aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2018-12-16 17:04:22 +0100
committerThierry Crozat2018-12-16 17:04:22 +0100
commit5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f (patch)
treeec88229100ec7b9ea8c1caec56c55f9410f41ac0 /po/cs_CZ.po
parente7ba15fa32b80655f2068e818072a32257582f96 (diff)
downloadscummvm-rg350-5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f.tar.gz
scummvm-rg350-5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f.tar.bz2
scummvm-rg350-5e735d74a99f7f58561e2eead7dd63938cb6217f.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po196
1 files changed, 103 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 5b8fbab127..fecfe87756 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1789 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1801 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1791
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1524
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1524
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1559
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1561
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1569
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1588
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1612
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodatečná Cesta:"
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1614
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodatečná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1596
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uložení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1598
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uložení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1607
-#: gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1624 gui/options.cpp:1816
-#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1853
-#: gui/options.cpp:1886 gui/options.cpp:1892 gui/options.cpp:1899
-#: gui/options.cpp:1907 gui/options.cpp:2105 gui/options.cpp:2108
-#: gui/options.cpp:2115 gui/options.cpp:2125
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1834 gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1865
+#: gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:1904 gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1919 gui/options.cpp:2121 gui/options.cpp:2124
+#: gui/options.cpp:2131 gui/options.cpp:2141
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1880
-#: gui/options.cpp:2111 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:2127 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2119
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2135
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2042
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2058
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1632
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1145,201 +1145,211 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost řeči:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1536
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: gui/options.cpp:1573
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavení FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1605
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1607
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1615
+#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1622
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1624
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1637
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovač:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1670
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1670
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1697
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they arein the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1708 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1710
+msgid "Use native system file browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1711
+msgid ""
+"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
+"file or directory."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1720 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Ověření aktualizací:"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1720
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Storage:"
msgstr "Úložiště:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
-#: gui/options.cpp:1743 gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:2338
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:1747 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1759 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:1750
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Last sync time:"
msgstr "Datum poslední synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her"
-#: gui/options.cpp:1756 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1768 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1768
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Otevřít dialogové okno průvodce pro připojení k vašemu účtu cloudového "
"úložiště"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1769
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1769
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Obnovit současné údaje cloudového úložiště (uživatelské jméno a využití)"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1770
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1770
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1772
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:2448
msgid "Not running"
msgstr "Nespuštěno"
-#: gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1777
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1765 gui/options.cpp:1767 gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1780
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Určuje do kterého adresáře má Správce souborů přístup"
-#: gui/options.cpp:1767
+#: gui/options.cpp:1779
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1777
+#: gui/options.cpp:1789
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1347,27 +1357,27 @@ msgstr ""
"Který port server používá\n"
"Přihlášení pomocí serveru není dostupné při použití nestandardního portu"
-#: gui/options.cpp:1790
+#: gui/options.cpp:1802
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1945
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1948
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
-#: gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2023
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2010
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze načíst!"
-#: gui/options.cpp:2013
+#: gui/options.cpp:2029
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1375,48 +1385,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavení v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/options.cpp:2065
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2074
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2068
+#: gui/options.cpp:2084
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
-#: gui/options.cpp:2079
+#: gui/options.cpp:2095
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2345
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bajtů"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2353
msgid "<right now>"
msgstr "<právě nyní>"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2355
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2439
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2424
+#: gui/options.cpp:2440
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2531
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."