aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/devtools/create_supernova2/strings-en.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJaromir Wysoglad2019-06-11 07:27:40 +0200
committerThierry Crozat2019-07-28 15:09:14 +0100
commita77d56219fd21060c8e521de9c5539aaf8afaa0b (patch)
tree7c3e51c8aafcd3e66c1ed4fa58e80479e721b42d /devtools/create_supernova2/strings-en.po
parent2810974533bb5c5ab90e29770716a87cff30871f (diff)
downloadscummvm-rg350-a77d56219fd21060c8e521de9c5539aaf8afaa0b.tar.gz
scummvm-rg350-a77d56219fd21060c8e521de9c5539aaf8afaa0b.tar.bz2
scummvm-rg350-a77d56219fd21060c8e521de9c5539aaf8afaa0b.zip
SUPERNOVA2: Update translations
Diffstat (limited to 'devtools/create_supernova2/strings-en.po')
-rw-r--r--devtools/create_supernova2/strings-en.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/devtools/create_supernova2/strings-en.po b/devtools/create_supernova2/strings-en.po
index 4a9b588262..cce2afb258 100644
--- a/devtools/create_supernova2/strings-en.po
+++ b/devtools/create_supernova2/strings-en.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mission Supernova Part 2 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-15 05:41+0000\n"
-"Last-Translator: Adrian Frhwirth <bonki@scummvm.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-10 22:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-10 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#: ../../ms2/ms2.c:1641
msgid "Gehe"
@@ -515,7 +515,8 @@ msgstr "Sunstroke, or what?"
#: ../../ms2/ms2_pyra.c:385
msgid "Du merkst, da der Boden|unter dir nachgibt, und|springst zur Seite."
-msgstr "You notice that the ground|is giving way under you,|and you leap aside."
+msgstr ""
+"You notice that the ground|is giving way under you,|and you leap aside."
#: ../../ms2/ms2_pyra.c:537
msgid "Puzzleteil"
@@ -567,6 +568,10 @@ msgstr "You have already|pushed the ball."
msgid "Die Kugel bewegt sich ein Stck."
msgstr "The ball moves a bit."
+#: ../../ms2/ms2_pyra.c:961
+msgid "Das Auge ist schon offen."
+msgstr "This Eye is already open."
+
#: ../../ms2/ms2_pyra.c:965
msgid "Herzlichen Glckwunsch!"
msgstr "Congratulations!"
@@ -710,6 +715,10 @@ msgstr "It is a relatively sturdy knife."
msgid "Monster"
msgstr "Monster"
+#: ../../ms2/ms2_pyra.c:1192
+msgid "Sieht gefhrlich aus!"
+msgstr "Looks dangerous!"
+
#: ../../ms2/ms2_pyra.c:1200
msgid "Es ist dick und|ungefhr 15 Meter lang."
msgstr "It is thick and|about 15 meters long."
@@ -1832,7 +1841,8 @@ msgstr "Oh come on! Your disguise isn't that perfect."
msgid ""
"Ich werde Ihnen beweisen, da ich Horst Hummel bin,|indem ich diesen "
"Wettbewerb hier gewinne."
-msgstr "I will prove to you that I am Horst Hummel|by winning this competition."
+msgstr ""
+"I will prove to you that I am Horst Hummel|by winning this competition."
#: ../../ms2/ms2_r2.c:422
msgid "Dann kann ich in dieser verdammten Fernsehshow|auftreten."
@@ -2141,7 +2151,8 @@ msgstr "You enter the building through|the side entrance."
msgid ""
"Dort schaltest du die Alarmanlage aus,|durch die das Sodo-Skelett gesichert "
"wird."
-msgstr "There you switch off the alarm system,|which secures the Sodo skeleton."
+msgstr ""
+"There you switch off the alarm system,|which secures the Sodo skeleton."
#: ../../ms2/ms2_r2.c:769
msgid "Wir betreten einen anderen Gebudeteil|und holen uns das Gerippe."
@@ -2720,7 +2731,7 @@ msgid ""
"Aha, mich interessiert auerdem,|ob es hier auf Axacuss etwas gibt,|das Sie "
"besonders mgen."
msgstr ""
-"I see. I'm also interested in|whether there's anything here on Axacuss |that "
+"I see. I'm also interested in|whether there's anything here on Axacuss that "
"you particularly like."
#: ../../ms2/ms2_s.c:152
@@ -2778,15 +2789,3 @@ msgid ""
"werden!\""
msgstr ""
"\"These bastards from Artus GmbH and|Commander Sumoti must be unmasked!\""
-
-#: ../../ms2/ms2_pyra.c:1260
-msgid ""
-"Sieht gefhrlich aus!"
-msgstr ""
-"Looks dangerous!"
-
-#: ../../ms2/ms2_pyra.c:1017
-msgid ""
-"Das Auge ist schon offen."
-msgstr ""
-"This Eye is already opened."