aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2011-08-23 21:41:33 +0100
committerThierry Crozat2011-08-23 21:41:33 +0100
commit202ce0c19cbe68996022dcd3166e6de5732ad897 (patch)
tree65bcb7daf79f46def900e3b286ade5eaf2c50cb8 /po/cs_CZ.po
parentb1db5fabee10f1a034f184688bbf60b2021358e6 (diff)
downloadscummvm-rg350-202ce0c19cbe68996022dcd3166e6de5732ad897.tar.gz
scummvm-rg350-202ce0c19cbe68996022dcd3166e6de5732ad897.tar.bz2
scummvm-rg350-202ce0c19cbe68996022dcd3166e6de5732ad897.zip
I18N: Update Czech translation from patch #3397009
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index ff20e50089..5c4dbb8cd0 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2001-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: Cesky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Cesky\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: gui/about.cpp:91
#, c-format
msgid "(built on %s)"
-msgstr "(sestaveno na %s)"
+msgstr "(sestaveno %s)"
#: gui/about.cpp:98
msgid "Features compiled in:"
@@ -1246,39 +1246,37 @@ msgstr "Přesto spustit"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte Disk %c a Stiskněte Tlačítko Pro Poračování."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze Najít %s, (%c%d) Stsikěte Tlačítko."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při čtení disku %c, (%c%d) Stiskněte Tlačítko."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Hra Pozastavena. Stiskněte MEZERNÍK pro pokračování."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Jste si jisti, že chcete odejít ? "
+msgstr "Jste si jisti, že chcete restartovat? (A/N)A"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Jste si jisti, že chcete odejít ? "
+msgstr "Jste si jisti, že chcete odejít? (A/N)A"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Hrát"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
@@ -1291,42 +1289,41 @@ msgstr "Ukončit"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte herní disk pro uložení/načtení"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zadat jméno"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
+msgstr "Hra NEBYLA uložena (plný disk?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Hra NEBYLA načtena"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládám '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Načítám '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenujte svoji ULOŽENOU hru"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Vyberte Vzhled"
+msgstr "Vyberte hru k NAČTENÍ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
-msgstr ""
+msgstr "Název hry"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
@@ -1344,25 +1341,21 @@ msgid "~C~lose"
msgstr "~Z~avřít"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
msgid "Speech Only"
-msgstr "Řeč"
+msgstr "Pouze Řeč"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Titulky"
+msgstr "Řeč a Titulky"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Titulky"
+msgstr "Pouze Titulky"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Řeč"
+msgstr "Řeč a Titulky"
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"