aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be_BY.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2018-11-18 01:38:47 +0100
committerThierry Crozat2018-11-18 01:38:47 +0100
commita26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5 (patch)
tree09bf3eab24fd066b747c8fa557a49ce45e3b632f /po/be_BY.po
parent67f483dd5189455351e840e513e2b3ad058019cf (diff)
downloadscummvm-rg350-a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5.tar.gz
scummvm-rg350-a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5.tar.bz2
scummvm-rg350-a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r--po/be_BY.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index b8e275a119..96ef765177 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
-#: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1777 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Абраць"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Так"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -157,14 +157,14 @@ msgstr ""
"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
"мае файл з тым жа імем."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1779
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:417 engines/parallaction/saveload.cpp:271
+#: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"беларускую"
#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1671
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -277,149 +277,149 @@ msgstr "Графіка"
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
-#: gui/editgamedialog.cpp:193
+#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:195
+#: gui/editgamedialog.cpp:196
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1553
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207
+#: gui/editgamedialog.cpp:208
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1558
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1560
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/editgamedialog.cpp:221
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/editgamedialog.cpp:223
+#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1568
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:235
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:237
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1578
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:250
+#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252
+#: gui/editgamedialog.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1585
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1587
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270
+#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272
+#: gui/editgamedialog.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1611
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
-#: gui/editgamedialog.cpp:280
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1595
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1595 gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1597
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
-#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839
-#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885
-#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1874 gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1895 gui/options.cpp:2090 gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2100 gui/options.cpp:2110
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
-#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866
-#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:2096 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Агадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2104
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:500
+#: gui/editgamedialog.cpp:501
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2027
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
-#: gui/editgamedialog.cpp:519
+#: gui/editgamedialog.cpp:520
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце "
"агаданую дырэкторыю."
-#: gui/editgamedialog.cpp:545
+#: gui/editgamedialog.cpp:546
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
msgid "Triangle"
msgstr "Трохкутная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1631
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1144,189 +1144,189 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Shader"
msgstr "Шэйдар"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Control"
msgstr "Кіраванне"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Налады FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1605
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1622
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1633
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
msgid "Theme:"
msgstr "Тэма:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Малявалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Keys"
msgstr "Клавішы"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1668
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Мова GUI:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1696 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Правяраць абнаўленні:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Check now"
msgstr "Праверыць зараз"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Cloud"
msgstr "Воблака"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Воблака"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1724
msgid "Storage:"
msgstr "Воблака:"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1724
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
-#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:1731 gui/options.cpp:2307
msgid "<none>"
msgstr "<няма>"
-#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1735 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Карыстач:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Used space:"
msgstr "Карыстаны аб'ём:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
-#: gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Last sync time:"
msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
-#: gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам"
-#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1744 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Далучыць"
-#: gui/options.cpp:1742
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)"
-#: gui/options.cpp:1744
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Download"
msgstr "Загрузіць"
-#: gui/options.cpp:1744
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Run server"
msgstr "Запусціць сервер"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:1749 gui/options.cpp:2417
msgid "Not running"
msgstr "Не запушчаны"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
-#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ менеджар файлаў"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1755
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Корань:"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1765
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1334,27 +1334,27 @@ msgstr ""
"Нумар порта, карыстаны серверам\n"
"Усталяванне доступу працуе толькі з агаданым портам"
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1778
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
-#: gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1992
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
-#: gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:1995
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
-#: gui/options.cpp:1996
+#: gui/options.cpp:1998
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1362,48 +1362,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2034
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
-#: gui/options.cpp:2041
+#: gui/options.cpp:2043
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2053
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2064
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
-#: gui/options.cpp:2074
+#: gui/options.cpp:2076
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2314
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu байтаў"
-#: gui/options.cpp:2320
+#: gui/options.cpp:2322
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "<never>"
msgstr "<ніколі>"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Stop server"
msgstr "Спыніць сервер"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2500
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Пстрычкі выключаны"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)"
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
@@ -3158,15 +3158,15 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Не атрымалася выдаліць файл."
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#: engines/groovie/detection.cpp:323
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Хуткі рэжым відэа"
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
+#: engines/groovie/detection.cpp:324
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Прайгравае відэа на павялічанай хуткасці"
-#: engines/groovie/script.cpp:417
+#: engines/groovie/script.cpp:430
msgid "Failed to save game"
msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
@@ -3236,69 +3236,69 @@ msgstr "Палоскі здароўя"
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:331 engines/kyra/lol.cpp:481
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:342 engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Ісці наперад"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:332 engines/kyra/lol.cpp:482
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Ісці назад"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:333
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
msgid "Move Left"
msgstr "Ісці налева"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:334
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
msgid "Move Right"
msgstr "Ісці направа"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 engines/kyra/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Turn Left"
msgstr "Паварот налева"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:336 engines/kyra/lol.cpp:486
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/lol.cpp:486
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Turn Right"
msgstr "Паварот направа"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:337
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:348
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Адкрыць/Закрыць інвентар"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:338
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:349
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr "Пераключыць экран Інвентар/Герой"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:339
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:350
msgid "Camp"
msgstr "Лагер"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:340
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:351
msgid "Cast Spell"
msgstr "Ужыць загавор"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:354
msgid "Spell Level 1"
msgstr "Загавор 1-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:355
msgid "Spell Level 2"
msgstr "Загавор 2-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
msgid "Spell Level 3"
msgstr "Загавор 3-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:357
msgid "Spell Level 4"
msgstr "Загавор 4-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:358
msgid "Spell Level 5"
msgstr "Загавор 5-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:367
msgid "Spell Level 6"
msgstr "Загавор 6-га ўзроўню"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n"
"сыграны няправільна."
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Ці жадаеце выкарыстоўваць гэтае захаванне ў ScummVM?\n"
"\n"
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"У азначаным слоце %d ужо ёсць захаванне гульні. Перазапісаць?\n"
"\n"
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"