aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLothar Serra Mari2016-12-04 14:28:52 +0000
committerThierry Crozat2016-12-04 15:29:11 +0100
commit21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5 (patch)
tree430a9429c150ffc5177ae4bb6bdcd536aba9b39a /po/de_DE.po
parent4c9b44ebb313eda34830271a990f7adf4a378100 (diff)
downloadscummvm-rg350-21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5.tar.gz
scummvm-rg350-21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5.tar.bz2
scummvm-rg350-21e91bbeeb21f1203a201f1877fc423b61d08ee5.zip
I18N: Update translation (German)
Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings)
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po26
1 files changed, 9 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 74bdf90856..c2567a7627 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/de/>\n"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
@@ -3364,7 +3364,6 @@ msgstr ""
"gefragt, wenn Sie nächstes Mal dieses Spiel starten.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-#, fuzzy
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM hat alle Speicherstände erfolgreich umgewandelt."
@@ -3381,7 +3380,6 @@ msgstr ""
"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Dateiname zum Speichern eingeben"
@@ -3496,15 +3494,13 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden"
#: engines/sci/detection.cpp:474
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen "
-"goldenen."
+"goldenen"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@@ -3513,9 +3509,9 @@ msgid ""
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Ihre Spiel-Version ist offenbar unbekannt. Wenn es sich *NICHT* um eine\n"
-"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, melden\n"
+"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, teilen\n"
"Sie bitte dem ScummVM-Team die folgenden Daten sowie den Namen des Spiels,\n"
-"welches Sie hinzufuegen wollten, dessen Version, Sprache usw.:\n"
+"welches Sie hinzufuegen wollten, dessen Version, Sprache usw. mit:\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
msgid ""
@@ -3689,7 +3685,6 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 laden"
@@ -3700,7 +3695,6 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
@@ -4334,7 +4328,6 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden"
#: engines/sword1/control.cpp:863
-#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
@@ -4346,7 +4339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstände von Baphomets Fluch 1 haben, "
"die umgewandelt werden sollten.\n"
-"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie diese "
+"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, daher können Sie diese "
"Spielstände unkonvertiert nicht laden.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
@@ -4425,12 +4418,12 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Speichern des Spielstandes in Position #%d nicht möglich"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Spielstand #%d geladen"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Schnellladen des Spielstandes #%d nicht möglich"
@@ -4499,13 +4492,12 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Nutze hochauflösende MPEG-Filme"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-#, fuzzy
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."