diff options
author | Thierry Crozat | 2019-11-10 16:38:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-11-10 16:38:56 +0100 |
commit | 90c07bf5443fac25e0c6fd732ab492c9249422f8 (patch) | |
tree | b5d3d9ba7466c5255958d8ff3d0abf206a1f8b75 /po/de_DE.po | |
parent | ca8539dabe3926694a6d2d9bbf79d50cbdf29505 (diff) | |
download | scummvm-rg350-90c07bf5443fac25e0c6fd732ab492c9249422f8.tar.gz scummvm-rg350-90c07bf5443fac25e0c6fd732ab492c9249422f8.tar.bz2 scummvm-rg350-90c07bf5443fac25e0c6fd732ab492c9249422f8.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 22 |
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 180b1df0f1..801801028d 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 06:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:51+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n" "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -3532,15 +3532,15 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:349 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:351 msgid "Failed to initialize resources" msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren" -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1000 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1003 msgid "A required game resource was not found" msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden" -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2150 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2153 msgid "" "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen" "\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden." -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2152 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2155 msgid "" "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "" "Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis " "Sie das Spiel komplett beenden." -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2154 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2157 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -3597,6 +3597,16 @@ msgstr "" "Dieser Modus kann die CPU stark belasten! Er vermeidet die Verwendung der " "delayMillis()-Funktion." +#: engines/bladerunner/detection.cpp:75 +msgid "Max frames per second limit" +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/detection.cpp:76 +msgid "" +"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 " +"fps" +msgstr "" + #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111 msgid "Color Blind Mode" msgstr "Modus für Farbenblinde" |