aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po22
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 180b1df0f1..801801028d 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 06:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3532,15 +3532,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:349
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:351
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1000
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1003
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2150
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2153
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
"\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2152
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2155
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
"Sie das Spiel komplett beenden."
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2154
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2157
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -3597,6 +3597,16 @@ msgstr ""
"Dieser Modus kann die CPU stark belasten! Er vermeidet die Verwendung der "
"delayMillis()-Funktion."
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+msgid "Max frames per second limit"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
+msgid ""
+"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
+"fps"
+msgstr ""
+
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Modus für Farbenblinde"