diff options
author | Jaromir Wysoglad | 2019-06-25 14:54:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-07-28 15:09:14 +0100 |
commit | 01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c (patch) | |
tree | 371f7bea7677612229c10183b69a13129614e910 /devtools/create_supernova2 | |
parent | 8125f7b67d2162ada117276fc7d65eb9bc8562f9 (diff) | |
download | scummvm-rg350-01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c.tar.gz scummvm-rg350-01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c.tar.bz2 scummvm-rg350-01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c.zip |
SUPERNOVA: Reformat StringId enums and gametext.h
Diffstat (limited to 'devtools/create_supernova2')
-rw-r--r-- | devtools/create_supernova2/gametext.h | 1503 |
1 files changed, 753 insertions, 750 deletions
diff --git a/devtools/create_supernova2/gametext.h b/devtools/create_supernova2/gametext.h index da187e96a8..bc3b217643 100644 --- a/devtools/create_supernova2/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova2/gametext.h @@ -35,756 +35,759 @@ // And in the engine add a StringId enum with all the Ids = index in this array. const char *gameText[] = { -// 0 -"Gehe", //Go -"Schau", //Look -"Nimm", //Take -"\231ffne", //Open -"Schlie\341e", //Close -// 5 -"Dr\201cke", //Push -"Ziehe", //Pull -"Benutze", //Use -"Rede", //Talk -"Gib", //Give -// 10 -"Gehe zu ", //Go to -"Schau ", //Look at -"Nimm ", //Take -"\231ffne ", //Open -// 15 -"Schlie\341e ", //Close -"Dr\201cke ", //Push -"Ziehe ", //Pull -"Benutze ", //Use -"Rede mit ", //Talk to -// 20 -"Gib ", //Give -" an ", // to -" mit ", // with -"Es ist nichts Besonderes daran.", //There's nothing special about it. -"|", //Dialog separator -"Gespr\204ch beenden", //End of conversation -" F1 Hilfe", // kStringHelpOverview1 -" F2 Anleitung", // kStringHelpOverview2 -" F3 Programminformationen", //kStringHelpOverview3 -" F4 Textgeschwindigkeit", //kStringHelpOverview4 -" F5 Laden/Speichern", // kStringHelpOverview5 -" ESC Vorspann \201berspringen", // kStringHelpOverview6 -"Alt X Spiel beenden", // kStringHelpOverview7 -"Textgeschwindigkeit:", //Text speed: -"Spiel abbrechen?", //Leave game? -"Ja", //Yes -"Nein", //No -"Laden", //Load -"Speichern", //Save -// 25 -"Zur\201ck", //Back -"Neustart", //Restart -"Schreibfehler", //write error -// 30 -"Das tr\204gst du doch bei dir.", //You already carry this. -"Du bist doch schon da.", //You are already there. -"Das ist geschlossen.", //This is closed. -// 35 -"Das hast du doch schon.", //You already have that. -"Das brauchst du nicht.", //You don't need that. -"Das kannst du nicht nehmen.", //You can't take that. -"Das l\204\341t sich nicht \224ffnen.", //This cannot be opened. -"Das ist schon offen.", //This is already opened. -// 40 -"Das ist verschlossen.", //This is locked. -"Das l\204\341t sich nicht schlie\341en.", //This cannot be closed. -"Das ist schon geschlossen.", //This is already closed. -"Behalt es lieber!", //Better keep it! -"Das geht nicht.", //You can't do that. -// 45 -"^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", //^(C) 1994 Thomas and Steffen Dingel# -"Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", //Story and Graphics:^ Thomas Dingel# -"Programmierung:^ Steffen Dingel#", //Programming:^ Steffen Dingel# -"Musik:^ Bernd Hoffmann#", //Music:^ Bernd Hoffmann# -"Getestet von ...#", //Tested by ...# -// 50 -"^Das war's.#", //^That's it.# -"^Schlu\341!#", //^Over!# -"^Ende!#", //^End!# -"^Aus!#", //^Done!# -"^Tsch\201\341!#", //^Bye!# -// 55 -"Oh!", //Oh! -"Nicht schlecht!", //Not bad! -"Supersound!", //Supersound! -"Klasse!", //Great! -"Nicht zu fassen!", //I can't believe it! -// 60 -"Super, ey!", //Dope, yo! -"Fantastisch!", //Fantastic! -"Umwerfend!", //Stunning! -"Genial!", //Brilliant! -"Spitze!", //Awesome! -// 65 -"Jawoll!", //Alright! -"Hervorragend!", //Outstanding! -"Ultragut!", //Ultra-good! -"Megacool!", //Mega cool! -"Yeah!", //Yeah! -// 70 -"Ein W\204chter betritt den Raum.|Du wirst verhaftet.", //A guard enters the room.|You are getting arrested. -"Die n\204chsten paar Jahre|verbringst du im Knast.", //You will spend the next|few years in jail. -"Es wird Alarm ausgel\224st.", //The alarm is about to be set off. -"Du h\224rst Schritte.", //You are hearing footsteps. -"Um das Schloss zu \224ffnen,|brauchst du einige Zeit.", //You will take some time,|to pick that lock. -// 75 -"Du ger\204tst in Panik|und ziehst die Keycard|aus der T\201r.", //You are panicking|and remove the keycard|from the door. -"Du hast deinen Auftrag|noch nicht ausgef\201hrt.", //You have not completed|your task yet. -"Obwohl du die Alarmanlage noch|nicht ausgeschaltet hast,|entscheidest du dich, zu fliehen.", //Although you haven't|disabled the alarm yet,|you decide to escape. -"Du entledigst dich der Einbruchswerkzeuge|und nimmst ein Taxi zum Kulturpalast.", //You get rid of your burglar tools|and take a cab to the Palace of Culture. -"Diese T\201r brauchst|du nicht zu \224ffnen.", //You don't need|to open this door. -// 80 -"Uff, es hat geklappt!", //Phew, it worked! -"Zur\201ck im Quartier der Gangster ...", //Back in the gangsters' hideout ... -"Das lief ja wie am Schn\201rchen!", //Everything went like clockwork! -"Hier, dein Anteil von 30000 Xa.", //Here, your share of 30000 Xa. -"Wo ist denn der Saurierkopf?", //Where's the dinosaur skull? -// 85 -"Dazu hatte ich keine Zeit mehr.", //I didn't have enough time for that. -"Was? Du spinnst wohl!|Dann kriegst du auch deinen|Anteil nicht. Raus!", //What? You're nuts!|Then you won't get your|share. Beat it! -"Der Sauger ist schon dort.", //The suction cup is already there. -"Du heftest den Sauger an die Wand|und h\204lst dich daran fest.", //You attach the suction cup to the wall|and hold on to it. -"Du stellst dich auf den|Boden nimmst den Sauger|wieder von der Wand", //You stand on the floor|then remove the suction cup from the wall -// 90 -"Die Alarmanlage ist|schon ausgeschaltet.", //The alarm system is|already switched off. -"Um die Anlage abzuschalten,|brauchst du einige Zeit.", //To turn off the system,|you need some time. -"Die Alarmanlage ist jetzt ausgeschaltet.", //The alarm system is now switched off. -"Saurier", //Dinosaur -"Du hast jetzt besseres zu tun,|als das Ding anzuschauen.", //You have better things to do now|than look at that thing. -// 95 -"Eingang", //Entrance -"T\201r", //Door -"Strasse zum Stadtzentrum", //Road to the city center -"Kamera", //Security camera -"Hoffentlich bemerkt dich niemand.", //Hopefully nobody will notice you. -// 100 -"Haupteingang", //Main entrance -"Gang", //Corridor -"Ziemlich gro\341.", //Quite large. -"Saurierkopf", //Dinosaur head -"Dies ist der Kopf,|den du suchst.", //This is the head|you're looking for. -// 105 -"Alarmanlage", //Alarm system -"Sauger", //Suction cup -"Wand", //Wall -"Loch", //Opening -"Buchstabe", //Letter -// 110 -"Sie ist sehr massiv.", //It is very massive. -"Hmm, X und Y, irgendwo|habe ich die Buchstaben|schon gesehen.", //Hmm, X and Y|I have seen these letters|somewhere before. -"Deine Zeit ist um, Fremder!", //Your Time is up, Stranger! -"Du hast das Seil|doch schon festgebunden.", //You already tied the rope. -"Das w\201rde wenig bringen.", //That would have little effect. -// 115 -"Sonnenstich, oder was?", //Sunstroke, or what? -"Du merkst, da\341 der Boden|unter dir nachgibt, und|springst zur Seite.", //You notice that the ground|is giving way under you,|and you leap aside. -"Puzzleteil", //Puzzle piece -"Neben diesem Stein|ist kein freies Feld.", //There's no free square|next to this stone. -"Du spielst gerade ein|Adventure, kein Rollenspiel!", //You are currently playing an|Adventure, not a Role-Playing Game! -// 120 -"Du kannst das Seil|nirgends befestigen.", //There's nowhere|to attach the rope. -"Es pa\341t nicht|zwischen die Steine.", //It does not fit|between the stones. -"Das ist doch|oben festgebunden!", //That is already|tied up above! -"Hey, das ist|mindestens 10 Meter tief!", //Hey, that is|at least 10 meters deep! -"In dem Schlitz|ist nichts mehr.", //There is nothing|left in the slot. -// 125 -"Das ist mindestens 5 Meter tief!", //That is at least 5 meters deep! -"Du versuchst, den Sarg zu|\224ffnen, aber der Deckel bewegt|sich keinen Millimeter.", //You try to open the coffin,|but the lid does not|move a millimeter. -"Du hast die Kugel schon gedr\201ckt.", //You have already|pushed the ball. -"Die Kugel bewegt sich ein St\201ck.", //The ball moves a bit. -"Herzlichen Gl\201ckwunsch!", //Congratulations! -// 130 -"Sie haben das Spiel gel\224st|und gewinnen 400 Xa!", //You solved the game|and won 400 Xa! -"Vielen Dank f\201r die Benutzung eines|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS-Produkts!", //Thank you for using a|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS product! -"N", //N -"O", //E -"S", //S -// 135 -"W", //W -"Seil", //Rope -"Schild", //Sign -"Darauf steht:|\"Willst du finden das|richtige Loch, so wage|dich in die Pyramide!\".", //It reads:|"Want to find|the right hole? Then dare|to enter the pyramid!". -"Es ist eine kleine \231ffnung.", //It is a small opening. -// 140 -"Pyramide", //Pyramid -"Komisch! Was soll eine Pyramide|bei den Axacussanern? Deine|eigenen Gedanken scheinen|den Spielverlauf zu beeinflussen.", //Weird! What is a pyramid doing|at the Axacussians? Your own thoughts seem to influence|the course of the game. -"Sonne", //Sun -"Sch\224n!", //Nice! -"\"Hallo Fremder, wenn du diesen|Raum betreten hast, bleibt|dir nur noch eine Stunde Zeit,|um deine Aufgabe zu erf\201llen!\"", //"Hello, Stranger, when you enter|this room, you have only an hour|to accomplish your task!" -// 145 -"rechte Seite", //right side -"linke Seite", //left side -"Knopf", //Button -"Schrift", //Inscription -"Tomate", //Tomato -// 150 -"Komisch!", //Funny! -"Messer", //Knife -"Es ist ein relativ stabiles Messer.", //It is a relatively sturdy knife. -"Monster", //Monster -"Es ist dick und|ungef\204hr 15 Meter lang.", //It is thick and|about 15 meters long. -// 155 -"Augen", //Eyes -"Mund", //Mouth -"Es ist nur eine Statue.", //It's just a statue. -"Zettel", //Note -"Darauf steht:|\"Wenn du fast am Ziel|bist, tu folgendes:|Sauf!\"", //It reads:|"When you're almost there,|do the following:|Drink!" -// 160 -"Es ist ca. 10 Meter tief.", //It is about 10 meters deep. -"Oben siehst du helles Licht.", //Above you is a bright light. -"Darauf steht:|\"Ruhe eine Minute im Raum|zwischen den Monstern,|und du wirst belohnt!\"", //It reads:|"Rest a minute in the room|between the monsters,|and you'll be rewarded!" -"Schlitz", //Slot -"Du kommst mit den|H\204nden nicht rein.", //You cannot get in|with your hands. -// 165 -"Es ist ca. 5 Meter tief.", //It is about 5 meters deep. -"Steine", //Stones -"Platte", //Plate -"Sarg", //Coffin -"Ausgang", //Exit -// 170 -"Unheimlich!", //Creepy! -"Zahnb\201rste", //Toothbrush -"Die Sache mit der|Artus GmbH scheint dir zu|Kopf gestiegen zu sein.", //The thing with the|Artus GmbH seems to have|gotten to your head. -"Zahnpastatube", //Toothpaste -"Kugel", //Ball -// 175 -"Hmm, die Kugel sieht lose aus.", //Hmm, the ball looks loose. -"Auge", //Eye -"Irgendwas stimmt damit nicht.", //Something is wrong with that. -"Sieht nach Metall aus.", //It looks like metal. -// 180 -"Ein Taxi kommt angerauscht,|du steigst ein.", //A taxi arrives, and you get in. -"Du dr\201ckst auf den Knopf, aber nichts passiert", //You press the button, but nothing happens -"Es ist leer.", //It is empty. -"Du findest ein kleines Ger\204t,|einen Ausweis und einen Xa.", //You find a small device,|an ID card and a Xa. -"Du heftest den|Magnet an die Stange.", //You attach the|magnet to the pole. -// 185 -"Stange mit Magnet", //Pole with magnet -"Raffiniert!", //Cunning! -"Du mu\341t das|Ger\204t erst kaufen.", //You must buy|this device first. -"Du legst den Chip|in das Ger\204t ein.", //You insert the chip|into the device. -"Du \201berspielst die CD|auf den Musikchip.", //You transfer the CD|to the Music chip. -// 190 -"Ohne einen eingelegten|Musikchip kannst du auf dem|Ger\204t nichts aufnehmen.", //Without an inserted|music chip, you can not|record on the device. -"Du nimmst den Chip|aus dem Ger\204t.", //You remove the chip|from the device. -"Es ist kein Chip eingelegt.", //There is no chip inserted. -"Wozu? Du hast sowieso nur die eine CD.", //What for? You only have one CD anyway. -"Die \"Mad Monkeys\"-CD. Du hast|sie schon tausendmal geh\224rt.", //The "Mad Monkeys" CD.|You've heard them a thousand times. -// 195 -"Du h\224rst nichts.|Der Chip ist unbespielt.", //All you hear is silence.|The chip is empty. -"Du h\224rst dir den Anfang|der \201berspielten CD an.", //You are listening to the beginning|of the copied CD. -"Es ist kein Chip einglegt.", //There is no chip inserted. -"Du trinkst etwas von den Zeug, danach|f\201hlst du dich leicht beschwipst.", //You drink some of the stuff,|then begin to feel slightly tipsy. -"%d Xa", //%d Xa -// 200 -"Als du ebenfalls aussteigst haben|die anderen Passagiere das|Fluggel\204nde bereits verlassen.", //When you get off the plane|the other passengers|have already left the airport. -"Flughafen", //Airport -"Stadtzentrum", //Downtown -"Kulturpalast", //Palace of Culture -"Erde", //Earth -// 205 -"Privatwohnung", //Private apartment -"(Taxi verlassen)", //(Leave the taxi) -"(Bezahlen)", //(Pay) -"Adresse:| ", //Address:| -"Fuddeln gilt nicht!|Zu diesem Zeitpunkt kannst du diese|Adresse noch gar nicht kennen!", //Fiddling with the system doesn't work!|At this time you can not|even know this address! -// 210 -"Du hast nicht|mehr genug Geld.", //You do not|have enough money left. -"Du merkst, da\341 das Taxi stark beschleunigt.", //You notice the taxi is accelerating rapidly. -"F\201nf Minuten sp\204ter ...", //Five minutes later ... -"Du hast doch schon eine Stange", //You already have a pole -"Du s\204gst eine der Stangen ab.", //You saw off one of the poles. -// 215 -"Du betrittst das einzige|offene Gesch\204ft, das|du finden kannst.", //You enter the only|open shop that|you can find. -"Die Kabine ist besetzt.", //The cabin is occupied. -"He, nimm erstmal das Geld|aus dem R\201ckgabeschlitz!", //Hey, take the money|from the return slot! -"Du hast doch schon bezahlt.", //You have already paid. -"Du hast nicht mehr genug Geld.", //You do not have enough money left. -// 220 -"Du wirfst 10 Xa in den Schlitz.", //You put 10 Xa in the slot. -"Dir wird schwarz vor Augen.", //You are about to pass out. -"Du ruhst dich eine Weile aus.", //You rest for a while. -"An der Wand steht:|\"Ich kenne eine tolle Geheimschrift:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ...\"", //On the Wall is:|"I know a great cypher:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ..." -"Ok, ich nehme es.", //OK, I'll take it. -// 225 -"Nein danke, das ist mir zu teuer.", //No thanks, that's too expensive for me. -"Ich w\201rde gern etwas kaufen.", //I would like to buy something. -"Ich bin's, Horst Hummel.", //It's me, Horst Hummel. -"Haben Sie auch einen Musikchip f\201r das Ger\204t?", //Do you have a music chip for the device? -"Eine tolle Maske, nicht wahr?", //It's a great mask, right? -// 230 -"Komisch, da\341 sie schon drei Jahre da steht.", //Strange that it has been there for three years. -"Ein starker Trunk. Zieht ganz sch\224n rein.", //A strong drink. It hits you pretty hard. -"Ein Abspiel- und Aufnahmeger\204t f\201r die neuen Musikchips.", //A playback and recording device for the new music chips. -"Eine ARTUS-Zahnb\201rste. Der letzte Schrei.", //An ARTUS toothbrush. The latest craze. -"Verkaufe ich massenhaft, die Dinger.", //I sell these things in bulk. -// 235 -"Das sind echte Rarit\204ten. B\201cher in gebundener Form.", //These are real rarities. Books in bound form. -"Die Encyclopedia Axacussana.", //The Encyclopedia Axacussana. -"Das gr\224\341te erh\204ltliche Lexikon auf 30 Speicherchips.", //The largest available dictionary on 30 memory chips. -"\232ber 400 Trilliarden Stichw\224rter.", //Over 400 sextillion keywords. -"Die ist nicht zu verkaufen.", //It is not for sale. -// 240 -"So eine habe ich meinem Enkel zum Geburtstag geschenkt.", //I gave one to my grandson for his birthday. -"Er war begeistert von dem Ding.", //He was excited about this thing. -"Der stammt aus einem bekannten Computerspiel.", //It comes from a well-known computer game. -"Robust, handlich und stromsparend.", //Sturdy, handy and energy-saving. -"Irgendein lasches Ges\224ff.", //Some cheap swill. -// 245 -"Das sind Protestaufkleber gegen die hohen Taxigeb\201hren.", //These are stickers protesting the high taxi fees. -"Das ist Geschirr aus der neuen Umbina-Kollektion.", //These are dishes from the new Umbina-Collection. -"H\204\341lich, nicht wahr?", //Ugly, right? -"Aber verkaufen tut sich das Zeug gut.", //But this stuff sells well. -"Das kostet %d Xa.", //That costs %d Xa. -// 250 -"Schauen Sie sich ruhig um!", //Take a look around! -"Unsinn!", //Nonsense! -"Tut mir leid, die sind|schon alle ausverkauft.", //I'm very sorry,|they are already sold out. -"Guten Abend.", //Good evening. -"Hallo.", //Hello. -// 255 -"Huch, Sie haben mich aber erschreckt!", //Yikes, you scared me! -"Wieso?", //How so? -"Ihre Verkleidung ist wirklich t\204uschend echt.", //Your disguise is deceptively real-looking. -"Welche Verkleidung?", //What disguise? -"Na, tun Sie nicht so!", //Stop pretending you don't know! -// 260 -"Sie haben sich verkleidet wie der Au\341erirdische,|dieser Horst Hummel, oder wie er hei\341t.", //You disguised yourself as that extraterrestrial guy,|Horst Hummel, or whatever his name is. -"Ich BIN Horst Hummel!", //I AM Horst Hummel! -"Geben Sie's auf!", //Give it up! -"An Ihrer Gestik merkt man, da\341 Sie|ein verkleideter Axacussaner sind.", //You can tell from your gestures that you are|a disguised Axacussan. -"Der echte Hummel bewegt sich|anders, irgendwie ruckartig.", //The real Hummel moves|differently, kind of jerky. -// 265 -"Weil er ein Roboter ist! ICH bin der Echte!", //Because he is a robot! I am the real one! -"Ach, Sie spinnen ja!", //Oh, you are crazy! -"Sie Trottel!!!", //You Idiot!!! -"Seien Sie still, oder ich werfe Sie raus!", //Shut up or I'll kick you out! -"Taschenmesser", //Pocket knife -// 270 -"Hey, da ist sogar eine S\204ge dran.", //Hey, there's even a saw on it. -"20 Xa", //20 Xa -"Discman", //Discman -"Da ist noch die \"Mad Monkeys\"-CD drin.", //The "Mad Monkeys" CD is still in there. -"Mit dem Ding sollst du dich|an der Wand festhalten.", //You should hold onto the wall|using that thing. -// 275 -"Spezialkeycard", //Special keycard -"Damit sollst du die|T\201ren knacken k\224nnen.", //With that you should be able to crack the doors. -"Alarmknacker", //Alarm cracker -"Ein kleines Ger\204t, um|die Alarmanlage auszuschalten.", //A small device|to turn off the alarm. -"Karte", //Keycard -// 280 -"Raumschiff", //Spaceship -"Damit bist du hierhergekommen.", //You came here with it. -"Fahrzeuge", //Vehicles -"Du kannst von hier aus nicht erkennen,|was das f\201r Fahrzeuge sind.", //You cannot tell from here|what those vehicles are. -"Fahrzeug", //Vehicle -// 285 -"Es scheint ein Taxi zu sein.", //It seems to be a taxi. -"Komisch, er ist verschlossen.", //Funny, it is closed. -"Portemonnaie", //Wallet -"Das mu\341 ein Axacussaner|hier verloren haben.", //This must have been|lost by an Axacussan. -"Ger\204t", //Device -// 290 -"Auf dem Ger\204t steht: \"Taxi-Call\".|Es ist ein kleiner Knopf daran.", //The device says "Taxi Call."|There is a small button on it. -"Ausweis", //ID card -"Auf dem Ausweis steht:| Berta Tschell| Axacuss City| 115AY2,96A,32", //On the card it reads: | Berta Tschell | Axacuss City | 115AY2,96A,32 -"Treppe", //Staircase -"Sie f\201hrt zu den Gesch\204ften.", //It leads to the shops. -// 295 -"Gesch\204ftsstra\341e im Hintergrund", //Business street in the background -"Die Stra\341e scheint kein Ende zu haben.", //The road seems to have no end. -"Stange", //Rod -"Pfosten", //Post -"Gel\204nder", //Railing -// 300 -"Plakat", //Poster -"Musik Pur - Der Musikwettbewerb!|Heute im Kulturpalast|Hauptpreis:|Fernsehauftritt mit Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH", //Pure Music - The Music Competition!|Today at the Palace of Culture|Main Prize:|Television appearance with Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH -"Kabine", //Cabin -"Sie ist frei!", //It is free! -"Sie ist besetzt.", //It is occupied. -// 305 -"F\201\341e", //Feet -"Komisch, die|F\201\341e scheinen|erstarrt zu sein.", //Strange, the|feet seem to be frozen. -"Haube", //Hood -"Sieht aus wie beim Fris\224r.", //Looks like the hairdresser. -"400 Xa", //400 Xa -// 310 -"10 Xa", //10 Xa -"Dar\201ber steht:|\"Geldeinwurf: 10 Xa\".", //It says:|"Coins: 10 Xa". -"Dar\201ber steht:|\"Gewinnausgabe / Geldr\201ckgabe\".", //It says:|"Prize / Money Return". -"Stuhl", //Chair -"Etwas Entspannung k\224nntest du jetzt gebrauchen.", //You could use some relaxation right about now. -// 315 -"Gekritzel", //Scribble -"Gesicht", //Face -"Nicht zu fassen! Die|W\204nde sind genauso beschmutzt|wie auf der Erde.", //Unbelievable! The walls|are just as dirty|as those on Earth. -"B\201cher", //Books -"Lexikon", //Dictionary -// 320 -"Pflanze", //Plant -"Maske", //Mask -"Schlange", //Snake -"Becher", //Cup -"Joystick", //Joystick -// 325 -"Eine normale Zahnb\201rste,|es steht nur \"Artus\" darauf.", //An ordinary toothbrush.|It says "Artus" on it. -"Musikger\204t", //Music device -"Ein Ger\204t zum Abspielen und|Aufnehmen von Musikchips.|Es ist ein Mikrofon daran.", //A device for playing and recording music chips.|There is a microphone on it. -"Flasche", //Bottle -"Auf dem Etikett steht:|\"Enth\204lt 10% Hyperalkohol\".", //The label says: "Contains 10% hyperalcohol". -// 330 -"Kiste", //Box -"Verk\204ufer", //Seller -"Was? Daf\201r wollen Sie die Karte haben?", //What? Do you want the card for that? -"Sie sind wohl nicht ganz \201ber|die aktuellen Preise informiert!", //You are probably not completely|informed about the current prices! -"Ich bin's, Horst Hummel!", //It's me, Horst Hummel! -// 335 -"Sch\224nes Wetter heute!", //Nice weather today! -"K\224nnen Sie mir sagen, von wem ich eine Eintrittskarte f\201r den Musikwettbewerb kriegen kann?", //Can you tell me who can get me a ticket for the music contest? -"Ok, hier haben Sie den Xa.", //OK, here is the Xa. -"Ich biete Ihnen 500 Xa.", //I offer you 500 Xa. -"Ich biete Ihnen 1000 Xa.", //I offer you 1000 Xa. -// 340 -"Ich biete Ihnen 5000 Xa.", //I offer you 5000 Xa. -"Ich biete Ihnen 10000 Xa.", //I offer you 10000 Xa. -"Vielen Dank f\201r Ihren Kauf!", //Thank you for your purchase! -"Was bieten Sie mir|denn nun f\201r die Karte?", //What will you offer me|for the card? -"Hallo, Sie!", //Hello to you! -// 345 -"Was wollen Sie?", //What do you want? -"Wer sind Sie?", //Who are you? -"Horst Hummel!", //Horst Hummel! -"Kenne ich nicht.", //Never heard of him. -"Was, Sie kennen den ber\201hmten Horst Hummel nicht?", //What, you don't know the famous Horst Hummel? -// 350 -"Ich bin doch der, der immer im Fernsehen zu sehen ist.", //I'm the guy who is always on TV. -"Ich kenne Sie wirklich nicht.", //I really do not know you. -"Komisch.", //Funny. -"Aha.", //Aha. -"Ja, kann ich.", //Yes, I can. -// 355 -"Von wem denn?", //From whom? -"Diese Information kostet einen Xa.", //This information costs a Xa. -"Wie Sie meinen.", //As you say. -"Sie k\224nnen die Karte von MIR bekommen!", //You can get the card from ME! -"Aber nur eine Teilnahmekarte,|keine Eintrittskarte.", //But only a participation ticket,|not an entrance ticket. -// 360 -"Was wollen Sie daf\201r haben?", //What do you want for it? -"Machen Sie ein Angebot!", //Make an offer! -"Das ist ein gutes Angebot!", //That's a good offer! -"Daf\201r gebe ich Ihnen meine|letzte Teilnahmekarte!", //For that I give you my|last participation card! -"(Dieser Trottel!)", //(That Idiot!) -// 365 -"Ich w\201rde gern beim Musikwettbewerb zuschauen.", //I would like to watch the music competition. -"Ich w\201rde gern am Musikwettbewerb teilnehmen.", //I would like to participate in the music competition. -"Wieviel Uhr haben wir?", //What time is it? -"Ja.", //Yes. -"Nein.", //No. -// 370 -"Hallo, Leute!", //Hi guys! -"Hi, Fans!", //Hi, fans! -"Gute Nacht!", //Good night! -"\216h, wie geht es euch?", //Uh, how are you? -"Sch\224nes Wetter heute.", //Nice weather today. -// 375 -"Hmm ...", //Hmm ... -"Tja ...", //Well ... -"Also ...", //So ... -"Ok, los gehts!", //OK let's go! -"Ich klimper mal was auf dem Keyboard hier.", //I'll fix something on the keyboard here. -// 380 -"Halt, sie sind doch schon drangewesen!", //Stop, you have already been on it! -"He, Sie! Haben Sie|eine Eintrittskarte?", //Hey, you! Do you have|a ticket? -"Ja nat\201rlich, hier ist meine Teilnahmekarte.", //Yes of course, here is my participation ticket. -"Sie sind Teilnehmer! Fragen|Sie bitte an der Kasse nach,|wann Sie auftreten k\224nnen.", //You are a participant!|Please ask at the checkout|when you can go on stage. -"\216h, nein.", //Uh, no. -// 385 -"He, wo ist Ihr Musikchip?", //Hey, where's your music chip? -"Laber nicht!", //Stop talking! -"Fang an!", //Get started! -"Einen Moment, ich mu\341 erstmal \201berlegen, was ich|euch spiele.", //One moment, I have to think about what I'm playing for you. -"Anfangen!!!", //Begin!!! -// 390 -"Nun denn ...", //Well then ... -"Raus!", //Out! -"Buh!", //Boo! -"Aufh\224ren!", //Stop! -"Hilfe!", //Help! -// 395 -"Ich verziehe mich lieber.", //I'd prefer to get lost. -"Mist, auf dem Chip war|gar keine Musik drauf.", //Damn, there was no music on the chip at all. -"Das ging ja voll daneben!", //That went completely wrong! -"Du n\204herst dich der B\201hne,|aber dir wird mulmig zumute.", //You approach the stage,|but you feel queasy. -"Du traust dich nicht, vor|so vielen Menschen aufzutreten|und kehrst wieder um.", //You do not dare to appear|in front of so many people|and turn around. -// 400 -"Oh, Sie sind Teilnehmer!|Dann sind Sie aber sp\204t dran.", //Oh, you are a participant!|But you are late. -"Spielen Sie die Musik live?", //Do you play the music live? -"Dann geben Sie bitte Ihren Musikchip ab!|Er wird bei Ihrem Auftritt abgespielt.", //Then please submit your music chip!|It will be played during your performance. -"Oh, Sie sind sofort an der Reihe!|Beeilen Sie sich! Der B\201hneneingang|ist hinter dem Haupteingang rechts.", //Oh, it's your turn!|Hurry! The stage entrance|is to the right behind the main entrance. -"Habe ich noch einen zweiten Versuch?", //Can I have another try? -// 405 -"Nein!", //No! -"Haben Sie schon eine Eintrittskarte?", //Do you already have a ticket? -"Tut mir leid, die Karten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the tickets|are already sold out. -"Mist!", //Crap! -"Haben Sie schon eine Teilnahmekarte?", //Do you already have a participation ticket? -// 410 -"Ja, hier ist sie.", //Yes, here it is. -"Tut mir leid, die Teilnahmekarten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the participation tickets|are already sold out. -"Schei\341e!", //Crap! -"Das kann ich Ihnen|leider nicht sagen.", //I can not tell you that. -"Wo ist denn nun Ihr Musikchip?", //Where is your music chip? -// 415 -"Jetzt beeilen Sie sich doch!", //Now hurry up! -"Huch, Sie sind hier bei einem Musik-,|nicht bei einem Imitationswettbewerb", //Huh, you're here at a music contest,|not at an imitation contest -"Imitationswettbewerb?|Ich will niemanden imitieren.", //Imitation contest?|I do not want to imitate anyone. -"Guter Witz, wieso sehen Sie|dann aus wie Horst Hummel?", //Good joke. Then why do you look like Horst Hummel? -"Na, nun h\224ren Sie auf! So perfekt ist|ihre Verkleidung auch wieder nicht.", //Oh come on! Your disguise isn't that perfect. -// 420 -"Ich werde Ihnen beweisen, da\341 ich Horst Hummel bin,|indem ich diesen Wettbewerb hier gewinne.", //I will prove to you that I am Horst Hummel|by winning this competition. -"Dann kann ich in dieser verdammten Fernsehshow|auftreten.", //Then I can perform in this|damn TV show. -"Du hampelst ein bi\341chen zu|der Musik vom Chip herum.|Die Leute sind begeistert!", //You're rocking a little bit|to the music from the chip.|The audience is excited! -"Guten Abend. Diesmal haben wir|einen besonderen Gast bei uns.", //Good evening. This time we have|a special guest with us. -"Es ist der Gewinner des gestrigen|Musikwettbewerbs im Kulturpalast,|der dort vor allem durch seine|Verkleidung aufgefallen war.", //He is the winner of yesterday's music competition in the Palace of Culture.|He was particularly noteworthy|because of his disguise. -// 425 -"Sie haben das Wort!", //You have the floor! -"Nun ja, meine erste Frage lautet: ...", //Well, my first question is ... -"Warum haben Sie sich sofort nach|Ihrer Landung entschlossen, f\201r|die Artus-GmbH zu arbeiten?", //Why did you decide immediately|after your arrival to work for|Artus GmbH? -"Es war meine freie Entscheidung.|Die Artus-GmbH hat mir einfach gefallen.", //It was a decision I made on my own.|I just decided I liked Artus-GmbH. -"Wieso betonen Sie, da\341 es|Ihre freie Entscheidung war?|Haben Sie Angst, da\341 man Ihnen|nicht glaubt?", //Why do you stress that|it was your own decision?|Are you afraid that nobody will believe you otherwise? -// 430 -"Also, ich mu\341 doch sehr bitten!|Was soll diese unsinnige Frage?", //How dare you!|What is with this nonsensical question? -"Ich finde die Frage wichtig.|Nun, Herr Hummel, was haben|Sie dazu zu sagen?", //I think the question is important.|Well, Mr. Hummel, what do you have to say? -"Auf solch eine Frage brauche|ich nicht zu antworten!", //I don't feel that I have|to answer such a question! -"Gut, dann etwas anderes ...", //Alright, something else then ... -"Sie sind von Beruf Koch.|Wie hie\341 das Restaurant,|in dem Sie auf der Erde|gearbeitet haben?", //You are a chef by profession.|What was the name of the restaurant|where you worked|on Earth? -// 435 -"Hmm, da\341 wei\341 ich nicht mehr.", //Hmm, I do not remember that. -"Sie wollen mir doch nicht weismachen,|da\341 Sie den Namen vergessen haben!", //Do you really expect me to believe you cannot remember the name? -"Schlie\341lich haben Sie|zehn Jahre dort gearbeitet!", //After all, you worked there for ten years! -"Woher wollen Sie das wissen?", //How do you know that? -"Nun, ich komme von der Erde,|im Gegensatz zu Ihnen!", //Well, I come from Earth,|unlike you! -// 440 -"Langsam gehen Sie zu weit!", //Now you've gone too far! -"Sie sind ein Roboter!|Das merkt man schon an|Ihrer dummen Antwort!|Sie sind nicht optimal|programmiert!", //You are a robot!|It is obvious from|your stupid answer!|You are not even programmed|correctly! -"Wenn Sie jetzt nicht mit Ihren|Beleidigungen aufh\224ren, mu\341 ich|Ihnen das Mikrofon abschalten!", //If you do not stop right now|with your insults, I will have|to turn off the microphone! -"Ich bin der echte Horst Hummel,|und hier ist der Beweis!", //I am the real Horst Hummel,|and here is the proof! -"Am n\204chsten Morgen sind alle|Zeitungen voll mit deiner spektakul\204ren|Enth\201llung des Schwindels.", //The next morning, all the papers|are full of your spectacular|revelation of fraud. -// 445 -"Die Manager der Artus-GmbH und Commander|Sumoti wurden sofort verhaftet.", //The managers of Artus-GmbH and Commander|Sumoti were arrested immediately. -"Nach dem Stre\341 der letzten Tage,|entscheidest du dich, auf die|Erde zur\201ckzukehren.", //After these stressful last few days|you decide to return to Earth. -"W\204hrend du dich vor Interviews|kaum noch retten kannst, ...", //While you can barely save|yourself from interviews, ... -"... arbeiten die Axacussanischen|Techniker an einem Raumschiff,|das dich zur Erde zur\201ckbringen soll.", //... the Axacussan|technicians are working on a spaceship|to bring you back to Earth. -"Eine Woche sp\204ter ist der|Tag des Starts gekommen.", //One week later, the day of the launch has arrived. -// 450 -"Zum dritten Mal in deinem|Leben verbringst du eine lange|Zeit im Tiefschlaf.", //For the third time in your life,|you spend a long time|in deep sleep. -"Zehn Jahre sp\204ter ...", //Ten years later ... -"Du wachst auf und beginnst,|dich schwach an deine|Erlebnisse zu erinnern.", //You wake up and begin|to faintly remember|your experiences. -"Um dich herum ist alles dunkel.", //Everything is dark around you. -"Sie zeigt %d an.", //It displays %d. -// 455 -"Ich interessiere mich f\201r den Job, bei dem man \201ber Nacht", //I'm interested in the job where you can get -"reich werden kann.", //rich overnight. -"Ich verkaufe frische Tomaten.", //I sell fresh tomatoes. -"Ich bin der Klempner. Ich soll hier ein Rohr reparieren.", //I am the plumber. I'm supposed to fix a pipe here. -"Ja, h\224rt sich gut an.", //Yes, it sounds good. -// 460 -"Krumme Gesch\204fte? F\201r wen halten Sie mich? Auf Wiedersehen!", //Crooked business? Who do you think I am? Goodbye! -"\216h - k\224nnten Sie mir das Ganze nochmal erkl\204ren?", //Uh - could you explain that to me again? -"Wie gro\341 ist mein Anteil?", //How big is my share? -"Machen Sie es immer so, da\341 Sie Ihre Komplizen \201ber ein Graffitti anwerben?", //Do you always use graffiti to recruit your accomplices? -"Hmm, Moment mal, ich frage den Boss.", //Hmm wait, I will ask the boss. -// 465 -"Kurze Zeit sp\204ter ...", //A short while later ... -"Ok, der Boss will dich sprechen.", //OK, the boss wants to talk to you. -"Du betrittst die Wohnung und|wirst zu einem Tisch gef\201hrt.", //You enter the apartment and are led to a table. -"Hmm, du willst dir also|etwas Geld verdienen?", //Hmm, so you want to earn some money? -"Nun ja, wir planen|einen n\204chtlichen Besuch|eines bekannten Museums.", //Well, we're planning|a nightly visit|to a well-known museum. -// 470 -"Wie sieht's aus, bist du interessiert?", //So, are you interested? -"Halt, warte!", //Stop, wait! -"\232berleg's dir, es springen|30000 Xa f\201r dich raus!", //Think about it, your share would be|30000 Xa! -"30000?! Ok, ich mache mit.", //30000?! Alright, count me in. -"Gut, dann zu den Einzelheiten.", //Good, now then to the details. -// 475 -"Bei dem Museum handelt es|sich um das Orzeng-Museum.", //The museum in question is|the Orzeng Museum. -"Es enth\204lt die wertvollsten|Dinosaurierfunde von ganz Axacuss.", //It contains the most valuable|dinosaur discoveries of Axacuss. -"Wir haben es auf das Sodo-Skelett|abgesehen. Es ist weltber\201hmt.", //We're aiming to get the Sodo skeleton.|It is world-famous. -"Alle bekannten Pal\204ontologen haben|sich schon damit besch\204ftigt.", //All known paleontologists|have already dealt with it. -"Der Grund daf\201r ist, da\341 es allen|bis jetzt bekannten Erkenntnissen|\232ber die Evolution widerspricht.", //The reason for this is that it contradicts all known|knowledge about evolution. -// 480 -"Irgendein verr\201ckter Forscher|bietet uns 200.000 Xa,|wenn wir ihm das Ding beschaffen.", //Some crazy researcher|will give us 200,000 Xa|if we retrieve that thing for him. -"So, jetzt zu deiner Aufgabe:", //So, now to your task: -"Du dringst durch den Nebeneingang|in das Geb\204ude ein.", //You enter the building through|the side entrance. -"Dort schaltest du die Alarmanlage aus,|durch die das Sodo-Skelett gesichert wird.", //There you switch off the alarm system,|which secures the Sodo skeleton. -"Wir betreten einen anderen Geb\204udeteil|und holen uns das Gerippe.", //We'll enter another part of the building|and fetch the skeleton. -// 485 -"Deine Aufgabe ist nicht leicht.|Schau dir diesen Plan an.", //Your task is not easy.|Look at this plan. -"Unten siehst du die kleine Abstellkammer,|durch die du in die Austellungsr\204ume kommst.", //Below you can see the small storage room,|through which you come to the showrooms. -"Bei der mit Y gekennzeichneten|Stelle ist die Alarmanlage.", //The alarm system is at the location marked Y. -"Bei dem X steht ein gro\341er Dinosaurier|mit einem wertvollen Sch\204del.|Den Sch\204del nimmst du mit.", //The X marks the spot with a big dinosaur|with a valuable skull.|You will take the skull with you. -"Nun zu den Problemen:", //Now for the problems: -// 490 -"Die wei\341 gekennzeichneten|T\201ren sind verschlossen.", //The marked white doors|are locked. -"Sie m\201ssen mit einer Spezialkeycard ge\224ffnet|werden, was jedoch einige Zeit dauert.", //They have to be opened with a special keycard,|which can take a while. -"Au\341erdem gibt es in den auf der Karte|farbigen R\204umen einen Druck-Alarm.", //In addition, there are pressure alarms|in the rooms which are colored on the map. -"Du darfst dich dort nicht l\204nger|als 16 bzw. 8 Sekunden aufhalten,|sonst wird Alarm ausgel\224st.", //You can not stay there longer than|16 or 8 seconds,|or the alarm will go off. -"Im Raum oben rechts ist|eine Kamera installiert.", //In the room at the top right|there is a camera installed. -// 495 -"Diese wird jedoch nur von|der 21. bis zur 40. Sekunde|einer Minute \201berwacht.", //However, it is only monitored|between the 21st and the 40th second|of every minute. -"Das gr\224\341te Problem ist der W\204chter.", //The biggest problem is the guard. -"Er braucht f\201r seine Runde genau|eine Minute, ist also ungef\204hr|zehn Sekunden in einem Raum.", //He needs exactly one minute for his round,|so he is in each room|for about ten seconds. -"Du m\201\341test seine Schritte h\224ren k\224nnen,|wenn du in der Abstellkammer bist|und der W\204chter dort vorbeikommt.", //You should be able to hear his footsteps|if you are in the closet|and the guard passes by. -"Wenn du es bis zur Alarmanlage|geschafft hast, h\204ngst du dich|mit dem Sauger an die Wand,|damit du keinen Druck-Alarm ausl\224st.", //If you make it to the alarm system,|you'll use the sucker to hang on the wall|to avoid triggering the pressure alarm. -// 500 -"Die Alarmanlage schaltest du|mit einem speziellen Ger\204t aus.", //You switch off the alarm system|with a special device. -"Wenn du das geschafft hast, nichts|wie raus! Aber keine Panik,|du darfst keinen Alarm ausl\224sen.", //Once you're done, get out of there!|But do not panic!|You must not set off the alarm. -"So, noch irgendwelche Fragen?", //So, any more questions? -"Also gut.", //All right then. -"Du bekommst 30000 Xa.", //You get 30,000 Xa. -// 505 -"Ja, die Methode hat sich bew\204hrt.", //Yes, that method has proven itself worthy. -"Hast du sonst noch Fragen?", //Do you have any questions? -"Nachdem wir alles gekl\204rt|haben, kann es ja losgehen!", //Now that we are on the same page we can get started! -"Zur vereinbarten Zeit ...", //At the agreed upon time ... -"Du stehst vor dem Orzeng Museum,|w\204hrend die Gangster schon in einen|anderen Geb\204uderteil eingedrungen sind.", //You stand in front of the Orzeng Museum,|while the gangsters have already penetrated|into another part of the building. -// 510 -"Wichtiger Hinweis:|Hier ist die letzte M\224glichkeit,|vor dem Einbruch abzuspeichern.", //Important note:|Here is the last possibility to save|before the break-in. -"Wenn Sie das Museum betreten haben,|k\224nnen Sie nicht mehr speichern!", //Once you enter the museum|you will not be able to save! -"Stecken Sie sich Ihre|Tomaten an den Hut!", //You can keep your tomatoes! -"Das kann ja jeder sagen!", //Anyone can say that! -"Niemand \224ffnet.", //Nobody answers. -// 515 -"Welche Zahl willst du eingeben: ", //What number do you want to enter: -"Falsche Eingabe", //Invalid input -"Der Aufzug bewegt sich.", //The elevator is moving. -"Die Karte wird|nicht angenommen.", //The card|is not accepted. -"Da ist nichts mehr.", //There is nothing left. -// 520 -"Da ist ein Schl\201ssel unter dem Bett!", //There's a key under the bed! -"Hey, da ist etwas unter dem|Bett. Nach dem Ger\204usch zu|urteilen, ist es aus Metall.", //Hey, there is something under the|bed. Judging by the noise,|it is made of metal. -"Mist, es gelingt dir nicht,|den Gegenstand hervorzuholen.", //Damn, you do not succeed in getting the object out. -"Die Klappe ist schon offen.", //The flap is already open. -"Der Schl\201sssel pa\341t nicht.", //The key does not fit. -// 525 -"Du steckst den Chip in die|Anlage, aber es passiert nichts.|Die Anlage scheint kaputt zu sein.", //You put the chip in the stereo,|but nothing happens.|The stereo seems to be broken. -"Es passiert nichts. Das Ding|scheint kaputt zu sein.", //Nothing happens. The thing|seems to be broken. -"Hochspannung ist ungesund, wie du aus|Teil 1 eigentlich wissen m\201\341test!", //High voltage is unhealthy, as you|should already know|from Part 1! -"Es h\204ngt ein Kabel heraus.", //A cable hangs out. -"Irgendetwas hat hier|nicht ganz funktioniert.", //Something did not|quite work out here. -// 530 -"Du ziehst den Raumanzug an.", //You put on your space suit. -"Du ziehst den Raumanzug aus.", //You take off your space suit. -"Das ist schon verbunden.", //That is already connected. -"Die Leitung ist hier|schon ganz richtig.", //The cable is already|at the right place. -"Roger W.! Wie kommen Sie denn hierher?", //Roger W.! How did you get here? -// 535 -"Ach, sieh mal einer an! Sie schon wieder!", //Oh, look at that! It's you again! -"Wo haben Sie denn|Ihr Schiff gelassen?", //Where did you|leave your ship? -"Schauen Sie mal hinter mich auf|den Turm! Da oben h\204ngt es.", //Take a look behind me, up on|the tower! It's up there. -"Ich hatte es scheinbar etwas zu|eilig, aber ich mu\341te unbedingt|zu den Dreharbeiten nach Xenon!", //Apparently I was too much in a hurry,|but I had to be at the film shooting in Xenon! -"Mich wundert, da\341 es die Leute|hier so gelassen nehmen.", //I am surprised that people|here take things so calmly. -// 540 -"Die tun gerade so, als ob der Turm|schon immer so schr\204g gestanden h\204tte!", //They are pretending that the tower|has always been that slanted! -"Hat er auch, schon seit|mehreren Jahrhunderten!", //It has, for|several centuries, actually! -"\216h ... ach so. Und von wo|kommen Sie? Sie hatten's ja|wohl auch ziemlich eilig.", //Uh ... I see. And where are you coming from? It seems you were in quite a hurry as well. -"Ich komme von Axacuss.", //I come from Axacuss. -"Hmm, was mach ich jetzt blo\341?", //Hmm, what am I going to do now? -// 545 -"Ich kenne ein gutes Cafe nicht|weit von hier, da k\224nnen|wir uns erstmal erholen.", //I know a good cafe not far from here,|where we can get some rest. -"Ok, einverstanden.", //OK, I agree. -"Faszinierend!", //Fascinating! -"Taxis", //Taxis -"Hier ist ja richtig was los!", //There seems to be something really going on here! -// 550 -"Axacussaner", //Axacussan -"Teilnahmekarte", //Participation card -"Axacussanerin", //Axacussian -"Darauf steht:|\"115AY2,96A\"", //It reads:|"115AY2,96A" -"Darauf steht:|\"115AY2,96B\"", //It reads:|"115AY2,96B" -// 555 -"Darauf steht:|\"341,105A\"", //It reads:|"341,105A" -"Darauf steht:|\"341,105B\"", //It reads:|"341,105B" -"Klingel", //Bell -"Anzeige", //Display -"Tastenblock", //Keypad -// 560 -"Es sind Tasten von 0 bis 9 darauf.", //There are keys from 0 to 9 on it. -"Chip", //Chip -"Es ist ein Musikchip!", //It's a music chip! -"Klappe", //Hatch -"Sie ist mit einem altmodischen|Schlo\341 verschlossen.", //It is secured with an old-fashioned lock. -// 565 -"Musikanlage", //Music system -"Toll, eine in die Wand|integrierte Stereoanlage.", //Great, a built-in stereo|in the wall. -"Boxen", //Speakers -"Ganz normale Boxen.", //Ordinary speakers. -"Stifte", //Pencils -// 570 -"Ganz normale Stifte.", //Ordinary pencils. -"Metallkl\224tzchen", //Metal blocks -"Es ist magnetisch.", //It is magnetic. -"Bild", //Image -"Ein ungew\224hnliches Bild.", //An unusual picture. -// 575 -"Schrank", //Cabinet -"Er ist verschlossen", //It is closed -"Aufzug", //Elevator -"unter Bett", //under bed -"Unter dem Bett sind bestimmt wichtige|Dinge zu finden, nur kommst du nicht darunter.|Du br\204uchtest einen Stock oder so etwas.", //Under the bed are certainly important|things to find, only you cannot reach underneath.|You need a stick or something. -// 580 -"Schl\201ssel", //Key -"Ein kleiner Metallschl\201ssel.", //A small metal key. -"Schalter", //Switch -"Griff", //Handle -"Luke", //Hatch -// 585 -"Raumanzug", //Space suit -"Ein zusammenfaltbarer Raumanzug.", //A collapsible spacesuit. -"Leitung", //Cable -"Irgendetwas scheint hier|kaputtgegangen zu sein.", //Something seems to|have broken here. -"Sie h\204ngt lose von der Decke runter.", //It hangs loose from the ceiling. -// 590 -"Zur Erinnerung:|Dir ist es gelungen, aus den|Artus-Geheimb\201ros zu fliehen.", //Reminder:|You managed to escape from the|Artus-GmbH secret offices. -"Nun befindest du dich in|einem Passagierraumschiff,|das nach Axacuss City fliegt.", //Now you are in a passenger|spaceship that|flies to Axacuss City. -"W\204hrend des Fluges schaust du dir|das axacussanische Fernsehprogramm an.|Du st\224\341t auf etwas Interessantes ...", //During the flight, you watch the|Axacussan TV program.|You come across something interesting ... -"Herzlich willkommen!", //Welcome! -"Heute zu Gast ist Alga Lorch.|Sie wird Fragen an den Erdling|Horst Hummel stellen.", //Alga Lorch will be present today.|She will ask questions to the Earthling|Horst Hummel. -// 595 -"Horst wird alle Fragen|beantworten, soweit es|ihm m\224glich ist.", //Horst will answer all|questions as fully|as possible. -"Sie haben das Wort, Frau Lorch!", //You have the floor, Mrs Lorch! -"Herr Hummel, hier ist meine erste Frage: ...", //Mr. Hummel, here is my first question: ... -"Sie sind nun ein ber\201hmter Mann auf Axacuss.|Aber sicher vermissen Sie auch Ihren Heimatplaneten.", //You are now a famous man on Axacuss.|But surely you miss your home planet. -"Wenn Sie w\204hlen k\224nnten, w\201rden Sie lieber|ein normales Leben auf der Erde f\201hren,|oder finden Sie das Leben hier gut?", //If you could choose, would you prefer|to lead a normal life on Earth,|or do you find life here good? -// 600 -"Ehrlich gesagt finde ich es sch\224n,|ber\201hmt zu sein. Das Leben ist|aufregender als auf der Erde.", //Honestly, I think it's nice to be|famous. Life is more exciting here|than on Earth. -"Au\341erdem sind die Leute von der|Artus GmbH hervorragende Freunde.", //In addition, the people of|Artus GmbH are excellent friends. -"Nun ja, planen Sie denn trotzdem,|irgendwann auf die Erde zur\201ckzukehren?", //Well, are you still planning|to return to Earth someday? -"Das kann ich Ihnen zum jetzigen|Zeitpunkt noch nicht genau sagen.", //At this point in time,|I haven't made up my mind, yet. -"Aber ich versichere Ihnen, ich|werde noch eine Weile hierbleiben.", //But I assure you,|I will stay here for a while. -// 605 -"Aha, mich interessiert au\341erdem,|ob es hier auf Axacuss etwas gibt,|das Sie besonders m\224gen.", //I see. I'm also interested in|whether there's anything here on Axacuss that you particularly like. -"Oh mir gef\204llt der ganze Planet,|aber das Beste hier sind die|hervorragenden Artus-Zahnb\201rsten!", //Oh I like the whole planet,|but the best thing here are the|extraordinary Artus toothbrushes! -"Zahnb\201rsten von solcher Qualit\204t|gab es auf der Erde nicht.", //Toothbrushes of such quality|do not exist on Earth. -"\216h, ach so.", //Um, I see. -"Pl\224tzlich lenkt dich eine|Lautsprecherstimme vom Fernseher ab.", //Suddenly, a speaker's voice|distracts you from the television. -// 610 -"\"Sehr geehrte Damen und Herren,|wir sind soeben auf dem Flughafen|von Axacuss City gelandet.\"", //"Ladies and Gentlemen,|We just landed at the airport|at Axacuss City." -"\"Ich hoffe, Sie hatten einen angenehmen Flug.|Bitte verlassen Sie das Raumschiff! Auf Wiedersehen!\"", //"I hope you had a nice flight.|Please leave the spaceship! Goodbye!" -"W\204hrend die anderen Passagiere|aussteigen, versuchst du,|den Schock zu verarbeiten.", //While the other passengers|are disembarking, you are trying|to handle the shock. -"\"Ich mu\341 beweisen, da\341 dieser|Roboter der falsche Horst|Hummel ist!\", denkst du.", //"I have to prove that this robot|is the wrong Horst|Hummel!", you think to yourself. -"\"Diese Mistkerle von der Artus GmbH und|Commander Sumoti m\201ssen entlarvt werden!\"", //"These bastards from Artus GmbH and|Commander Sumoti must be unmasked!" -"Sieht gef\204hrlich aus!", //Looks dangerous -"Das Auge ist schon offen.", //This Eye is already opened -"Es gelingt dir, zu fliehen.", //You manage to escape -NULL + // 0 + "Gehe", //Go + "Schau", //Look + "Nimm", //Take + "\231ffne", //Open + "Schlie\341e", //Close + // 5 + "Dr\201cke", //Push + "Ziehe", //Pull + "Benutze", //Use + "Rede", //Talk + "Gib", //Give + // 10 + "Gehe zu ", //Go to + "Schau ", //Look at + "Nimm ", //Take + "\231ffne ", //Open + "Schlie\341e ", //Close + // 15 + "Dr\201cke ", //Push + "Ziehe ", //Pull + "Benutze ", //Use + "Rede mit ", //Talk to + "Gib ", //Give + // 20 + " an ", // to + " mit ", // with + "Es ist nichts Besonderes daran.", //There's nothing special about it. + "|", //Dialog separator + "Gespr\204ch beenden", //End of conversation + // 25 + " F1 Hilfe", // kStringHelpOverview1 + " F2 Anleitung", // kStringHelpOverview2 + " F3 Programminformationen", //kStringHelpOverview3 + " F4 Textgeschwindigkeit", //kStringHelpOverview4 + " F5 Laden/Speichern", // kStringHelpOverview5 + // 30 + " ESC Vorspann \201berspringen", // kStringHelpOverview6 + "Alt X Spiel beenden", // kStringHelpOverview7 + "Textgeschwindigkeit:", //Text speed: + "Spiel abbrechen?", //Leave game? + "Ja", //Yes + // 35 + "Nein", //No + "Laden", //Load + "Speichern", //Save + "Zur\201ck", //Back + "Neustart", //Restart + // 40 + "Schreibfehler", //write error + "Das tr\204gst du doch bei dir.", //You already carry this. + "Du bist doch schon da.", //You are already there. + "Das ist geschlossen.", //This is closed. + "Das hast du doch schon.", //You already have that. + // 45 + "Das brauchst du nicht.", //You don't need that. + "Das kannst du nicht nehmen.", //You can't take that. + "Das l\204\341t sich nicht \224ffnen.", //This cannot be opened. + "Das ist schon offen.", //This is already opened. + "Das ist verschlossen.", //This is locked. + // 50 + "Das l\204\341t sich nicht schlie\341en.", //This cannot be closed. + "Das ist schon geschlossen.", //This is already closed. + "Behalt es lieber!", //Better keep it! + "Das geht nicht.", //You can't do that. + "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", //^(C) 1994 Thomas and Steffen Dingel# + // 55 + "Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", //Story and Graphics:^ Thomas Dingel# + "Programmierung:^ Steffen Dingel#", //Programming:^ Steffen Dingel# + "Musik:^ Bernd Hoffmann#", //Music:^ Bernd Hoffmann# + "Getestet von ...#", //Tested by ...# + "^Das war's.#", //^That's it.# + // 60 + "^Schlu\341!#", //^Over!# + "^Ende!#", //^End!# + "^Aus!#", //^Done!# + "^Tsch\201\341!#", //^Bye!# + "Oh!", //Oh! + // 65 + "Nicht schlecht!", //Not bad! + "Supersound!", //Supersound! + "Klasse!", //Great! + "Nicht zu fassen!", //I can't believe it! + "Super, ey!", //Dope, yo! + // 70 + "Fantastisch!", //Fantastic! + "Umwerfend!", //Stunning! + "Genial!", //Brilliant! + "Spitze!", //Awesome! + "Jawoll!", //Alright! + // 75 + "Hervorragend!", //Outstanding! + "Ultragut!", //Ultra-good! + "Megacool!", //Mega cool! + "Yeah!", //Yeah! + "Ein W\204chter betritt den Raum.|Du wirst verhaftet.", //A guard enters the room.|You are getting arrested. + // 80 + "Die n\204chsten paar Jahre|verbringst du im Knast.", //You will spend the next|few years in jail. + "Es wird Alarm ausgel\224st.", //The alarm is about to be set off. + "Du h\224rst Schritte.", //You are hearing footsteps. + "Um das Schloss zu \224ffnen,|brauchst du einige Zeit.", //You will take some time,|to pick that lock. + "Du ger\204tst in Panik|und ziehst die Keycard|aus der T\201r.", //You are panicking|and remove the keycard|from the door. + // 85 + "Du hast deinen Auftrag|noch nicht ausgef\201hrt.", //You have not completed|your task yet. + "Obwohl du die Alarmanlage noch|nicht ausgeschaltet hast,|entscheidest du dich, zu fliehen.", //Although you haven't|disabled the alarm yet,|you decide to escape. + "Du entledigst dich der Einbruchswerkzeuge|und nimmst ein Taxi zum Kulturpalast.", //You get rid of your burglar tools|and take a cab to the Palace of Culture. + "Diese T\201r brauchst|du nicht zu \224ffnen.", //You don't need|to open this door. + "Uff, es hat geklappt!", //Phew, it worked! + // 90 + "Zur\201ck im Quartier der Gangster ...", //Back in the gangsters' hideout ... + "Das lief ja wie am Schn\201rchen!", //Everything went like clockwork! + "Hier, dein Anteil von 30000 Xa.", //Here, your share of 30000 Xa. + "Wo ist denn der Saurierkopf?", //Where's the dinosaur skull? + "Dazu hatte ich keine Zeit mehr.", //I didn't have enough time for that. + // 95 + "Was? Du spinnst wohl!|Dann kriegst du auch deinen|Anteil nicht. Raus!", //What? You're nuts!|Then you won't get your|share. Beat it! + "Der Sauger ist schon dort.", //The suction cup is already there. + "Du heftest den Sauger an die Wand|und h\204lst dich daran fest.", //You attach the suction cup to the wall|and hold on to it. + "Du stellst dich auf den|Boden nimmst den Sauger|wieder von der Wand", //You stand on the floor|then remove the suction cup from the wall + "Die Alarmanlage ist|schon ausgeschaltet.", //The alarm system is|already switched off. + // 100 + "Um die Anlage abzuschalten,|brauchst du einige Zeit.", //To turn off the system,|you need some time. + "Die Alarmanlage ist jetzt ausgeschaltet.", //The alarm system is now switched off. + "Saurier", //Dinosaur + "Du hast jetzt besseres zu tun,|als das Ding anzuschauen.", //You have better things to do now|than look at that thing. + "Eingang", //Entrance + // 105 + "T\201r", //Door + "Strasse zum Stadtzentrum", //Road to the city center + "Kamera", //Security camera + "Hoffentlich bemerkt dich niemand.", //Hopefully nobody will notice you. + "Haupteingang", //Main entrance + // 110 + "Gang", //Corridor + "Ziemlich gro\341.", //Quite large. + "Saurierkopf", //Dinosaur head + "Dies ist der Kopf,|den du suchst.", //This is the head|you're looking for. + "Alarmanlage", //Alarm system + // 115 + "Sauger", //Suction cup + "Wand", //Wall + "Loch", //Opening + "Buchstabe", //Letter + "Sie ist sehr massiv.", //It is very massive. + // 120 + "Hmm, X und Y, irgendwo|habe ich die Buchstaben|schon gesehen.", //Hmm, X and Y|I have seen these letters|somewhere before. + "Deine Zeit ist um, Fremder!", //Your Time is up, Stranger! + "Du hast das Seil|doch schon festgebunden.", //You already tied the rope. + "Das w\201rde wenig bringen.", //That would have little effect. + "Sonnenstich, oder was?", //Sunstroke, or what? + // 125 + "Du merkst, da\341 der Boden|unter dir nachgibt, und|springst zur Seite.", //You notice that the ground|is giving way under you,|and you leap aside. + "Puzzleteil", //Puzzle piece + "Neben diesem Stein|ist kein freies Feld.", //There's no free square|next to this stone. + "Du spielst gerade ein|Adventure, kein Rollenspiel!", //You are currently playing an|Adventure, not a Role-Playing Game! + "Du kannst das Seil|nirgends befestigen.", //There's nowhere|to attach the rope. + // 130 + "Es pa\341t nicht|zwischen die Steine.", //It does not fit|between the stones. + "Das ist doch|oben festgebunden!", //That is already|tied up above! + "Hey, das ist|mindestens 10 Meter tief!", //Hey, that is|at least 10 meters deep! + "In dem Schlitz|ist nichts mehr.", //There is nothing|left in the slot. + "Das ist mindestens 5 Meter tief!", //That is at least 5 meters deep! + // 135 + "Du versuchst, den Sarg zu|\224ffnen, aber der Deckel bewegt|sich keinen Millimeter.", //You try to open the coffin,|but the lid does not|move a millimeter. + "Du hast die Kugel schon gedr\201ckt.", //You have already|pushed the ball. + "Die Kugel bewegt sich ein St\201ck.", //The ball moves a bit. + "Herzlichen Gl\201ckwunsch!", //Congratulations! + "Sie haben das Spiel gel\224st|und gewinnen 400 Xa!", //You solved the game|and won 400 Xa! + // 140 + "Vielen Dank f\201r die Benutzung eines|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS-Produkts!", //Thank you for using a|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS product! + "N", //N + "O", //E + "S", //S + "W", //W + // 145 + "Seil", //Rope + "Schild", //Sign + "Darauf steht:|\"Willst du finden das|richtige Loch, so wage|dich in die Pyramide!\".", //It reads:|"Want to find|the right hole? Then dare|to enter the pyramid!". + "Es ist eine kleine \231ffnung.", //It is a small opening. + "Pyramide", //Pyramid + // 150 + "Komisch! Was soll eine Pyramide|bei den Axacussanern? Deine|eigenen Gedanken scheinen|den Spielverlauf zu beeinflussen.", //Weird! What is a pyramid doing|at the Axacussians? Your own thoughts seem to influence|the course of the game. + "Sonne", //Sun + "Sch\224n!", //Nice! + "\"Hallo Fremder, wenn du diesen|Raum betreten hast, bleibt|dir nur noch eine Stunde Zeit,|um deine Aufgabe zu erf\201llen!\"", //"Hello, Stranger, when you enter|this room, you have only an hour|to accomplish your task!" + "rechte Seite", //right side + // 155 + "linke Seite", //left side + "Knopf", //Button + "Schrift", //Inscription + "Tomate", //Tomato + "Komisch!", //Funny! + // 160 + "Messer", //Knife + "Es ist ein relativ stabiles Messer.", //It is a relatively sturdy knife. + "Monster", //Monster + "Es ist dick und|ungef\204hr 15 Meter lang.", //It is thick and|about 15 meters long. + "Augen", //Eyes + // 165 + "Mund", //Mouth + "Es ist nur eine Statue.", //It's just a statue. + "Zettel", //Note + "Darauf steht:|\"Wenn du fast am Ziel|bist, tu folgendes:|Sauf!\"", //It reads:|"When you're almost there,|do the following:|Drink!" + "Es ist ca. 10 Meter tief.", //It is about 10 meters deep. + // 170 + "Oben siehst du helles Licht.", //Above you is a bright light. + "Darauf steht:|\"Ruhe eine Minute im Raum|zwischen den Monstern,|und du wirst belohnt!\"", //It reads:|"Rest a minute in the room|between the monsters,|and you'll be rewarded!" + "Schlitz", //Slot + "Du kommst mit den|H\204nden nicht rein.", //You cannot get in|with your hands. + "Es ist ca. 5 Meter tief.", //It is about 5 meters deep. + // 175 + "Steine", //Stones + "Platte", //Plate + "Sarg", //Coffin + "Ausgang", //Exit + "Unheimlich!", //Creepy! + // 180 + "Zahnb\201rste", //Toothbrush + "Die Sache mit der|Artus GmbH scheint dir zu|Kopf gestiegen zu sein.", //The thing with the|Artus GmbH seems to have|gotten to your head. + "Zahnpastatube", //Toothpaste + "Kugel", //Ball + "Hmm, die Kugel sieht lose aus.", //Hmm, the ball looks loose. + // 185 + "Auge", //Eye + "Irgendwas stimmt damit nicht.", //Something is wrong with that. + "Sieht nach Metall aus.", //It looks like metal. + "Ein Taxi kommt angerauscht,|du steigst ein.", //A taxi arrives, and you get in. + "Du dr\201ckst auf den Knopf, aber nichts passiert", //You press the button, but nothing happens + // 190 + "Es ist leer.", //It is empty. + "Du findest ein kleines Ger\204t,|einen Ausweis und einen Xa.", //You find a small device,|an ID card and a Xa. + "Du heftest den|Magnet an die Stange.", //You attach the|magnet to the pole. + "Stange mit Magnet", //Pole with magnet + "Raffiniert!", //Cunning! + // 195 + "Du mu\341t das|Ger\204t erst kaufen.", //You must buy|this device first. + "Du legst den Chip|in das Ger\204t ein.", //You insert the chip|into the device. + "Du \201berspielst die CD|auf den Musikchip.", //You transfer the CD|to the Music chip. + "Ohne einen eingelegten|Musikchip kannst du auf dem|Ger\204t nichts aufnehmen.", //Without an inserted|music chip, you can not|record on the device. + "Du nimmst den Chip|aus dem Ger\204t.", //You remove the chip|from the device. + // 200 + "Es ist kein Chip eingelegt.", //There is no chip inserted. + "Wozu? Du hast sowieso nur die eine CD.", //What for? You only have one CD anyway. + "Die \"Mad Monkeys\"-CD. Du hast|sie schon tausendmal geh\224rt.", //The "Mad Monkeys" CD.|You've heard them a thousand times. + "Du h\224rst nichts.|Der Chip ist unbespielt.", //All you hear is silence.|The chip is empty. + "Du h\224rst dir den Anfang|der \201berspielten CD an.", //You are listening to the beginning|of the copied CD. + // 205 + "Es ist kein Chip einglegt.", //There is no chip inserted. + "Du trinkst etwas von den Zeug, danach|f\201hlst du dich leicht beschwipst.", //You drink some of the stuff,|then begin to feel slightly tipsy. + "%d Xa", //%d Xa + "Als du ebenfalls aussteigst haben|die anderen Passagiere das|Fluggel\204nde bereits verlassen.", //When you get off the plane|the other passengers|have already left the airport. + "Flughafen", //Airport + // 210 + "Stadtzentrum", //Downtown + "Kulturpalast", //Palace of Culture + "Erde", //Earth + "Privatwohnung", //Private apartment + "(Taxi verlassen)", //(Leave the taxi) + // 215 + "(Bezahlen)", //(Pay) + "Adresse:| ", //Address:| + "Fuddeln gilt nicht!|Zu diesem Zeitpunkt kannst du diese|Adresse noch gar nicht kennen!", //Fiddling with the system doesn't work!|At this time you can not|even know this address! + "Du hast nicht|mehr genug Geld.", //You do not|have enough money left. + "Du merkst, da\341 das Taxi stark beschleunigt.", //You notice the taxi is accelerating rapidly. + // 220 + "F\201nf Minuten sp\204ter ...", //Five minutes later ... + "Du hast doch schon eine Stange", //You already have a pole + "Du s\204gst eine der Stangen ab.", //You saw off one of the poles. + "Du betrittst das einzige|offene Gesch\204ft, das|du finden kannst.", //You enter the only|open shop that|you can find. + "Die Kabine ist besetzt.", //The cabin is occupied. + // 225 + "He, nimm erstmal das Geld|aus dem R\201ckgabeschlitz!", //Hey, take the money|from the return slot! + "Du hast doch schon bezahlt.", //You have already paid. + "Du hast nicht mehr genug Geld.", //You do not have enough money left. + "Du wirfst 10 Xa in den Schlitz.", //You put 10 Xa in the slot. + "Dir wird schwarz vor Augen.", //You are about to pass out. + // 230 + "Du ruhst dich eine Weile aus.", //You rest for a while. + "An der Wand steht:|\"Ich kenne eine tolle Geheimschrift:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ...\"", //On the Wall is:|"I know a great cypher:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ..." + "Ok, ich nehme es.", //OK, I'll take it. + "Nein danke, das ist mir zu teuer.", //No thanks, that's too expensive for me. + "Ich w\201rde gern etwas kaufen.", //I would like to buy something. + // 235 + "Ich bin's, Horst Hummel.", //It's me, Horst Hummel. + "Haben Sie auch einen Musikchip f\201r das Ger\204t?", //Do you have a music chip for the device? + "Eine tolle Maske, nicht wahr?", //It's a great mask, right? + "Komisch, da\341 sie schon drei Jahre da steht.", //Strange that it has been there for three years. + "Ein starker Trunk. Zieht ganz sch\224n rein.", //A strong drink. It hits you pretty hard. + // 240 + "Ein Abspiel- und Aufnahmeger\204t f\201r die neuen Musikchips.", //A playback and recording device for the new music chips. + "Eine ARTUS-Zahnb\201rste. Der letzte Schrei.", //An ARTUS toothbrush. The latest craze. + "Verkaufe ich massenhaft, die Dinger.", //I sell these things in bulk. + "Das sind echte Rarit\204ten. B\201cher in gebundener Form.", //These are real rarities. Books in bound form. + "Die Encyclopedia Axacussana.", //The Encyclopedia Axacussana. + // 245 + "Das gr\224\341te erh\204ltliche Lexikon auf 30 Speicherchips.", //The largest available dictionary on 30 memory chips. + "\232ber 400 Trilliarden Stichw\224rter.", //Over 400 sextillion keywords. + "Die ist nicht zu verkaufen.", //It is not for sale. + "So eine habe ich meinem Enkel zum Geburtstag geschenkt.", //I gave one to my grandson for his birthday. + "Er war begeistert von dem Ding.", //He was excited about this thing. + // 250 + "Der stammt aus einem bekannten Computerspiel.", //It comes from a well-known computer game. + "Robust, handlich und stromsparend.", //Sturdy, handy and energy-saving. + "Irgendein lasches Ges\224ff.", //Some cheap swill. + "Das sind Protestaufkleber gegen die hohen Taxigeb\201hren.", //These are stickers protesting the high taxi fees. + "Das ist Geschirr aus der neuen Umbina-Kollektion.", //These are dishes from the new Umbina-Collection. + // 255 + "H\204\341lich, nicht wahr?", //Ugly, right? + "Aber verkaufen tut sich das Zeug gut.", //But this stuff sells well. + "Das kostet %d Xa.", //That costs %d Xa. + "Schauen Sie sich ruhig um!", //Take a look around! + "Unsinn!", //Nonsense! + // 260 + "Tut mir leid, die sind|schon alle ausverkauft.", //I'm very sorry,|they are already sold out. + "Guten Abend.", //Good evening. + "Hallo.", //Hello. + "Huch, Sie haben mich aber erschreckt!", //Yikes, you scared me! + "Wieso?", //How so? + // 265 + "Ihre Verkleidung ist wirklich t\204uschend echt.", //Your disguise is deceptively real-looking. + "Welche Verkleidung?", //What disguise? + "Na, tun Sie nicht so!", //Stop pretending you don't know! + "Sie haben sich verkleidet wie der Au\341erirdische,|dieser Horst Hummel, oder wie er hei\341t.", //You disguised yourself as that extraterrestrial guy,|Horst Hummel, or whatever his name is. + "Ich BIN Horst Hummel!", //I AM Horst Hummel! + // 270 + "Geben Sie's auf!", //Give it up! + "An Ihrer Gestik merkt man, da\341 Sie|ein verkleideter Axacussaner sind.", //You can tell from your gestures that you are|a disguised Axacussan. + "Der echte Hummel bewegt sich|anders, irgendwie ruckartig.", //The real Hummel moves|differently, kind of jerky. + "Weil er ein Roboter ist! ICH bin der Echte!", //Because he is a robot! I am the real one! + "Ach, Sie spinnen ja!", //Oh, you are crazy! + // 275 + "Sie Trottel!!!", //You Idiot!!! + "Seien Sie still, oder ich werfe Sie raus!", //Shut up or I'll kick you out! + "Taschenmesser", //Pocket knife + "Hey, da ist sogar eine S\204ge dran.", //Hey, there's even a saw on it. + "20 Xa", //20 Xa + // 280 + "Discman", //Discman + "Da ist noch die \"Mad Monkeys\"-CD drin.", //The "Mad Monkeys" CD is still in there. + "Mit dem Ding sollst du dich|an der Wand festhalten.", //You should hold onto the wall|using that thing. + "Spezialkeycard", //Special keycard + "Damit sollst du die|T\201ren knacken k\224nnen.", //With that you should be able to crack the doors. + // 285 + "Alarmknacker", //Alarm cracker + "Ein kleines Ger\204t, um|die Alarmanlage auszuschalten.", //A small device|to turn off the alarm. + "Karte", //Keycard + "Raumschiff", //Spaceship + "Damit bist du hierhergekommen.", //You came here with it. + // 290 + "Fahrzeuge", //Vehicles + "Du kannst von hier aus nicht erkennen,|was das f\201r Fahrzeuge sind.", //You cannot tell from here|what those vehicles are. + "Fahrzeug", //Vehicle + "Es scheint ein Taxi zu sein.", //It seems to be a taxi. + "Komisch, er ist verschlossen.", //Funny, it is closed. + // 295 + "Portemonnaie", //Wallet + "Das mu\341 ein Axacussaner|hier verloren haben.", //This must have been|lost by an Axacussan. + "Ger\204t", //Device + "Auf dem Ger\204t steht: \"Taxi-Call\".|Es ist ein kleiner Knopf daran.", //The device says "Taxi Call."|There is a small button on it. + "Ausweis", //ID card + // 300 + "Auf dem Ausweis steht:| Berta Tschell| Axacuss City| 115AY2,96A,32", //On the card it reads: | Berta Tschell | Axacuss City | 115AY2,96A,32 + "Treppe", //Staircase + "Sie f\201hrt zu den Gesch\204ften.", //It leads to the shops. + "Gesch\204ftsstra\341e im Hintergrund", //Business street in the background + "Die Stra\341e scheint kein Ende zu haben.", //The road seems to have no end. + // 305 + "Stange", //Rod + "Pfosten", //Post + "Gel\204nder", //Railing + "Plakat", //Poster + "Musik Pur - Der Musikwettbewerb!|Heute im Kulturpalast|Hauptpreis:|Fernsehauftritt mit Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH", //Pure Music - The Music Competition!|Today at the Palace of Culture|Main Prize:|Television appearance with Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH + // 310 + "Kabine", //Cabin + "Sie ist frei!", //It is free! + "Sie ist besetzt.", //It is occupied. + "F\201\341e", //Feet + "Komisch, die|F\201\341e scheinen|erstarrt zu sein.", //Strange, the|feet seem to be frozen. + // 315 + "Haube", //Hood + "Sieht aus wie beim Fris\224r.", //Looks like the hairdresser. + "400 Xa", //400 Xa + "10 Xa", //10 Xa + "Dar\201ber steht:|\"Geldeinwurf: 10 Xa\".", //It says:|"Coins: 10 Xa". + // 320 + "Dar\201ber steht:|\"Gewinnausgabe / Geldr\201ckgabe\".", //It says:|"Prize / Money Return". + "Stuhl", //Chair + "Etwas Entspannung k\224nntest du jetzt gebrauchen.", //You could use some relaxation right about now. + "Gekritzel", //Scribble + "Gesicht", //Face + // 325 + "Nicht zu fassen! Die|W\204nde sind genauso beschmutzt|wie auf der Erde.", //Unbelievable! The walls|are just as dirty|as those on Earth. + "B\201cher", //Books + "Lexikon", //Dictionary + "Pflanze", //Plant + "Maske", //Mask + // 330 + "Schlange", //Snake + "Becher", //Cup + "Joystick", //Joystick + "Eine normale Zahnb\201rste,|es steht nur \"Artus\" darauf.", //An ordinary toothbrush.|It says "Artus" on it. + "Musikger\204t", //Music device + // 335 + "Ein Ger\204t zum Abspielen und|Aufnehmen von Musikchips.|Es ist ein Mikrofon daran.", //A device for playing and recording music chips.|There is a microphone on it. + "Flasche", //Bottle + "Auf dem Etikett steht:|\"Enth\204lt 10% Hyperalkohol\".", //The label says: "Contains 10% hyperalcohol". + "Kiste", //Box + "Verk\204ufer", //Seller + // 340 + "Was? Daf\201r wollen Sie die Karte haben?", //What? Do you want the card for that? + "Sie sind wohl nicht ganz \201ber|die aktuellen Preise informiert!", //You are probably not completely|informed about the current prices! + "Ich bin's, Horst Hummel!", //It's me, Horst Hummel! + "Sch\224nes Wetter heute!", //Nice weather today! + "K\224nnen Sie mir sagen, von wem ich eine Eintrittskarte f\201r den Musikwettbewerb kriegen kann?", //Can you tell me who can get me a ticket for the music contest? + // 345 + "Ok, hier haben Sie den Xa.", //OK, here is the Xa. + "Ich biete Ihnen 500 Xa.", //I offer you 500 Xa. + "Ich biete Ihnen 1000 Xa.", //I offer you 1000 Xa. + "Ich biete Ihnen 5000 Xa.", //I offer you 5000 Xa. + "Ich biete Ihnen 10000 Xa.", //I offer you 10000 Xa. + // 350 + "Vielen Dank f\201r Ihren Kauf!", //Thank you for your purchase! + "Was bieten Sie mir|denn nun f\201r die Karte?", //What will you offer me|for the card? + "Hallo, Sie!", //Hello to you! + "Was wollen Sie?", //What do you want? + "Wer sind Sie?", //Who are you? + // 355 + "Horst Hummel!", //Horst Hummel! + "Kenne ich nicht.", //Never heard of him. + "Was, Sie kennen den ber\201hmten Horst Hummel nicht?", //What, you don't know the famous Horst Hummel? + "Ich bin doch der, der immer im Fernsehen zu sehen ist.", //I'm the guy who is always on TV. + "Ich kenne Sie wirklich nicht.", //I really do not know you. + // 360 + "Komisch.", //Funny. + "Aha.", //Aha. + "Ja, kann ich.", //Yes, I can. + "Von wem denn?", //From whom? + "Diese Information kostet einen Xa.", //This information costs a Xa. + // 365 + "Wie Sie meinen.", //As you say. + "Sie k\224nnen die Karte von MIR bekommen!", //You can get the card from ME! + "Aber nur eine Teilnahmekarte,|keine Eintrittskarte.", //But only a participation ticket,|not an entrance ticket. + "Was wollen Sie daf\201r haben?", //What do you want for it? + "Machen Sie ein Angebot!", //Make an offer! + // 370 + "Das ist ein gutes Angebot!", //That's a good offer! + "Daf\201r gebe ich Ihnen meine|letzte Teilnahmekarte!", //For that I give you my|last participation card! + "(Dieser Trottel!)", //(That Idiot!) + "Ich w\201rde gern beim Musikwettbewerb zuschauen.", //I would like to watch the music competition. + "Ich w\201rde gern am Musikwettbewerb teilnehmen.", //I would like to participate in the music competition. + // 375 + "Wieviel Uhr haben wir?", //What time is it? + "Ja.", //Yes. + "Nein.", //No. + "Hallo, Leute!", //Hi guys! + "Hi, Fans!", //Hi, fans! + // 380 + "Gute Nacht!", //Good night! + "\216h, wie geht es euch?", //Uh, how are you? + "Sch\224nes Wetter heute.", //Nice weather today. + "Hmm ...", //Hmm ... + "Tja ...", //Well ... + // 385 + "Also ...", //So ... + "Ok, los gehts!", //OK let's go! + "Ich klimper mal was auf dem Keyboard hier.", //I'll fix something on the keyboard here. + "Halt, sie sind doch schon drangewesen!", //Stop, you have already been on it! + "He, Sie! Haben Sie|eine Eintrittskarte?", //Hey, you! Do you have|a ticket? + // 390 + "Ja nat\201rlich, hier ist meine Teilnahmekarte.", //Yes of course, here is my participation ticket. + "Sie sind Teilnehmer! Fragen|Sie bitte an der Kasse nach,|wann Sie auftreten k\224nnen.", //You are a participant!|Please ask at the checkout|when you can go on stage. + "\216h, nein.", //Uh, no. + "He, wo ist Ihr Musikchip?", //Hey, where's your music chip? + "Laber nicht!", //Stop talking! + // 395 + "Fang an!", //Get started! + "Einen Moment, ich mu\341 erstmal \201berlegen, was ich|euch spiele.", //One moment, I have to think about what I'm playing for you. + "Anfangen!!!", //Begin!!! + "Nun denn ...", //Well then ... + "Raus!", //Out! + // 400 + "Buh!", //Boo! + "Aufh\224ren!", //Stop! + "Hilfe!", //Help! + "Ich verziehe mich lieber.", //I'd prefer to get lost. + "Mist, auf dem Chip war|gar keine Musik drauf.", //Damn, there was no music on the chip at all. + // 405 + "Das ging ja voll daneben!", //That went completely wrong! + "Du n\204herst dich der B\201hne,|aber dir wird mulmig zumute.", //You approach the stage,|but you feel queasy. + "Du traust dich nicht, vor|so vielen Menschen aufzutreten|und kehrst wieder um.", //You do not dare to appear|in front of so many people|and turn around. + "Oh, Sie sind Teilnehmer!|Dann sind Sie aber sp\204t dran.", //Oh, you are a participant!|But you are late. + "Spielen Sie die Musik live?", //Do you play the music live? + // 410 + "Dann geben Sie bitte Ihren Musikchip ab!|Er wird bei Ihrem Auftritt abgespielt.", //Then please submit your music chip!|It will be played during your performance. + "Oh, Sie sind sofort an der Reihe!|Beeilen Sie sich! Der B\201hneneingang|ist hinter dem Haupteingang rechts.", //Oh, it's your turn!|Hurry! The stage entrance|is to the right behind the main entrance. + "Habe ich noch einen zweiten Versuch?", //Can I have another try? + "Nein!", //No! + "Haben Sie schon eine Eintrittskarte?", //Do you already have a ticket? + // 415 + "Tut mir leid, die Karten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the tickets|are already sold out. + "Mist!", //Crap! + "Haben Sie schon eine Teilnahmekarte?", //Do you already have a participation ticket? + "Ja, hier ist sie.", //Yes, here it is. + "Tut mir leid, die Teilnahmekarten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the participation tickets|are already sold out. + // 420 + "Schei\341e!", //Crap! + "Das kann ich Ihnen|leider nicht sagen.", //I can not tell you that. + "Wo ist denn nun Ihr Musikchip?", //Where is your music chip? + "Jetzt beeilen Sie sich doch!", //Now hurry up! + "Huch, Sie sind hier bei einem Musik-,|nicht bei einem Imitationswettbewerb", //Huh, you're here at a music contest,|not at an imitation contest + // 425 + "Imitationswettbewerb?|Ich will niemanden imitieren.", //Imitation contest?|I do not want to imitate anyone. + "Guter Witz, wieso sehen Sie|dann aus wie Horst Hummel?", //Good joke. Then why do you look like Horst Hummel? + "Na, nun h\224ren Sie auf! So perfekt ist|ihre Verkleidung auch wieder nicht.", //Oh come on! Your disguise isn't that perfect. + "Ich werde Ihnen beweisen, da\341 ich Horst Hummel bin,|indem ich diesen Wettbewerb hier gewinne.", //I will prove to you that I am Horst Hummel|by winning this competition. + "Dann kann ich in dieser verdammten Fernsehshow|auftreten.", //Then I can perform in this|damn TV show. + // 430 + "Du hampelst ein bi\341chen zu|der Musik vom Chip herum.|Die Leute sind begeistert!", //You're rocking a little bit|to the music from the chip.|The audience is excited! + "Guten Abend. Diesmal haben wir|einen besonderen Gast bei uns.", //Good evening. This time we have|a special guest with us. + "Es ist der Gewinner des gestrigen|Musikwettbewerbs im Kulturpalast,|der dort vor allem durch seine|Verkleidung aufgefallen war.", //He is the winner of yesterday's music competition in the Palace of Culture.|He was particularly noteworthy|because of his disguise. + "Sie haben das Wort!", //You have the floor! + "Nun ja, meine erste Frage lautet: ...", //Well, my first question is ... + // 435 + "Warum haben Sie sich sofort nach|Ihrer Landung entschlossen, f\201r|die Artus-GmbH zu arbeiten?", //Why did you decide immediately|after your arrival to work for|Artus GmbH? + "Es war meine freie Entscheidung.|Die Artus-GmbH hat mir einfach gefallen.", //It was a decision I made on my own.|I just decided I liked Artus-GmbH. + "Wieso betonen Sie, da\341 es|Ihre freie Entscheidung war?|Haben Sie Angst, da\341 man Ihnen|nicht glaubt?", //Why do you stress that|it was your own decision?|Are you afraid that nobody will believe you otherwise? + "Also, ich mu\341 doch sehr bitten!|Was soll diese unsinnige Frage?", //How dare you!|What is with this nonsensical question? + "Ich finde die Frage wichtig.|Nun, Herr Hummel, was haben|Sie dazu zu sagen?", //I think the question is important.|Well, Mr. Hummel, what do you have to say? + // 440 + "Auf solch eine Frage brauche|ich nicht zu antworten!", //I don't feel that I have|to answer such a question! + "Gut, dann etwas anderes ...", //Alright, something else then ... + "Sie sind von Beruf Koch.|Wie hie\341 das Restaurant,|in dem Sie auf der Erde|gearbeitet haben?", //You are a chef by profession.|What was the name of the restaurant|where you worked|on Earth? + "Hmm, da\341 wei\341 ich nicht mehr.", //Hmm, I do not remember that. + "Sie wollen mir doch nicht weismachen,|da\341 Sie den Namen vergessen haben!", //Do you really expect me to believe you cannot remember the name? + // 445 + "Schlie\341lich haben Sie|zehn Jahre dort gearbeitet!", //After all, you worked there for ten years! + "Woher wollen Sie das wissen?", //How do you know that? + "Nun, ich komme von der Erde,|im Gegensatz zu Ihnen!", //Well, I come from Earth,|unlike you! + "Langsam gehen Sie zu weit!", //Now you've gone too far! + "Sie sind ein Roboter!|Das merkt man schon an|Ihrer dummen Antwort!|Sie sind nicht optimal|programmiert!", //You are a robot!|It is obvious from|your stupid answer!|You are not even programmed|correctly! + // 450 + "Wenn Sie jetzt nicht mit Ihren|Beleidigungen aufh\224ren, mu\341 ich|Ihnen das Mikrofon abschalten!", //If you do not stop right now|with your insults, I will have|to turn off the microphone! + "Ich bin der echte Horst Hummel,|und hier ist der Beweis!", //I am the real Horst Hummel,|and here is the proof! + "Am n\204chsten Morgen sind alle|Zeitungen voll mit deiner spektakul\204ren|Enth\201llung des Schwindels.", //The next morning, all the papers|are full of your spectacular|revelation of fraud. + "Die Manager der Artus-GmbH und Commander|Sumoti wurden sofort verhaftet.", //The managers of Artus-GmbH and Commander|Sumoti were arrested immediately. + "Nach dem Stre\341 der letzten Tage,|entscheidest du dich, auf die|Erde zur\201ckzukehren.", //After these stressful last few days|you decide to return to Earth. + // 455 + "W\204hrend du dich vor Interviews|kaum noch retten kannst, ...", //While you can barely save|yourself from interviews, ... + "... arbeiten die Axacussanischen|Techniker an einem Raumschiff,|das dich zur Erde zur\201ckbringen soll.", //... the Axacussan|technicians are working on a spaceship|to bring you back to Earth. + "Eine Woche sp\204ter ist der|Tag des Starts gekommen.", //One week later, the day of the launch has arrived. + "Zum dritten Mal in deinem|Leben verbringst du eine lange|Zeit im Tiefschlaf.", //For the third time in your life,|you spend a long time|in deep sleep. + "Zehn Jahre sp\204ter ...", //Ten years later ... + // 460 + "Du wachst auf und beginnst,|dich schwach an deine|Erlebnisse zu erinnern.", //You wake up and begin|to faintly remember|your experiences. + "Um dich herum ist alles dunkel.", //Everything is dark around you. + "Sie zeigt %d an.", //It displays %d. + "Ich interessiere mich f\201r den Job, bei dem man \201ber Nacht", //I'm interested in the job where you can get + "reich werden kann.", //rich overnight. + // 465 + "Ich verkaufe frische Tomaten.", //I sell fresh tomatoes. + "Ich bin der Klempner. Ich soll hier ein Rohr reparieren.", //I am the plumber. I'm supposed to fix a pipe here. + "Ja, h\224rt sich gut an.", //Yes, it sounds good. + "Krumme Gesch\204fte? F\201r wen halten Sie mich? Auf Wiedersehen!", //Crooked business? Who do you think I am? Goodbye! + "\216h - k\224nnten Sie mir das Ganze nochmal erkl\204ren?", //Uh - could you explain that to me again? + // 470 + "Wie gro\341 ist mein Anteil?", //How big is my share? + "Machen Sie es immer so, da\341 Sie Ihre Komplizen \201ber ein Graffitti anwerben?", //Do you always use graffiti to recruit your accomplices? + "Hmm, Moment mal, ich frage den Boss.", //Hmm wait, I will ask the boss. + "Kurze Zeit sp\204ter ...", //A short while later ... + "Ok, der Boss will dich sprechen.", //OK, the boss wants to talk to you. + // 475 + "Du betrittst die Wohnung und|wirst zu einem Tisch gef\201hrt.", //You enter the apartment and are led to a table. + "Hmm, du willst dir also|etwas Geld verdienen?", //Hmm, so you want to earn some money? + "Nun ja, wir planen|einen n\204chtlichen Besuch|eines bekannten Museums.", //Well, we're planning|a nightly visit|to a well-known museum. + "Wie sieht's aus, bist du interessiert?", //So, are you interested? + "Halt, warte!", //Stop, wait! + // 480 + "\232berleg's dir, es springen|30000 Xa f\201r dich raus!", //Think about it, your share would be|30000 Xa! + "30000?! Ok, ich mache mit.", //30000?! Alright, count me in. + "Gut, dann zu den Einzelheiten.", //Good, now then to the details. + "Bei dem Museum handelt es|sich um das Orzeng-Museum.", //The museum in question is|the Orzeng Museum. + "Es enth\204lt die wertvollsten|Dinosaurierfunde von ganz Axacuss.", //It contains the most valuable|dinosaur discoveries of Axacuss. + // 485 + "Wir haben es auf das Sodo-Skelett|abgesehen. Es ist weltber\201hmt.", //We're aiming to get the Sodo skeleton.|It is world-famous. + "Alle bekannten Pal\204ontologen haben|sich schon damit besch\204ftigt.", //All known paleontologists|have already dealt with it. + "Der Grund daf\201r ist, da\341 es allen|bis jetzt bekannten Erkenntnissen|\232ber die Evolution widerspricht.", //The reason for this is that it contradicts all known|knowledge about evolution. + "Irgendein verr\201ckter Forscher|bietet uns 200.000 Xa,|wenn wir ihm das Ding beschaffen.", //Some crazy researcher|will give us 200,000 Xa|if we retrieve that thing for him. + "So, jetzt zu deiner Aufgabe:", //So, now to your task: + // 490 + "Du dringst durch den Nebeneingang|in das Geb\204ude ein.", //You enter the building through|the side entrance. + "Dort schaltest du die Alarmanlage aus,|durch die das Sodo-Skelett gesichert wird.", //There you switch off the alarm system,|which secures the Sodo skeleton. + "Wir betreten einen anderen Geb\204udeteil|und holen uns das Gerippe.", //We'll enter another part of the building|and fetch the skeleton. + "Deine Aufgabe ist nicht leicht.|Schau dir diesen Plan an.", //Your task is not easy.|Look at this plan. + "Unten siehst du die kleine Abstellkammer,|durch die du in die Austellungsr\204ume kommst.", //Below you can see the small storage room,|through which you come to the showrooms. + // 495 + "Bei der mit Y gekennzeichneten|Stelle ist die Alarmanlage.", //The alarm system is at the location marked Y. + "Bei dem X steht ein gro\341er Dinosaurier|mit einem wertvollen Sch\204del.|Den Sch\204del nimmst du mit.", //The X marks the spot with a big dinosaur|with a valuable skull.|You will take the skull with you. + "Nun zu den Problemen:", //Now for the problems: + "Die wei\341 gekennzeichneten|T\201ren sind verschlossen.", //The marked white doors|are locked. + "Sie m\201ssen mit einer Spezialkeycard ge\224ffnet|werden, was jedoch einige Zeit dauert.", //They have to be opened with a special keycard,|which can take a while. + // 500 + "Au\341erdem gibt es in den auf der Karte|farbigen R\204umen einen Druck-Alarm.", //In addition, there are pressure alarms|in the rooms which are colored on the map. + "Du darfst dich dort nicht l\204nger|als 16 bzw. 8 Sekunden aufhalten,|sonst wird Alarm ausgel\224st.", //You can not stay there longer than|16 or 8 seconds,|or the alarm will go off. + "Im Raum oben rechts ist|eine Kamera installiert.", //In the room at the top right|there is a camera installed. + "Diese wird jedoch nur von|der 21. bis zur 40. Sekunde|einer Minute \201berwacht.", //However, it is only monitored|between the 21st and the 40th second|of every minute. + "Das gr\224\341te Problem ist der W\204chter.", //The biggest problem is the guard. + // 505 + "Er braucht f\201r seine Runde genau|eine Minute, ist also ungef\204hr|zehn Sekunden in einem Raum.", //He needs exactly one minute for his round,|so he is in each room|for about ten seconds. + "Du m\201\341test seine Schritte h\224ren k\224nnen,|wenn du in der Abstellkammer bist|und der W\204chter dort vorbeikommt.", //You should be able to hear his footsteps|if you are in the closet|and the guard passes by. + "Wenn du es bis zur Alarmanlage|geschafft hast, h\204ngst du dich|mit dem Sauger an die Wand,|damit du keinen Druck-Alarm ausl\224st.", //If you make it to the alarm system,|you'll use the sucker to hang on the wall|to avoid triggering the pressure alarm. + "Die Alarmanlage schaltest du|mit einem speziellen Ger\204t aus.", //You switch off the alarm system|with a special device. + "Wenn du das geschafft hast, nichts|wie raus! Aber keine Panik,|du darfst keinen Alarm ausl\224sen.", //Once you're done, get out of there!|But do not panic!|You must not set off the alarm. + // 510 + "So, noch irgendwelche Fragen?", //So, any more questions? + "Also gut.", //All right then. + "Du bekommst 30000 Xa.", //You get 30,000 Xa. + "Ja, die Methode hat sich bew\204hrt.", //Yes, that method has proven itself worthy. + "Hast du sonst noch Fragen?", //Do you have any questions? + // 515 + "Nachdem wir alles gekl\204rt|haben, kann es ja losgehen!", //Now that we are on the same page we can get started! + "Zur vereinbarten Zeit ...", //At the agreed upon time ... + "Du stehst vor dem Orzeng Museum,|w\204hrend die Gangster schon in einen|anderen Geb\204uderteil eingedrungen sind.", //You stand in front of the Orzeng Museum,|while the gangsters have already penetrated|into another part of the building. + "Wichtiger Hinweis:|Hier ist die letzte M\224glichkeit,|vor dem Einbruch abzuspeichern.", //Important note:|Here is the last possibility to save|before the break-in. + "Wenn Sie das Museum betreten haben,|k\224nnen Sie nicht mehr speichern!", //Once you enter the museum|you will not be able to save! + // 520 + "Stecken Sie sich Ihre|Tomaten an den Hut!", //You can keep your tomatoes! + "Das kann ja jeder sagen!", //Anyone can say that! + "Niemand \224ffnet.", //Nobody answers. + "Welche Zahl willst du eingeben: ", //What number do you want to enter: + "Falsche Eingabe", //Invalid input + // 525 + "Der Aufzug bewegt sich.", //The elevator is moving. + "Die Karte wird|nicht angenommen.", //The card|is not accepted. + "Da ist nichts mehr.", //There is nothing left. + "Da ist ein Schl\201ssel unter dem Bett!", //There's a key under the bed! + "Hey, da ist etwas unter dem|Bett. Nach dem Ger\204usch zu|urteilen, ist es aus Metall.", //Hey, there is something under the|bed. Judging by the noise,|it is made of metal. + // 530 + "Mist, es gelingt dir nicht,|den Gegenstand hervorzuholen.", //Damn, you do not succeed in getting the object out. + "Die Klappe ist schon offen.", //The flap is already open. + "Der Schl\201sssel pa\341t nicht.", //The key does not fit. + "Du steckst den Chip in die|Anlage, aber es passiert nichts.|Die Anlage scheint kaputt zu sein.", //You put the chip in the stereo,|but nothing happens.|The stereo seems to be broken. + "Es passiert nichts. Das Ding|scheint kaputt zu sein.", //Nothing happens. The thing|seems to be broken. + // 535 + "Hochspannung ist ungesund, wie du aus|Teil 1 eigentlich wissen m\201\341test!", //High voltage is unhealthy, as you|should already know|from Part 1! + "Es h\204ngt ein Kabel heraus.", //A cable hangs out. + "Irgendetwas hat hier|nicht ganz funktioniert.", //Something did not|quite work out here. + "Du ziehst den Raumanzug an.", //You put on your space suit. + "Du ziehst den Raumanzug aus.", //You take off your space suit. + // 540 + "Das ist schon verbunden.", //That is already connected. + "Die Leitung ist hier|schon ganz richtig.", //The cable is already|at the right place. + "Roger W.! Wie kommen Sie denn hierher?", //Roger W.! How did you get here? + "Ach, sieh mal einer an! Sie schon wieder!", //Oh, look at that! It's you again! + "Wo haben Sie denn|Ihr Schiff gelassen?", //Where did you|leave your ship? + // 545 + "Schauen Sie mal hinter mich auf|den Turm! Da oben h\204ngt es.", //Take a look behind me, up on|the tower! It's up there. + "Ich hatte es scheinbar etwas zu|eilig, aber ich mu\341te unbedingt|zu den Dreharbeiten nach Xenon!", //Apparently I was too much in a hurry,|but I had to be at the film shooting in Xenon! + "Mich wundert, da\341 es die Leute|hier so gelassen nehmen.", //I am surprised that people|here take things so calmly. + "Die tun gerade so, als ob der Turm|schon immer so schr\204g gestanden h\204tte!", //They are pretending that the tower|has always been that slanted! + "Hat er auch, schon seit|mehreren Jahrhunderten!", //It has, for|several centuries, actually! + // 550 + "\216h ... ach so. Und von wo|kommen Sie? Sie hatten's ja|wohl auch ziemlich eilig.", //Uh ... I see. And where are you coming from? It seems you were in quite a hurry as well. + "Ich komme von Axacuss.", //I come from Axacuss. + "Hmm, was mach ich jetzt blo\341?", //Hmm, what am I going to do now? + "Ich kenne ein gutes Cafe nicht|weit von hier, da k\224nnen|wir uns erstmal erholen.", //I know a good cafe not far from here,|where we can get some rest. + "Ok, einverstanden.", //OK, I agree. + // 555 + "Faszinierend!", //Fascinating! + "Taxis", //Taxis + "Hier ist ja richtig was los!", //There seems to be something really going on here! + "Axacussaner", //Axacussan + "Teilnahmekarte", //Participation card + // 560 + "Axacussanerin", //Axacussian + "Darauf steht:|\"115AY2,96A\"", //It reads:|"115AY2,96A" + "Darauf steht:|\"115AY2,96B\"", //It reads:|"115AY2,96B" + "Darauf steht:|\"341,105A\"", //It reads:|"341,105A" + "Darauf steht:|\"341,105B\"", //It reads:|"341,105B" + // 565 + "Klingel", //Bell + "Anzeige", //Display + "Tastenblock", //Keypad + "Es sind Tasten von 0 bis 9 darauf.", //There are keys from 0 to 9 on it. + "Chip", //Chip + // 570 + "Es ist ein Musikchip!", //It's a music chip! + "Klappe", //Hatch + "Sie ist mit einem altmodischen|Schlo\341 verschlossen.", //It is secured with an old-fashioned lock. + "Musikanlage", //Music system + "Toll, eine in die Wand|integrierte Stereoanlage.", //Great, a built-in stereo|in the wall. + // 575 + "Boxen", //Speakers + "Ganz normale Boxen.", //Ordinary speakers. + "Stifte", //Pencils + "Ganz normale Stifte.", //Ordinary pencils. + "Metallkl\224tzchen", //Metal blocks + // 580 + "Es ist magnetisch.", //It is magnetic. + "Bild", //Image + "Ein ungew\224hnliches Bild.", //An unusual picture. + "Schrank", //Cabinet + "Er ist verschlossen", //It is closed + // 585 + "Aufzug", //Elevator + "unter Bett", //under bed + "Unter dem Bett sind bestimmt wichtige|Dinge zu finden, nur kommst du nicht darunter.|Du br\204uchtest einen Stock oder so etwas.", //Under the bed are certainly important|things to find, only you cannot reach underneath.|You need a stick or something. + "Schl\201ssel", //Key + "Ein kleiner Metallschl\201ssel.", //A small metal key. + // 590 + "Schalter", //Switch + "Griff", //Handle + "Luke", //Hatch + "Raumanzug", //Space suit + "Ein zusammenfaltbarer Raumanzug.", //A collapsible spacesuit. + // 595 + "Leitung", //Cable + "Irgendetwas scheint hier|kaputtgegangen zu sein.", //Something seems to|have broken here. + "Sie h\204ngt lose von der Decke runter.", //It hangs loose from the ceiling. + "Zur Erinnerung:|Dir ist es gelungen, aus den|Artus-Geheimb\201ros zu fliehen.", //Reminder:|You managed to escape from the|Artus-GmbH secret offices. + "Nun befindest du dich in|einem Passagierraumschiff,|das nach Axacuss City fliegt.", //Now you are in a passenger|spaceship that|flies to Axacuss City. + // 600 + "W\204hrend des Fluges schaust du dir|das axacussanische Fernsehprogramm an.|Du st\224\341t auf etwas Interessantes ...", //During the flight, you watch the|Axacussan TV program.|You come across something interesting ... + "Herzlich willkommen!", //Welcome! + "Heute zu Gast ist Alga Lorch.|Sie wird Fragen an den Erdling|Horst Hummel stellen.", //Alga Lorch will be present today.|She will ask questions to the Earthling|Horst Hummel. + "Horst wird alle Fragen|beantworten, soweit es|ihm m\224glich ist.", //Horst will answer all|questions as fully|as possible. + "Sie haben das Wort, Frau Lorch!", //You have the floor, Mrs Lorch! + // 605 + "Herr Hummel, hier ist meine erste Frage: ...", //Mr. Hummel, here is my first question: ... + "Sie sind nun ein ber\201hmter Mann auf Axacuss.|Aber sicher vermissen Sie auch Ihren Heimatplaneten.", //You are now a famous man on Axacuss.|But surely you miss your home planet. + "Wenn Sie w\204hlen k\224nnten, w\201rden Sie lieber|ein normales Leben auf der Erde f\201hren,|oder finden Sie das Leben hier gut?", //If you could choose, would you prefer|to lead a normal life on Earth,|or do you find life here good? + "Ehrlich gesagt finde ich es sch\224n,|ber\201hmt zu sein. Das Leben ist|aufregender als auf der Erde.", //Honestly, I think it's nice to be|famous. Life is more exciting here|than on Earth. + "Au\341erdem sind die Leute von der|Artus GmbH hervorragende Freunde.", //In addition, the people of|Artus GmbH are excellent friends. + // 610 + "Nun ja, planen Sie denn trotzdem,|irgendwann auf die Erde zur\201ckzukehren?", //Well, are you still planning|to return to Earth someday? + "Das kann ich Ihnen zum jetzigen|Zeitpunkt noch nicht genau sagen.", //At this point in time,|I haven't made up my mind, yet. + "Aber ich versichere Ihnen, ich|werde noch eine Weile hierbleiben.", //But I assure you,|I will stay here for a while. + "Aha, mich interessiert au\341erdem,|ob es hier auf Axacuss etwas gibt,|das Sie besonders m\224gen.", //I see. I'm also interested in|whether there's anything here on Axacuss that you particularly like. + "Oh mir gef\204llt der ganze Planet,|aber das Beste hier sind die|hervorragenden Artus-Zahnb\201rsten!", //Oh I like the whole planet,|but the best thing here are the|extraordinary Artus toothbrushes! + // 615 + "Zahnb\201rsten von solcher Qualit\204t|gab es auf der Erde nicht.", //Toothbrushes of such quality|do not exist on Earth. + "\216h, ach so.", //Um, I see. + "Pl\224tzlich lenkt dich eine|Lautsprecherstimme vom Fernseher ab.", //Suddenly, a speaker's voice|distracts you from the television. + "\"Sehr geehrte Damen und Herren,|wir sind soeben auf dem Flughafen|von Axacuss City gelandet.\"", //"Ladies and Gentlemen,|We just landed at the airport|at Axacuss City." + "\"Ich hoffe, Sie hatten einen angenehmen Flug.|Bitte verlassen Sie das Raumschiff! Auf Wiedersehen!\"", //"I hope you had a nice flight.|Please leave the spaceship! Goodbye!" + // 620 + "W\204hrend die anderen Passagiere|aussteigen, versuchst du,|den Schock zu verarbeiten.", //While the other passengers|are disembarking, you are trying|to handle the shock. + "\"Ich mu\341 beweisen, da\341 dieser|Roboter der falsche Horst|Hummel ist!\", denkst du.", //"I have to prove that this robot|is the wrong Horst|Hummel!", you think to yourself. + "\"Diese Mistkerle von der Artus GmbH und|Commander Sumoti m\201ssen entlarvt werden!\"", //"These bastards from Artus GmbH and|Commander Sumoti must be unmasked!" + "Sieht gef\204hrlich aus!", //Looks dangerous + "Das Auge ist schon offen.", //This Eye is already opened + // 625 + "Es gelingt dir, zu fliehen.", //You manage to escape + NULL }; #endif // GAMETEXT_H |