diff options
author | Thierry Crozat | 2018-11-18 01:38:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-11-18 01:38:47 +0100 |
commit | a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5 (patch) | |
tree | 09bf3eab24fd066b747c8fa557a49ce45e3b632f /po/be_BY.po | |
parent | 67f483dd5189455351e840e513e2b3ad058019cf (diff) | |
download | scummvm-rg350-a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5.tar.gz scummvm-rg350-a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5.tar.bz2 scummvm-rg350-a26a82a1c06e67b506f4115a9f5dd7ef96ea18f5.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index b8e275a119..96ef765177 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-18 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n" "Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Уверх" -#: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 +#: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1777 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Абраць" msgid "Select directory where to download game data" msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні" -#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198 +#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198 msgid "Select directory with game data" msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Так" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "No" msgstr "Не" @@ -157,14 +157,14 @@ msgstr "" "Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо " "мае файл з тым жа імем." -#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 +#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1779 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:417 engines/parallaction/saveload.cpp:271 +#: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817 #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "беларускую" #: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 -#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1671 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<агадана>" @@ -277,149 +277,149 @@ msgstr "Графіка" msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/editgamedialog.cpp:193 +#: gui/editgamedialog.cpp:194 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:195 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 +#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1553 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:205 +#: gui/editgamedialog.cpp:206 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:207 +#: gui/editgamedialog.cpp:208 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 +#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1558 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 +#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1560 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:221 +#: gui/editgamedialog.cpp:222 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:223 +#: gui/editgamedialog.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1568 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:235 +#: gui/editgamedialog.cpp:236 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:237 +#: gui/editgamedialog.cpp:238 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 +#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1578 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:250 +#: gui/editgamedialog.cpp:251 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:252 +#: gui/editgamedialog.cpp:253 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 +#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1585 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586 +#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1587 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:270 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610 +#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1611 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 -#: gui/editgamedialog.cpp:280 +#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280 +#: gui/editgamedialog.cpp:281 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1613 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594 +#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1595 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596 -#: gui/options.cpp:1597 +#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289 +#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1595 gui/options.cpp:1597 +#: gui/options.cpp:1598 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1597 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605 -#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802 -#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839 -#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885 -#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091 -#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108 +#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410 +#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1804 +#: gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1841 +#: gui/options.cpp:1874 gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1887 +#: gui/options.cpp:1895 gui/options.cpp:2090 gui/options.cpp:2093 +#: gui/options.cpp:2100 gui/options.cpp:2110 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866 -#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416 +#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1868 +#: gui/options.cpp:2096 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Агадана" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102 +#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2104 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:500 +#: gui/editgamedialog.cpp:501 msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025 +#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2027 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/editgamedialog.cpp:519 +#: gui/editgamedialog.cpp:520 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце " "агаданую дырэкторыю." -#: gui/editgamedialog.cpp:545 +#: gui/editgamedialog.cpp:546 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Сінусоіда" msgid "Triangle" msgstr "Трохкутная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1631 msgid "Misc" msgstr "Рознае" @@ -1144,189 +1144,189 @@ msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1533 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Shader" msgstr "Шэйдар" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1546 msgid "Control" msgstr "Кіраванне" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налады FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1603 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1605 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613 +#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1619 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1632 +#: gui/options.cpp:1633 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1635 msgid "Theme:" msgstr "Тэма:" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1639 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1650 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1652 +#: gui/options.cpp:1653 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1660 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1667 +#: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1667 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1696 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Правяраць абнаўленні:" -#: gui/options.cpp:1695 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" -#: gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1708 msgid "Check now" msgstr "Праверыць зараз" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1716 msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1717 +#: gui/options.cpp:1718 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1722 +#: gui/options.cpp:1724 msgid "Storage:" msgstr "Воблака:" -#: gui/options.cpp:1722 +#: gui/options.cpp:1724 msgid "Active cloud storage" msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча" -#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305 +#: gui/options.cpp:1731 gui/options.cpp:2307 msgid "<none>" msgstr "<няма>" -#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1735 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Карыстач:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Username used by this storage" msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1736 +#: gui/options.cpp:1738 msgid "Used space:" msgstr "Карыстаны аб'ём:" -#: gui/options.cpp:1736 +#: gui/options.cpp:1738 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1739 +#: gui/options.cpp:1741 msgid "Last sync time:" msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" -#: gui/options.cpp:1739 +#: gui/options.cpp:1741 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам" -#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1744 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Далучыць" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1745 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1745 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)" -#: gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Download" msgstr "Загрузіць" -#: gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Адкрывае менеджар загрузак" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1748 msgid "Run server" msgstr "Запусціць сервер" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1748 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415 +#: gui/options.cpp:1749 gui/options.cpp:2417 msgid "Not running" msgstr "Не запушчаны" -#: gui/options.cpp:1751 +#: gui/options.cpp:1753 msgid "/root/ Path:" msgstr "Каранёвая дырэкторыя:" -#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754 +#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1756 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ менеджар файлаў" -#: gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1755 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корань:" -#: gui/options.cpp:1763 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1763 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1334,27 +1334,27 @@ msgstr "" "Нумар порта, карыстаны серверам\n" "Усталяванне доступу працуе толькі з агаданым портам" -#: gui/options.cpp:1776 +#: gui/options.cpp:1778 msgid "Apply" msgstr "Ужыць" -#: gui/options.cpp:1919 +#: gui/options.cpp:1921 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!" -#: gui/options.cpp:1922 +#: gui/options.cpp:1924 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча." -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1992 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!" -#: gui/options.cpp:1993 +#: gui/options.cpp:1995 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!" -#: gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:1998 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1362,48 +1362,48 @@ msgstr "" "\n" "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены." -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2034 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:2041 +#: gui/options.cpp:2043 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:2051 +#: gui/options.cpp:2053 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:2062 +#: gui/options.cpp:2064 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:2074 +#: gui/options.cpp:2076 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў" -#: gui/options.cpp:2312 +#: gui/options.cpp:2314 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байтаў" -#: gui/options.cpp:2320 +#: gui/options.cpp:2322 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2322 +#: gui/options.cpp:2324 msgid "<never>" msgstr "<ніколі>" -#: gui/options.cpp:2406 +#: gui/options.cpp:2408 msgid "Stop server" msgstr "Спыніць сервер" -#: gui/options.cpp:2407 +#: gui/options.cpp:2409 msgid "Stop local webserver" msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:2498 +#: gui/options.cpp:2500 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Пстрычкі выключаны" msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" @@ -3158,15 +3158,15 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." msgid "Failed to delete file." msgstr "Не атрымалася выдаліць файл." -#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#: engines/groovie/detection.cpp:323 msgid "Fast movie speed" msgstr "Хуткі рэжым відэа" -#: engines/groovie/detection.cpp:313 +#: engines/groovie/detection.cpp:324 msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Прайгравае відэа на павялічанай хуткасці" -#: engines/groovie/script.cpp:417 +#: engines/groovie/script.cpp:430 msgid "Failed to save game" msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" @@ -3236,69 +3236,69 @@ msgstr "Палоскі здароўя" msgid "Enable hit point bar graphs" msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:331 engines/kyra/lol.cpp:481 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:342 engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" msgstr "Ісці наперад" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:332 engines/kyra/lol.cpp:482 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" msgstr "Ісці назад" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:333 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 msgid "Move Left" msgstr "Ісці налева" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:334 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345 msgid "Move Right" msgstr "Ісці направа" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 engines/kyra/lol.cpp:485 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 msgid "Turn Left" msgstr "Паварот налева" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:336 engines/kyra/lol.cpp:486 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/lol.cpp:486 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 msgid "Turn Right" msgstr "Паварот направа" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:337 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:348 msgid "Open/Close Inventory" msgstr "Адкрыць/Закрыць інвентар" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:338 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:349 msgid "Switch Inventory/Character screen" msgstr "Пераключыць экран Інвентар/Герой" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:339 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:350 msgid "Camp" msgstr "Лагер" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:340 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:351 msgid "Cast Spell" msgstr "Ужыць загавор" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:354 msgid "Spell Level 1" msgstr "Загавор 1-га ўзроўню" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:355 msgid "Spell Level 2" msgstr "Загавор 2-га ўзроўню" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356 msgid "Spell Level 3" msgstr "Загавор 3-га ўзроўню" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:357 msgid "Spell Level 4" msgstr "Загавор 4-га ўзроўню" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:358 msgid "Spell Level 5" msgstr "Загавор 5-га ўзроўню" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356 +#: engines/kyra/eobcommon.cpp:367 msgid "Spell Level 6" msgstr "Загавор 6-га ўзроўню" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" "можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n" "сыграны няправільна." -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 #, c-format msgid "" "The following original saved game file has been found in your game path:\n" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Ці жадаеце выкарыстоўваць гэтае захаванне ў ScummVM?\n" "\n" -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 #, c-format msgid "" "A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "" "У азначаным слоце %d ужо ёсць захаванне гульні. Перазапісаць?\n" "\n" -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:633 #, c-format msgid "" "%d original saved games have been successfully imported into\n" |