gui/launcher.cpp:275
+#: gui/launcher.cpp:353
+#: gui/launcher.cpp:398
+#: gui/options.cpp:227
+#: gui/options.cpp:384
+#: gui/options.cpp:470
+#: gui/options.cpp:526
+#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:903
+#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:923
+#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:951
+#: gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:1063
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: gui/launcher.cpp:280
+#: gui/launcher.cpp:357
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: gui/launcher.cpp:391
+#: gui/options.cpp:1057
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Choisir une banque de sons"
+
+#: gui/launcher.cpp:410
+#: gui/launcher.cpp:548
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:428
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
+
+#: gui/launcher.cpp:440
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
+
+#: gui/launcher.cpp:459
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."
+
+#: gui/launcher.cpp:500
+#: engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~Q~uitter"
+
+#: gui/launcher.cpp:500
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Quitter ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:501
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "À ~P~ropos..."
+
+#: gui/launcher.cpp:501
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "À propos de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:502
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~ptions..."
+
+#: gui/launcher.cpp:502
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Change les options globales de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:504
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~D~émarrer"
+
+#: gui/launcher.cpp:504
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Démarre le jeu sélectionné"
+
+#: gui/launcher.cpp:507
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~harger"
+
+#: gui/launcher.cpp:507
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sélectionné"
+
+#: gui/launcher.cpp:511
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~jouter..."
+
+#: gui/launcher.cpp:511
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif"
+
+#: gui/launcher.cpp:513
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~diter..."
+
+#: gui/launcher.cpp:513
+msgid "Change game options"
+msgstr "Change les options du jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:515
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~S~upprimer"
+
+#: gui/launcher.cpp:515
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:526
+#: gui/launcher.cpp:1037
+msgid "Search:"
+msgstr "Filtre:"
+
+#: gui/launcher.cpp:529
+#: gui/options.cpp:667
+msgid "Clear value"
+msgstr "Effacer la valeur"
+
+#: gui/launcher.cpp:551
+#: engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Charger le jeu:"
+
+#: gui/launcher.cpp:551
+#: engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: gui/launcher.cpp:660
+msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
+msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."
+
+#: gui/launcher.cpp:661
+#: gui/launcher.cpp:810
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: gui/launcher.cpp:661
+#: gui/launcher.cpp:810
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: gui/launcher.cpp:708
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné."
+
+#: gui/launcher.cpp:720
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM n'a pas trouvé de jeux dans le répertoire sélectionné."
+
+#: gui/launcher.cpp:734
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Choisissez le jeu:"
+
+#: gui/launcher.cpp:810
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?"
+
+#: gui/launcher.cpp:873
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
+
+#: gui/launcher.cpp:877
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvé de moteur pour lancer le jeu sélectionné."
+
+#: gui/launcher.cpp:989
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Ajout Massif..."
+
+#: gui/launcher.cpp:990
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79
+#: gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... en cours ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Examen terminé!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "%d nouveaux jeux trouvés."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "%d répertoires examinés ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "%d nouveaux jeux trouvés ..."
+
+#: gui/options.cpp:77
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: gui/options.cpp:77
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "Toutes les 5 mins"
+
+#: gui/options.cpp:77
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "Toutes les 10 mins"
+
+#: gui/options.cpp:77
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "Toutes les 15 mins"
+
+#: gui/options.cpp:77
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "Toutes les 30 mins"
+
+#: gui/options.cpp:79
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:79
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:79
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:79
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:79
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:595
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Mode graphique:"
+
+#: gui/options.cpp:606
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Mode de rendu:"
+
+#: gui/options.cpp:606
+#: gui/options.cpp:607
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
+
+#: gui/options.cpp:616
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: gui/options.cpp:619
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correction du rapport d'aspect"
+
+#: gui/options.cpp:619
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:626
+msgid "Music driver:"
+msgstr "Pilote audio:"
+
+#: gui/options.cpp:626
+#: gui/options.cpp:627
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
+
+#: gui/options.cpp:642
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Émulateur AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:642
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Fréquence:"
+
+#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:654
+msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
+msgstr "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas être supporté par votre carte son"
+
+#: gui/options.cpp:665
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "Banque de sons:"
+
+#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:666
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "La banque de sons est utilisée par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:670
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:670
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
+
+#: gui/options.cpp:673
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
+
+#: gui/options.cpp:673
+msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
+msgstr "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland connecté à l'ordinateur"
+
+#: gui/options.cpp:676
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Activer le mode Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:676
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:679
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Gain MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:692
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Dialogue:"
+
+#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:703
+msgid "Speech"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/options.cpp:698
+#: gui/options.cpp:704
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
+#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:705
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
+
+#: gui/options.cpp:703
+msgid "Spch"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/options.cpp:704
+msgid "Subs"
+msgstr "Subs"
+
+#: gui/options.cpp:705
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
+
+#: gui/options.cpp:709
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Vitesse des ST:"
+
+#: gui/options.cpp:721
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volume Musique:"
+
+#: gui/options.cpp:728
+msgid "Mute All"
+msgstr "Silence"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volume Bruitage:"
+
+#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volume Dialogues:"
+
+#: gui/options.cpp:815
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Sauvegardes:"
+
+#: gui/options.cpp:818
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Thèmes:"
+
+#: gui/options.cpp:821
+#: gui/options.cpp:822
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les jeux ou ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:825
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:830
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: gui/options.cpp:832
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thème:"
+
+#: gui/options.cpp:836
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Sauvegarde auto:"
+
+#: gui/options.cpp:850
+msgid "Keys"
+msgstr "Touches"
+
+#: gui/options.cpp:857
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Langue:"
+
+#: gui/options.cpp:857
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:862
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: gui/options.cpp:996
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
+
+#: gui/options.cpp:1009
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
+
+#: gui/options.cpp:1016
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre répertoire."
+
+#: gui/options.cpp:1025
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
+
+#: gui/options.cpp:1035
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
+
+#: gui/options.cpp:1046
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
+
+#: gui/saveload.cpp:60
+#: gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Date non sauvée"
+
+#: gui/saveload.cpp:61
+#: gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Heure non sauvée"
+
+#: gui/saveload.cpp:62
+#: gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Durée de jeu non sauvée"
+
+#: gui/saveload.cpp:69
+#: gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Date:"
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Heure:"
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Durée de jeu:"
+
+#: gui/saveload.cpp:286
+#: gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Sauvegarde sans nom"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Sélectionnez un Thème"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX désactivé"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:338
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Standard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:340
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)"
+
+#: base/main.cpp:105
+#, c-format
+msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n"
+msgstr "L'utilisateur a choisi la cible '%s' (ID '%s')...\n"
+
+#: base/main.cpp:106
+msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... "
+msgstr "Recherche d'un plugin supportant cet ID..."
+
+#: base/main.cpp:110
+msgid "failed\n"
+msgstr "Echec\n"
+
+#: base/main.cpp:111
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported gameid"
+msgstr "%s n'est pas un ID de jeu valide. Utilisez l'option --list-games pour obtenir la liste des ID reconnus"
+
+#: base/main.cpp:118
+#, c-format
+msgid " Starting '%s'\n"
+msgstr "Démarrage de '%s'\n"
+
+#: base/main.cpp:147
+#, c-format
+msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')"
+msgstr "Le plugin %s a échoué dans l'instanciation du moteur de jeu: %s (cible '%s', chemin '%s')"
+
+#: base/main.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
+
+#: base/main.cpp:272
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: base/main.cpp:275
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer"
+
+#: base/main.cpp:278
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Mettre en pause"
+
+#: base/main.cpp:281
+msgid "Skip line"
+msgstr "Passer la phrase"
+
+#: base/main.cpp:393
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu:"
+
+#: base/main.cpp:419
+#: base/main.cpp:420
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Chemin Invalide"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Fichier de donées introuvable"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "ID de jeu non supporté"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Mode de couleurs non supporté"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Véroullié en lecture"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Verrouillé en écriture"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Chemin inexistant"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Chemin n'est pas un répertoire"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Chemin n'est pas un fichier"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Impossible de créer le fichier"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Echec de la lecture"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Echec de l'écriture des données"
+
+#: common/error.cpp:60
+#: common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~R~eprendre"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~harger"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~auver"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~ptions"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~ide"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "À ~P~ropos"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "Retour au ~L~anceur"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Sauvegarde:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~A~nnuler"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~ouches"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~P~récédent"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~uivant"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~F~ermer"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip Activé"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "T~r~ansitions activé"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~ffets de l'Eau activés"
+
+#: sound/mididrv.cpp:61
+msgid "No music"
+msgstr "Pas de musique"
+
+#: sound/mididrv.cpp:64
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: sound/mididrv.cpp:68
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: sound/mididrv.cpp:72
+msgid "Atari ST MIDI"
+msgstr "MIDI Atari ST"
+
+#: sound/mididrv.cpp:76
+msgid "SEQ"
+msgstr "SEQ"
+
+#: sound/mididrv.cpp:80
+msgid "DMedia"
+msgstr "DMedia"
+
+#: sound/mididrv.cpp:84
+msgid "CAMD"
+msgstr "CAMD"
+
+#: sound/mididrv.cpp:88
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "CoreAudio"
+
+#: sound/mididrv.cpp:90
+msgid "CoreMIDI"
+msgstr "CoreMIDI"
+
+#: sound/mididrv.cpp:95
+msgid "Yamaha Pa1"
+msgstr "Yamaha Pa1"
+
+#: sound/mididrv.cpp:97
+msgid "Tapwave Zodiac"
+msgstr "Tapwave Zodiac"
+
+#: sound/mididrv.cpp:102
+msgid "FluidSynth"
+msgstr "FluidSynth"
+
+#: sound/mididrv.cpp:105
+msgid "MT-32 Emulation"
+msgstr "Émulation MT-32"
+
+#: sound/mididrv.cpp:109
+msgid "AdLib"
+msgstr "AdLib"
+
+#: sound/mididrv.cpp:110
+msgid "PC Speaker"
+msgstr "Haut Parleur PC"
+
+#: sound/mididrv.cpp:111
+msgid "IBM PCjr"
+msgstr "IBM PCjr"
+
+#: sound/mididrv.cpp:112
+msgid "Creative Music System"
+msgstr "Creative Music System"
+
+#: sound/mididrv.cpp:113
+msgid "FM Towns"
+msgstr "FM Towns"
+
+#: sound/mididrv.cpp:115
+msgid "TiMidity"
+msgstr "TiMidity"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Affectation des touches:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Actif)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Jeu)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~G~aucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Contrôle des combats d'~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Afficher le curseur de la souris"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Aligner sur les bords"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Décalage X du toucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Décallage Y du toucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Activer le contrôle du curseur de type trackpad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilité"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Échelle initiale de l'écran du haut"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Échelle de l'écran principal"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Mise à l'echelle matérielle (rapide mais qualité faible)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Mise à l'échelle logicielle (bonne qualité mais plus lent)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sans changement d'échelle (vous devez faire défiler l'écran)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosité:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Audio haute qualité (plus lent) (redémarrer)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Désactivé l'extinction"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode touchpad activé"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode touchpad désactivé"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic Gauche"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic Droit"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Sauter le texte"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Clavier virtuel"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Affectation des touches"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Voulez-vous quitter?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vidéo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode vidéo actuel"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Coup double"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilité du pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleration du pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89
+#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90
+#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconue"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monter le DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Démonter le DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Share:"
+msgstr "Disque partagé:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Initialiser le réseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Démonter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD monté avec succès"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Échec du montage du DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non monté"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Réseau connecté, disque partagé monté"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Network up"
+msgstr "Réseau connecté"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", échec du montage du disque partagé"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disque partagé non monté"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Network down"
+msgstr "Réseau déconnecté"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Initialisation du réseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Dépassement du délai lors de l'initialisation du réseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Réseau non initialisé (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Caché la barre d'outils"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Audio marche/arrêt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic droit"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Afficher/Cacher le curseur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Affecter les touches"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voulez-vous charger ou sauver le jeu?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilise le pilote SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Affichage"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voulez-vous exécuter une recherche automatique?"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "A propos..."
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Options..."
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Lancer"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Charger..."
+
+#~ msgid "Edit Game..."
+#~ msgstr "Préférence du Jeu..."
+
+#~ msgid "Remove Game"
+#~ msgstr "Supprimer le Jeu"
+
+#~ msgid "Speech Only"
+#~ msgstr "Audio Uniquement"
+
+#~ msgid "Speech and Subtitles"
+#~ msgstr "Audio et Sous-titres"
+
+#~ msgid "Subtitles Only"
+#~ msgstr "Sous-titres Uniquement"
+
+#~ msgid "Speech & Subs"
+#~ msgstr "Parole & Sous-titres"