diff options
author | Thierry Crozat | 2018-07-22 22:30:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-07-22 22:30:02 +0200 |
commit | 69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc (patch) | |
tree | 7d84abc2cbfcd8122067c942ae5bbf8887b6b837 /po/ca_ES.po | |
parent | 0b6ef93b855660b36ce8641dc5cd36e5d465142b (diff) | |
download | scummvm-rg350-69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc.tar.gz scummvm-rg350-69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc.tar.bz2 scummvm-rg350-69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 87 |
1 files changed, 60 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 63d71cfcbc..cdb34a9ad8 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -795,19 +795,23 @@ msgid "Never" msgstr "Mai" #: gui/options.cpp:122 -msgid "every 5 mins" +#, fuzzy +msgid "Every 5 mins" msgstr "cada 5 minuts" #: gui/options.cpp:122 -msgid "every 10 mins" +#, fuzzy +msgid "Every 10 mins" msgstr "cada 10 minuts" #: gui/options.cpp:122 -msgid "every 15 mins" +#, fuzzy +msgid "Every 15 mins" msgstr "cada 15 minuts" #: gui/options.cpp:122 -msgid "every 30 mins" +#, fuzzy +msgid "Every 30 mins" msgstr "cada 30 minuts" #: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 @@ -938,11 +942,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200" #: gui/options.cpp:1103 -msgid "Preferred Device:" +#, fuzzy +msgid "Preferred device:" msgstr "Disp. preferit:" #: gui/options.cpp:1103 -msgid "Music Device:" +#, fuzzy +msgid "Music device:" msgstr "Disp. de música:" #: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 @@ -954,13 +960,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" #: gui/options.cpp:1105 +#, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Preferred Dev.:" +msgid "Preferred dev.:" msgstr "Disp. preferit:" #: gui/options.cpp:1105 +#, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Music Device:" +msgid "Music device:" msgstr "Disp. de música:" #: gui/options.cpp:1132 @@ -972,7 +980,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs" #: gui/options.cpp:1146 -msgid "GM Device:" +#, fuzzy +msgid "GM device:" msgstr "Dispositiu GM:" #: gui/options.cpp:1146 @@ -1041,7 +1050,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)" #: gui/options.cpp:1211 -msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)" #: gui/options.cpp:1211 @@ -1055,7 +1065,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32" #: gui/options.cpp:1247 -msgid "Text and Speech:" +#, fuzzy +msgid "Text and speech:" msgstr "Text i Veus:" #: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 @@ -1075,8 +1086,9 @@ msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" #: gui/options.cpp:1257 +#, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Text and Speech:" +msgid "Text and speech:" msgstr "Text i Veus:" #: gui/options.cpp:1261 @@ -1111,7 +1123,8 @@ msgid "Music volume:" msgstr "Volum de música:" #: gui/options.cpp:1290 -msgid "Mute All" +#, fuzzy +msgid "Mute all" msgstr "Silenciar tot" #: gui/options.cpp:1293 @@ -1183,7 +1196,8 @@ msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: gui/options.cpp:1629 -msgid "GUI Renderer:" +#, fuzzy +msgid "GUI renderer:" msgstr "Pintat GUI:" #: gui/options.cpp:1641 @@ -1200,7 +1214,8 @@ msgid "Keys" msgstr "Tecles" #: gui/options.cpp:1658 -msgid "GUI Language:" +#, fuzzy +msgid "GUI language:" msgstr "Idioma GUI:" #: gui/options.cpp:1658 @@ -1624,7 +1639,7 @@ msgstr "GFX desactivats" #: gui/ThemeEngine.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Standard Renderer" +msgid "Standard renderer" msgstr "Pintat estàndard (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660 @@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr "Estàndard" #: gui/ThemeEngine.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Antialiased Renderer" +msgid "Antialiased renderer" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:259 @@ -2028,8 +2043,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:" msgstr "" #: audio/adlib.cpp:2290 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador d'AdLib" +#, fuzzy +msgid "AdLib emulator" +msgstr "Emulador AdLib:" #: audio/fmopl.cpp:71 msgid "MAME OPL emulator" @@ -2093,7 +2109,8 @@ msgstr "" "registre per a més informació." #: audio/mods/paula.cpp:196 -msgid "Amiga Audio Emulator" +#, fuzzy +msgid "Amiga Audio emulator" msgstr "Emulador d'àudio Amiga" #: audio/null.h:44 @@ -2101,11 +2118,12 @@ msgid "No music" msgstr "Sense música" #: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +#, fuzzy +msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" #: audio/softsynth/cms.cpp:350 -msgid "Creative Music System Emulator" +msgid "Creative Music System emulator" msgstr "" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33 @@ -2121,19 +2139,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" #: audio/softsynth/mt32.cpp:437 -msgid "MT-32 Emulator" +#, fuzzy +msgid "MT-32 emulator" msgstr "Emulador de MT-32" #: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" +#, fuzzy +msgid "PC Speaker emulator" msgstr "Emulador Altaveu PC" #: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" +#, fuzzy +msgid "IBM PCjr emulator" msgstr "Emulador d'IBM PCjr" #: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" +#, fuzzy +msgid "C64 Audio emulator" msgstr "Emulador d'àudio C64" #: backends/cloud/storage.cpp:211 @@ -4765,6 +4787,17 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Music Device:" +#~ msgstr "Disp. de música:" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Text and Speech:" +#~ msgstr "Text i Veus:" + +#~ msgid "AdLib Emulator" +#~ msgstr "Emulador d'AdLib" + #, fuzzy #~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" #~ msgstr "" |