diff options
-rw-r--r-- | common/messages.cpp | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 1497 |
2 files changed, 1819 insertions, 2 deletions
diff --git a/common/messages.cpp b/common/messages.cpp index 6a835845ae..970990d56e 100644 --- a/common/messages.cpp +++ b/common/messages.cpp @@ -335,7 +335,7 @@ struct _po2c_msg { }; static struct _po2c_msg _po2c_lang_ru_RU[] = { - { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-17 20:57+0200\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" }, + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" }, { 1, " \302\373 \363\342\345\360\345\355\373, \367\362\356 \365\356\362\350\362\345 \342\373\351\362\350? " }, { 2, " \310\371\363 \357\353\340\343\350\355 \361 \357\356\344\344\345\360\346\352\356\351 \375\362\356\343\356 gameid... " }, { 3, " \307\340\357\363\361\352\340\376 '%s'\n" }, @@ -660,8 +660,327 @@ static struct _po2c_msg _po2c_lang_ru_RU[] = { { -1, NULL } }; +static struct _po2c_msg _po2c_lang_fr_FR[] = { + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-19 23:43+0100\nLast-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\nLanguage-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\nX-Poedit-Language: French\nX-Poedit-Country: FRANCE\nX-Poedit-Basepath: /Users/criezy/Dev/scummvm/scummvm/trunk\n" }, + { 1, "Voulez-vous vraiment quitter?" }, + { 2, "Recherche d'un plugin supportant cet ID..." }, + { 3, "D\351marrage de '%s'\n" }, + { 4, "(Actif)" }, + { 5, "(Jeu)" }, + { 6, "(Global)" }, + { 7, "Le plugin %s a \351chou\351 dans l'instanciation du moteur de jeu: %s (cible '%s', chemin '%s')" }, + { 8, "%s n'est pas un ID de jeu valide. Utilisez l'option --list-games pour obtenir la liste des ID reconnus" }, + { 9, ", \351chec du montage du disque partag\351" }, + { 10, ", disque partag\351 non mont\351" }, + { 11, "... en cours ..." }, + { 12, "11 kHz" }, + { 13, "22 kHz" }, + { 14, "44 kHz" }, + { 15, "48 kHz" }, + { 16, "8 kHz" }, + { 17, "<defaut>" }, + { 18, "ALSA" }, + { 19, "\300 propos de ScummVM" }, + { 20, "AdLib" }, + { 21, "\311mulateur AdLib:" }, + { 22, "AdLib est utilis\351 pour la musique dans de nombreux jeux" }, + { 23, "Ajouter..." }, + { 24, "Anti-cr\351nel\351 (16 bpp)" }, + { 25, "Correction du rapport d'aspect" }, + { 26, "Touche associ\351e: %s" }, + { 27, "Touche associ\351e: aucune" }, + { 28, "MIDI Atari ST" }, + { 29, "Audio" }, + { 30, "Sauvegarde auto:" }, + { 31, "\300 ~P~ropos..." }, + { 32, "Affecter les touches" }, + { 33, "Les deux" }, + { 34, "Luminosit\351:" }, + { 35, "C1Moteurs disponibles:" }, + { 36, "C1Options incluses:" }, + { 37, "C2(compil\351 sur" }, + { 38, "CAMD" }, + { 39, "Annuler" }, + { 40, "Impossible de cr\351er le fichier" }, + { 41, "Change les options du jeu" }, + { 42, "Change les options globales de ScummVM" }, + { 43, "V\351rifie si vous voulez utiliser un p\351riph\351rique audio compatible Roland connect\351 \340 l'ordinateur" }, + { 44, "Choisir" }, + { 45, "S\351lectionnez une action \340 affecter" }, + { 46, "Effacer la valeur" }, + { 47, "Fermer" }, + { 48, "CoreAudio" }, + { 49, "CoreMIDI" }, + { 50, "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" }, + { 51, "Impossible de trouver un moteur pour ex\351cuter le jeu s\351lectionn\351" }, + { 52, "Creative Music System" }, + { 53, "Mode vid\351o actuel" }, + { 54, "Bas" }, + { 55, "Gauche" }, + { 56, "Droit" }, + { 57, "Haut" }, + { 58, "DMedia" }, + { 59, "DVD" }, + { 60, "DVD mont\351 avec succ\350s" }, + { 61, "DVD non mont\351" }, + { 62, "Date:" }, + { 63, "Debugger" }, + { 64, "D\351faut" }, + { 65, "Supprimer" }, + { 66, "D\351sactiv\351 l'extinction" }, + { 67, "GFX d\351sactiv\351" }, + { 68, "%d nouveaux jeux trouv\351s ..." }, + { 69, "%d nouveaux jeux trouv\351s." }, + { 70, "Affichage" }, + { 71, "Afficher le clavier" }, + { 72, "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?" }, + { 73, "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?" }, + { 74, "Voulez-vous vraiment lancer la d\351tection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." }, + { 75, "Voulez-vous charger ou sauver le jeu?" }, + { 76, "Voulez-vous ex\351cuter une recherche automatique?" }, + { 77, "Voulez-vous quitter?" }, + { 78, "Coup double" }, + { 79, "Bas" }, + { 80, "Activer le mode Roland GS" }, + { 81, "Le niveau de debug '%s' n'est pas support\351 par ce moteur de jeu" }, + { 82, "Anglais" }, + { 83, "Erreur lors de l'\351x\351cution du jeu:" }, + { 84, "\311chec du montage du DVD" }, + { 85, "Extra:" }, + { 86, "FM Towns" }, + { 87, "Aucun th\350me GUI n'a pu \352tre charg\351; abandon" }, + { 88, "Mode rapide" }, + { 89, "FluidSynth" }, + { 91, "Nom complet du jeu" }, + { 92, "Plein \351cran" }, + { 93, "Acceleration du pad GC:" }, + { 94, "Sensibilit\351 du pad GC:" }, + { 95, "GFX" }, + { 96, "Langue:" }, + { 97, "Interface:" }, + { 98, "Jeu" }, + { 99, "Fichier de don\351es introuvable" }, + { 100, "ID de jeu non support\351" }, + { 101, "Chemin du Jeu:" }, + { 102, "Menu global" }, + { 103, "Remonte d'un niveau dans la hi\351rarchie de r\351pertoire" }, + { 104, "Remonter" }, + { 105, "Graphique" }, + { 106, "Mode graphique:" }, + { 107, "Mise \340 l'echelle mat\351rielle (rapide mais qualit\351 faible)" }, + { 108, "Cach\351 la barre d'outils" }, + { 109, "Audio haute qualit\351 (plus lent) (red\351marrer)" }, + { 110, "Une valeur plus \351lev\351e donne une meilleure qualit\351 audio mais peut ne pas \352tre support\351 par votre carte son" }, + { 111, "Ajoute un jeu \340 la Liste. Maintenez Shift enfonc\351e pour un Ajout Massif" }, + { 113, "IBM PCjr" }, + { 114, "ID:" }, + { 115, "Initialiser le r\351seau" }, + { 116, "\311chelle initiale de l'\351cran du haut" }, + { 117, "Initialisation du r\351seau" }, + { 118, "Entr\351e" }, + { 119, "Chemin Invalide" }, + { 120, "Affectation des touches" }, + { 121, "Clavier" }, + { 122, "Affectation des touches:" }, + { 123, "Touches" }, + { 124, "Langue de l'interface graphique de ScummVM" }, + { 125, "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu." }, + { 126, "Langue:" }, + { 127, "Gauche" }, + { 128, "Clic Gauche" }, + { 129, "Charger" }, + { 130, "Charger le jeu:" }, + { 131, "Charge une sauvegarde pour le jeu s\351lectionn\351" }, + { 132, "MIDI" }, + { 133, "Gain MIDI:" }, + { 134, "\311mulation MT-32" }, + { 135, "\311chelle de l'\351cran principal" }, + { 136, "Affecter" }, + { 137, "Ajout Massif..." }, + { 138, "Menu" }, + { 139, "Divers" }, + { 140, "Mode mixe AdLib/MIDI" }, + { 141, "Monter le DVD" }, + { 142, "Monter SMB" }, + { 143, "Clic de souris" }, + { 145, "Pilote audio:" }, + { 146, "Volume Musique:" }, + { 147, "Silence" }, + { 148, "Nom:" }, + { 149, "R\351seau d\351connect\351" }, + { 150, "R\351seau non initialis\351 (%d)" }, + { 151, "R\351seau connect\351" }, + { 152, "R\351seau connect\351, disque partag\351 mont\351" }, + { 153, "Jamais" }, + { 154, "Non" }, + { 155, "Date non sauv\351e" }, + { 156, "Pas de musique" }, + { 157, "Dur\351e de jeu non sauv\351e" }, + { 158, "Heure non sauv\351e" }, + { 159, "Aucun" }, + { 160, "OK" }, + { 161, "Ok" }, + { 162, "Fr\351quence:" }, + { 163, "Utiliser des r\351glages MIDI sp\351cifique \340 ce jeux" }, + { 164, "Utiliser des r\351glages audio sp\351cifique \340 ce jeux" }, + { 165, "Utiliser des r\351glages graphiques sp\351cifique \340 ce jeux" }, + { 166, "Utiliser des r\351glages de volume sonore sp\351cifique \340 ce jeux" }, + { 167, "Haut Parleur PC" }, + { 168, "Mot de passe:" }, + { 169, "Chemin n'est pas un r\351pertoire" }, + { 170, "Chemin n'est pas un fichier" }, + { 171, "Chemin inexistant" }, + { 172, "Chemins" }, + { 173, "Mettre en pause" }, + { 174, "Choisissez le jeu:" }, + { 175, "Plateforme pour laquelle votre jeu a \351t\351 con\347u" }, + { 176, "Plateforme:" }, + { 177, "Dur\351e de jeu:" }, + { 178, "Selectionnez une action" }, + { 179, "Plugins:" }, + { 180, "Appuyez sur la touche \340 associer" }, + { 181, "Quitter" }, + { 182, "Quitter ScummVM" }, + { 183, "V\351roulli\351 en lecture" }, + { 184, "Echec de la lecture" }, + { 185, "Changer l'affectation des touches" }, + { 186, "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conserv\351s" }, + { 187, "Mode de rendu:" }, + { 188, "Droite" }, + { 189, "Clic Droit" }, + { 190, "Clic droit" }, + { 191, "Pivoter" }, + { 192, "SEQ" }, + { 193, "Volume Bruitage:" }, + { 194, "SMB" }, + { 195, "Sauver" }, + { 196, "Sauvegardes:" }, + { 197, "Sauvegardes:" }, + { 198, "Sauvegarde:" }, + { 199, "Examen termin\351!" }, + { 200, "%d r\351pertoires examin\351s ..." }, + { 201, "Menu Principal ScummVM" }, + { 202, "ScummVM n'a pas pu trouv\351 de moteur pour lancer le jeu s\351lectionn\351." }, + { 203, "ScummVM n'a pas trouv\351 de jeux dans le r\351pertoire s\351lectionn\351." }, + { 204, "ScummVM n'a pas pu ouvrir le r\351pertoire s\351lectionn\351." }, + { 205, "Recherche dans la liste de jeux" }, + { 206, "Filtre:" }, + { 207, "Choisir une banque de sons" }, + { 208, "S\351lectionnez un Th\350me" }, + { 209, "S\351lectionner un r\351pertoire suppl\351mentaire" }, + { 210, "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'" }, + { 211, "S\351lectionner le r\351pertoire des th\350mes d'interface" }, + { 212, "S\351lectionner le r\351pertoire pour les fichiers supl\351mentaires" }, + { 213, "S\351lectionner le r\351pertoire des plugins" }, + { 214, "S\351lectionner le r\351pertoire pour les sauvegardes" }, + { 215, "S\351lectionner le r\351pertoire pour les sauvegardes" }, + { 216, "S\351lectionner le r\351pertoire contenant les donn\351es du jeu" }, + { 217, "Sensibilit\351" }, + { 218, "Serveur:" }, + { 219, "Disque partag\351:" }, + { 220, "ID compact du jeu utilis\351 pour identifier les sauvegardes et d\351marrer le jeu depuis la ligne de commande" }, + { 221, "Afficher le clavier" }, + { 222, "Afficher le curseur de la souris" }, + { 223, "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" }, + { 224, "Afficher/Cacher le curseur" }, + { 225, "Passer" }, + { 226, "Passer la phrase" }, + { 227, "Sauter le texte" }, + { 228, "Aligner sur les bords" }, + { 229, "Mise \340 l'\351chelle logicielle (bonne qualit\351 mais plus lent)" }, + { 230, "Audio marche/arr\352t" }, + { 231, "La banque de sons est utilis\351e par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity" }, + { 232, "Banque de sons:" }, + { 233, "Audio" }, + { 234, "Mode sp\351cial de tramage support\351 par certains jeux" }, + { 235, "Volume des effets sp\351ciaux sonores" }, + { 236, "Sp\351cifie le p\351riph\351rique de sortie audio ou l'\351mulateur de carte audio" }, + { 237, "Sp\351cifie un chemin vers des donn\351es suppl\351mentaires utilis\351es par tous les jeux ou ScummVM" }, + { 238, "D\351finie un chemin vers des donn\351es supl\351mentaires utilis\351es par le jeu" }, + { 239, "D\351finie l'emplacement o\371 les fichiers de sauvegarde sont cr\351\351s" }, + { 240, "Audio" }, + { 241, "Volume Dialogues:" }, + { 242, "Standard (16bpp)" }, + { 243, "D\351marre le jeu s\351lectionn\351" }, + { 244, "Status:" }, + { 245, "Subs" }, + { 246, "Vitesse des ST:" }, + { 247, "Sous-titres" }, + { 249, "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" }, + { 250, "Tapwave Zodiac" }, + { 251, "Dialogue:" }, + { 252, "Le r\351pertoire s\351lectionn\351 est v\351rouill\351 en \351criture. S\351lectionnez un autre r\351pertoire." }, + { 253, "Th\350mes:" }, + { 254, "Th\350me:" }, + { 255, "Cet ID est d\351j\340 utilis\351 par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." }, + { 256, "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas support\351 pour ce jeu." }, + { 257, "TiMidity" }, + { 258, "Heure:" }, + { 259, "D\351passement du d\351lai lors de l'initialisation du r\351seau" }, + { 260, "D\351calage X du toucher" }, + { 261, "D\351callage Y du toucher" }, + { 262, "Mode touchpad d\351sactiv\351" }, + { 263, "Mode touchpad activ\351" }, + { 264, "Roland MT-32 exacte (d\351sactive l'\351mulation GM)" }, + { 265, "D\351sactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" }, + { 266, "Inconue" }, + { 267, "Erreur inconnue" }, + { 268, "D\351monter le DVD" }, + { 269, "D\351monter SMB" }, + { 270, "Sans changement d'\351chelle (vous devez faire d\351filer l'\351cran)" }, + { 271, "Mode de couleurs non support\351" }, + { 272, "Sauvegarde sans nom" }, + { 273, "Haut" }, + { 274, "Utiliser \340 la fois MIDI et AdLib" }, + { 275, "Activer le contr\364le du curseur de type trackpad" }, + { 276, "L'utilisateur a choisi la cible '%s' (ID '%s')...\n" }, + { 277, "Nom d'utilisateur:" }, + { 278, "Utilise le pilote SDL" }, + { 280, "Vid\351o" }, + { 281, "Clavier virtuel" }, + { 282, "Volume" }, + { 283, "MIDI Windows" }, + { 284, "Verrouill\351 en \351criture" }, + { 285, "Echec de l'\351criture des donn\351es" }, + { 286, "Yamaha Pa1" }, + { 287, "Oui" }, + { 288, "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." }, + { 289, "Zone" }, + { 292, "Toutes les 10 mins" }, + { 293, "Toutes les 15 mins" }, + { 294, "Toutes les 30 mins" }, + { 295, "Toutes les 5 mins" }, + { 296, "Echec\n" }, + { 297, "\300 ~P~ropos" }, + { 298, "~A~jouter..." }, + { 299, "~A~nnuler" }, + { 300, "~F~ermer" }, + { 301, "~E~diter..." }, + { 302, "~A~ide" }, + { 303, "Contr\364le des combats d'~I~ndy" }, + { 304, "~T~ouches" }, + { 305, "Mode ~G~aucher" }, + { 306, "~C~harger" }, + { 307, "~C~harger" }, + { 308, "~S~uivant" }, + { 309, "~O~K" }, + { 310, "~O~ptions" }, + { 311, "~O~ptions..." }, + { 312, "~P~r\351c\351dent" }, + { 313, "~Q~uitter" }, + { 314, "~S~upprimer" }, + { 315, "~R~eprendre" }, + { 316, "Retour au ~L~anceur" }, + { 317, "~S~auver" }, + { 318, "~D~\351marrer" }, + { 319, "T~r~ansitions activ\351" }, + { 320, "~E~ffets de l'Eau activ\351s" }, + { 321, "Mode ~Z~ip Activ\351" }, + { -1, NULL } +}; + static struct _po2c_msg _po2c_lang_hu_HU[] = { - { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-17 20:57+0200\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" }, + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" }, { 17, "<alap\351rtelmezett>" }, { 20, "Hang" }, { 21, "AdLib vezet :" }, @@ -724,6 +1043,7 @@ static struct { struct _po2c_msg * msgs; } _po2c_langs[] = { { "ru_RU", "cp1251", _po2c_lang_ru_RU }, + { "fr_FR", "iso-8859-1", _po2c_lang_fr_FR }, { "hu_HU", "cp1250", _po2c_lang_hu_HU }, { NULL, NULL, NULL } }; diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000000..8a771a69c0 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,1497 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-19 22:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-19 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" +"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Poedit-Basepath: /Users/criezy/Dev/scummvm/scummvm/trunk\n" + +#: gui/about.cpp:96 +msgid "C2(built on " +msgstr "C2(compilé sur" + +#: gui/about.cpp:104 +msgid "C1Features compiled in:" +msgstr "C1Options incluses:" + +#: gui/about.cpp:111 +msgid "C1Available engines:" +msgstr "C1Moteurs disponibles:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Remonter" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire" + +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:266 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:879 +#: gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 +#: gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Choisir" + +#: gui/GuiManager.cpp:76 +msgid "Failed to load any GUI theme, aborting" +msgstr "Aucun thème GUI n'a pu être chargé; abandon" + +#: gui/GuiManager.cpp:102 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: gui/GuiManager.cpp:105 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de souris" + +#: gui/GuiManager.cpp:108 +#: base/main.cpp:284 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: gui/GuiManager.cpp:111 +#: base/main.cpp:287 +msgid "Remap keys" +msgstr "Changer l'affectation des touches" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Affecter" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:877 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:880 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Touche associée: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Touche associée: aucune" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Selectionnez une action" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Appuyez sur la touche à associer" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Sélectionnez une action à affecter" + +#: gui/launcher.cpp:170 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: gui/launcher.cpp:173 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:173 +#: gui/launcher.cpp:174 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "ID compact du jeu utilisé pour identifier les sauvegardes et démarrer le jeu depuis la ligne de commande" + +#: gui/launcher.cpp:177 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:178 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Nom complet du jeu" + +#: gui/launcher.cpp:181 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" + +#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu." + +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/options.cpp:79 +#: gui/options.cpp:598 +#: gui/options.cpp:608 +#: gui/options.cpp:860 +#: sound/mididrv.cpp:60 +msgid "<default>" +msgstr "<defaut>" + +#: gui/launcher.cpp:192 +msgid "Platform:" +msgstr "Plateforme:" + +#: gui/launcher.cpp:192 +#: gui/launcher.cpp:193 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu" + +#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:784 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:784 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:206 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifique à ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:213 +#: gui/options.cpp:790 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:215 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Utiliser des réglages audio spécifique à ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:223 +#: gui/options.cpp:794 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Utiliser des réglages de volume sonore spécifique à ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:232 +#: gui/options.cpp:802 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:234 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifique à ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/options.cpp:808 +msgid "Paths" +msgstr "Chemins" + +#: gui/launcher.cpp:250 +msgid "Game Path:" +msgstr "Chemin du Jeu:" + +#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/options.cpp:821 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extra:" + +#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:255 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu" + +#: gui/launcher.cpp:258 +msgid "Save Path:" +msgstr "Sauvegardes:" + +#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés" + +#: gui/launcher.cpp:275 +#: gui/launcher.cpp:353 +#: gui/launcher.cpp:398 +#: gui/options.cpp:227 +#: gui/options.cpp:384 +#: gui/options.cpp:470 +#: gui/options.cpp:526 +#: gui/options.cpp:666 +#: gui/options.cpp:819 +#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:923 +#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:951 +#: gui/options.cpp:957 +#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:1063 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: gui/launcher.cpp:280 +#: gui/launcher.cpp:357 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: gui/launcher.cpp:391 +#: gui/options.cpp:1057 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Choisir une banque de sons" + +#: gui/launcher.cpp:410 +#: gui/launcher.cpp:548 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu" + +#: gui/launcher.cpp:428 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire" + +#: gui/launcher.cpp:440 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" + +#: gui/launcher.cpp:459 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." + +#: gui/launcher.cpp:500 +#: engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~Q~uitter" + +#: gui/launcher.cpp:500 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Quitter ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "A~b~out..." +msgstr "À ~P~ropos..." + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "About ScummVM" +msgstr "À propos de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~ptions..." + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Change les options globales de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "~S~tart" +msgstr "~D~émarrer" + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "Start selected game" +msgstr "Démarre le jeu sélectionné" + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~harger" + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sélectionné" + +#: gui/launcher.cpp:511 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~jouter..." + +#: gui/launcher.cpp:511 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif" + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~diter..." + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "Change game options" +msgstr "Change les options du jeu" + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~S~upprimer" + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Search in game list" +msgstr "Recherche dans la liste de jeux" + +#: gui/launcher.cpp:526 +#: gui/launcher.cpp:1037 +msgid "Search:" +msgstr "Filtre:" + +#: gui/launcher.cpp:529 +#: gui/options.cpp:667 +msgid "Clear value" +msgstr "Effacer la valeur" + +#: gui/launcher.cpp:551 +#: engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Charger le jeu:" + +#: gui/launcher.cpp:551 +#: engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: gui/launcher.cpp:660 +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." + +#: gui/launcher.cpp:661 +#: gui/launcher.cpp:810 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: gui/launcher.cpp:661 +#: gui/launcher.cpp:810 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: gui/launcher.cpp:708 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné." + +#: gui/launcher.cpp:720 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM n'a pas trouvé de jeux dans le répertoire sélectionné." + +#: gui/launcher.cpp:734 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Choisissez le jeu:" + +#: gui/launcher.cpp:810 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?" + +#: gui/launcher.cpp:873 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu." + +#: gui/launcher.cpp:877 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvé de moteur pour lancer le jeu sélectionné." + +#: gui/launcher.cpp:989 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Ajout Massif..." + +#: gui/launcher.cpp:990 +msgid "Add Game..." +msgstr "Ajouter..." + +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... en cours ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Examen terminé!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "%d nouveaux jeux trouvés." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d répertoires examinés ..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "%d nouveaux jeux trouvés ..." + +#: gui/options.cpp:77 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: gui/options.cpp:77 +msgid "every 5 mins" +msgstr "Toutes les 5 mins" + +#: gui/options.cpp:77 +msgid "every 10 mins" +msgstr "Toutes les 10 mins" + +#: gui/options.cpp:77 +msgid "every 15 mins" +msgstr "Toutes les 15 mins" + +#: gui/options.cpp:77 +msgid "every 30 mins" +msgstr "Toutes les 30 mins" + +#: gui/options.cpp:79 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:79 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:79 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:79 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:79 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:595 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Mode graphique:" + +#: gui/options.cpp:606 +msgid "Render mode:" +msgstr "Mode de rendu:" + +#: gui/options.cpp:606 +#: gui/options.cpp:607 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" + +#: gui/options.cpp:616 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Plein écran" + +#: gui/options.cpp:619 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correction du rapport d'aspect" + +#: gui/options.cpp:619 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" + +#: gui/options.cpp:626 +msgid "Music driver:" +msgstr "Pilote audio:" + +#: gui/options.cpp:626 +#: gui/options.cpp:627 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio" + +#: gui/options.cpp:642 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Émulateur AdLib:" + +#: gui/options.cpp:642 +#: gui/options.cpp:643 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Output rate:" +msgstr "Fréquence:" + +#: gui/options.cpp:653 +#: gui/options.cpp:654 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas être supporté par votre carte son" + +#: gui/options.cpp:665 +msgid "SoundFont:" +msgstr "Banque de sons:" + +#: gui/options.cpp:665 +#: gui/options.cpp:666 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "La banque de sons est utilisée par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity" + +#: gui/options.cpp:670 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:670 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib" + +#: gui/options.cpp:673 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)" + +#: gui/options.cpp:673 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland connecté à l'ordinateur" + +#: gui/options.cpp:676 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activer le mode Roland GS" + +#: gui/options.cpp:676 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" + +#: gui/options.cpp:679 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Gain MIDI:" + +#: gui/options.cpp:692 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Dialogue:" + +#: gui/options.cpp:697 +#: gui/options.cpp:703 +msgid "Speech" +msgstr "Audio" + +#: gui/options.cpp:698 +#: gui/options.cpp:704 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: gui/options.cpp:699 +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#: gui/options.cpp:703 +msgid "Spch" +msgstr "Audio" + +#: gui/options.cpp:704 +msgid "Subs" +msgstr "Subs" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" + +#: gui/options.cpp:709 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Vitesse des ST:" + +#: gui/options.cpp:721 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume Musique:" + +#: gui/options.cpp:728 +msgid "Mute All" +msgstr "Silence" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume Bruitage:" + +#: gui/options.cpp:731 +#: gui/options.cpp:732 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume des effets spéciaux sonores" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume Dialogues:" + +#: gui/options.cpp:815 +msgid "Save Path: " +msgstr "Sauvegardes:" + +#: gui/options.cpp:818 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Thèmes:" + +#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les jeux ou ScummVM" + +#: gui/options.cpp:825 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugins:" + +#: gui/options.cpp:830 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "Theme:" +msgstr "Thème:" + +#: gui/options.cpp:836 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Interface:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Autosave:" +msgstr "Sauvegarde auto:" + +#: gui/options.cpp:850 +msgid "Keys" +msgstr "Touches" + +#: gui/options.cpp:857 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Langue:" + +#: gui/options.cpp:857 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:862 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: gui/options.cpp:996 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." + +#: gui/options.cpp:1009 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" + +#: gui/options.cpp:1016 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre répertoire." + +#: gui/options.cpp:1025 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface" + +#: gui/options.cpp:1035 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires" + +#: gui/options.cpp:1046 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins" + +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Date non sauvée" + +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Heure non sauvée" + +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Durée de jeu non sauvée" + +#: gui/saveload.cpp:69 +#: gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Date:" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Heure:" + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Durée de jeu:" + +#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Sauvegarde sans nom" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Sélectionnez un Thème" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX désactivé" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)" + +#: base/main.cpp:105 +#, c-format +msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n" +msgstr "L'utilisateur a choisi la cible '%s' (ID '%s')...\n" + +#: base/main.cpp:106 +msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... " +msgstr "Recherche d'un plugin supportant cet ID..." + +#: base/main.cpp:110 +msgid "failed\n" +msgstr "Echec\n" + +#: base/main.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported gameid" +msgstr "%s n'est pas un ID de jeu valide. Utilisez l'option --list-games pour obtenir la liste des ID reconnus" + +#: base/main.cpp:118 +#, c-format +msgid " Starting '%s'\n" +msgstr "Démarrage de '%s'\n" + +#: base/main.cpp:147 +#, c-format +msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')" +msgstr "Le plugin %s a échoué dans l'instanciation du moteur de jeu: %s (cible '%s', chemin '%s')" + +#: base/main.cpp:204 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu" + +#: base/main.cpp:272 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:275 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Passer" + +#: base/main.cpp:278 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Mettre en pause" + +#: base/main.cpp:281 +msgid "Skip line" +msgstr "Passer la phrase" + +#: base/main.cpp:393 +msgid "Error running game:" +msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu:" + +#: base/main.cpp:419 +#: base/main.cpp:420 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Chemin Invalide" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Fichier de donées introuvable" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "ID de jeu non supporté" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Mode de couleurs non supporté" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Véroullié en lecture" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Verrouillé en écriture" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Chemin inexistant" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Chemin n'est pas un répertoire" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Chemin n'est pas un fichier" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Impossible de créer le fichier" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Echec de la lecture" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Echec de l'écriture des données" + +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~eprendre" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~harger" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~auver" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~ptions" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~ide" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "À ~P~ropos" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Retour au ~L~anceur" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Sauvegarde:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Sauver" + +#: engines/dialogs.cpp:301 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~nnuler" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~ouches" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~P~récédent" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~uivant" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~ermer" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip Activé" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "T~r~ansitions activé" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffets de l'Eau activés" + +#: sound/mididrv.cpp:61 +msgid "No music" +msgstr "Pas de musique" + +#: sound/mididrv.cpp:64 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: sound/mididrv.cpp:68 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: sound/mididrv.cpp:72 +msgid "Atari ST MIDI" +msgstr "MIDI Atari ST" + +#: sound/mididrv.cpp:76 +msgid "SEQ" +msgstr "SEQ" + +#: sound/mididrv.cpp:80 +msgid "DMedia" +msgstr "DMedia" + +#: sound/mididrv.cpp:84 +msgid "CAMD" +msgstr "CAMD" + +#: sound/mididrv.cpp:88 +msgid "CoreAudio" +msgstr "CoreAudio" + +#: sound/mididrv.cpp:90 +msgid "CoreMIDI" +msgstr "CoreMIDI" + +#: sound/mididrv.cpp:95 +msgid "Yamaha Pa1" +msgstr "Yamaha Pa1" + +#: sound/mididrv.cpp:97 +msgid "Tapwave Zodiac" +msgstr "Tapwave Zodiac" + +#: sound/mididrv.cpp:102 +msgid "FluidSynth" +msgstr "FluidSynth" + +#: sound/mididrv.cpp:105 +msgid "MT-32 Emulation" +msgstr "Émulation MT-32" + +#: sound/mididrv.cpp:109 +msgid "AdLib" +msgstr "AdLib" + +#: sound/mididrv.cpp:110 +msgid "PC Speaker" +msgstr "Haut Parleur PC" + +#: sound/mididrv.cpp:111 +msgid "IBM PCjr" +msgstr "IBM PCjr" + +#: sound/mididrv.cpp:112 +msgid "Creative Music System" +msgstr "Creative Music System" + +#: sound/mididrv.cpp:113 +msgid "FM Towns" +msgstr "FM Towns" + +#: sound/mididrv.cpp:115 +msgid "TiMidity" +msgstr "TiMidity" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Affectation des touches:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr "(Actif)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jeu)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~G~aucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Contrôle des combats d'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Afficher le curseur de la souris" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aligner sur les bords" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Décalage X du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Décallage Y du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activer le contrôle du curseur de type trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilité" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Échelle initiale de l'écran du haut" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Échelle de l'écran principal" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Mise à l'echelle matérielle (rapide mais qualité faible)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mise à l'échelle logicielle (bonne qualité mais plus lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sans changement d'échelle (vous devez faire défiler l'écran)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosité:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio haute qualité (plus lent) (redémarrer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Désactivé l'extinction" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode touchpad activé" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode touchpad désactivé" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic Gauche" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic Droit" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Sauter le texte" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rapide" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Clavier virtuel" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Key mapper" +msgstr "Affectation des touches" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Voulez-vous quitter?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode vidéo actuel" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Double-strike" +msgstr "Coup double" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilité du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleration du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconue" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Démonter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Share:" +msgstr "Disque partagé:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Initialiser le réseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Démonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD monté avec succès" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Échec du montage du DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non monté" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Réseau connecté, disque partagé monté" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Network up" +msgstr "Réseau connecté" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +#, fuzzy +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", échec du montage du disque partagé" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +#, fuzzy +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disque partagé non monté" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Network down" +msgstr "Réseau déconnecté" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Initialisation du réseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Dépassement du délai lors de l'initialisation du réseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Réseau non initialisé (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Caché la barre d'outils" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Audio marche/arrêt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Clic droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Afficher/Cacher le curseur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Bind Keys" +msgstr "Affecter les touches" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right" +msgstr "Droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voulez-vous charger ou sauver le jeu?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilise le pilote SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Affichage" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voulez-vous exécuter une recherche automatique?" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "A propos..." + +#~ msgid "Options..." +#~ msgstr "Options..." + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Lancer" + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Charger..." + +#~ msgid "Edit Game..." +#~ msgstr "Préférence du Jeu..." + +#~ msgid "Remove Game" +#~ msgstr "Supprimer le Jeu" + +#~ msgid "Speech Only" +#~ msgstr "Audio Uniquement" + +#~ msgid "Speech and Subtitles" +#~ msgstr "Audio et Sous-titres" + +#~ msgid "Subtitles Only" +#~ msgstr "Sous-titres Uniquement" + +#~ msgid "Speech & Subs" +#~ msgstr "Parole & Sous-titres" |