diff options
author | Thierry Crozat | 2018-12-16 17:04:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-12-16 17:04:22 +0100 |
commit | 5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f (patch) | |
tree | ec88229100ec7b9ea8c1caec56c55f9410f41ac0 /po/cs_CZ.po | |
parent | e7ba15fa32b80655f2068e818072a32257582f96 (diff) | |
download | scummvm-rg350-5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f.tar.gz scummvm-rg350-5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f.tar.bz2 scummvm-rg350-5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 196 |
1 files changed, 103 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 5b8fbab127..fecfe87756 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jít nahoru" #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1789 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1801 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1791 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou" #: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 -#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<výchozí>" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Jádro" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1524 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1524 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu" -#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku" -#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1559 +#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1561 +#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti" -#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1569 +#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1579 +#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1586 +#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1588 +#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1612 +#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodatečná Cesta:" @@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1614 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodatečná Cesta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1596 +#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uložení:" #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289 -#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1598 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uložení:" #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410 -#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1607 -#: gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1624 gui/options.cpp:1816 -#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1853 -#: gui/options.cpp:1886 gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:1899 -#: gui/options.cpp:1907 gui/options.cpp:2105 gui/options.cpp:2108 -#: gui/options.cpp:2115 gui/options.cpp:2125 +#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1834 gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1865 +#: gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:1904 gui/options.cpp:1911 +#: gui/options.cpp:1919 gui/options.cpp:2121 gui/options.cpp:2124 +#: gui/options.cpp:2131 gui/options.cpp:2141 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Žádné" #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416 -#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1880 -#: gui/options.cpp:2111 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:2127 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2119 +#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2135 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2042 +#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2058 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trojúhelník" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1632 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -1145,201 +1145,211 @@ msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost řeči:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1536 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1547 +#: gui/options.cpp:1548 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1574 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Nastavení FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1605 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1607 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1615 +#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1622 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginům:" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1624 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginům:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1635 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1640 +#: gui/options.cpp:1641 #, fuzzy msgid "GUI renderer:" msgstr "GUI Vykreslovač:" -#: gui/options.cpp:1652 +#: gui/options.cpp:1653 msgid "Autosave:" msgstr "Autoukládání:" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1655 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoukládání:" -#: gui/options.cpp:1662 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: gui/options.cpp:1669 +#: gui/options.cpp:1670 #, fuzzy msgid "GUI language:" msgstr "Jazyk GUI:" -#: gui/options.cpp:1669 +#: gui/options.cpp:1670 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1695 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Switch the GUI language to the game language" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1696 +#: gui/options.cpp:1697 msgid "" "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, " "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they arein the same " "language as the game." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1708 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1710 +msgid "Use native system file browser" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1711 +msgid "" +"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a " +"file or directory." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1720 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Ověření aktualizací:" -#: gui/options.cpp:1708 +#: gui/options.cpp:1720 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace" -#: gui/options.cpp:1720 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nyní" -#: gui/options.cpp:1728 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1730 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1736 +#: gui/options.cpp:1748 msgid "Storage:" msgstr "Úložiště:" -#: gui/options.cpp:1736 +#: gui/options.cpp:1748 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivní cloudové úložiště" -#: gui/options.cpp:1743 gui/options.cpp:2322 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:2338 msgid "<none>" msgstr "<žádné>" -#: gui/options.cpp:1747 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1759 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: gui/options.cpp:1747 +#: gui/options.cpp:1759 msgid "Username used by this storage" msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1762 msgid "Used space:" msgstr "Využitý prostor:" -#: gui/options.cpp:1750 +#: gui/options.cpp:1762 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti" -#: gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Last sync time:" msgstr "Datum poslední synchronizace:" -#: gui/options.cpp:1753 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her" -#: gui/options.cpp:1756 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1768 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: gui/options.cpp:1756 +#: gui/options.cpp:1768 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Otevřít dialogové okno průvodce pro připojení k vašemu účtu cloudového " "úložiště" -#: gui/options.cpp:1757 +#: gui/options.cpp:1769 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: gui/options.cpp:1757 +#: gui/options.cpp:1769 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Obnovit současné údaje cloudového úložiště (uživatelské jméno a využití)" -#: gui/options.cpp:1758 +#: gui/options.cpp:1770 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: gui/options.cpp:1758 +#: gui/options.cpp:1770 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní" -#: gui/options.cpp:1760 +#: gui/options.cpp:1772 msgid "Run server" msgstr "Spustit server" -#: gui/options.cpp:1760 +#: gui/options.cpp:1772 msgid "Run local webserver" msgstr "Spustit místní internetový server" -#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:2432 +#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:2448 msgid "Not running" msgstr "Nespuštěno" -#: gui/options.cpp:1765 +#: gui/options.cpp:1777 msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1780 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Určuje do kterého adresáře má Správce souborů přístup" -#: gui/options.cpp:1767 +#: gui/options.cpp:1779 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1777 +#: gui/options.cpp:1789 msgid "Server's port:" msgstr "Port serveru:" -#: gui/options.cpp:1777 +#: gui/options.cpp:1789 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1347,27 +1357,27 @@ msgstr "" "Který port server používá\n" "Přihlášení pomocí serveru není dostupné při použití nestandardního portu" -#: gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1802 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: gui/options.cpp:1933 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!" -#: gui/options.cpp:1936 +#: gui/options.cpp:1948 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní." -#: gui/options.cpp:2007 +#: gui/options.cpp:2023 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!" -#: gui/options.cpp:2010 +#: gui/options.cpp:2026 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Vzhled nelze načíst!" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:2029 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1375,48 +1385,48 @@ msgstr "" "\n" "Nastavení v Různé budou obnovena." -#: gui/options.cpp:2049 +#: gui/options.cpp:2065 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný." -#: gui/options.cpp:2058 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:2068 +#: gui/options.cpp:2084 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory" -#: gui/options.cpp:2079 +#: gui/options.cpp:2095 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly" -#: gui/options.cpp:2091 +#: gui/options.cpp:2107 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů" -#: gui/options.cpp:2329 +#: gui/options.cpp:2345 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bajtů" -#: gui/options.cpp:2337 +#: gui/options.cpp:2353 msgid "<right now>" msgstr "<právě nyní>" -#: gui/options.cpp:2339 +#: gui/options.cpp:2355 msgid "<never>" msgstr "<nikdy>" -#: gui/options.cpp:2423 +#: gui/options.cpp:2439 msgid "Stop server" msgstr "Zastavit server" -#: gui/options.cpp:2424 +#: gui/options.cpp:2440 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zastavit místní internetový server" -#: gui/options.cpp:2515 +#: gui/options.cpp:2531 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |