diff options
author | Thierry Crozat | 2016-09-18 16:39:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2016-09-18 16:40:35 +0100 |
commit | dff8404a7cdb8f81fd66512e68531e8614997304 (patch) | |
tree | 52b1f089025d70211f6174763086d36c7e0106c1 /po/de_DE.po | |
parent | a87a702eb2f2dd0e40d9784e013f04ab12d52173 (diff) | |
download | scummvm-rg350-dff8404a7cdb8f81fd66512e68531e8614997304.tar.gz scummvm-rg350-dff8404a7cdb8f81fd66512e68531e8614997304.tar.bz2 scummvm-rg350-dff8404a7cdb8f81fd66512e68531e8614997304.zip |
I18N: Update translation template and merge changes translation files
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 21839fa7af..6933c74d07 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-05 10:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-19 9:40:00+0200\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n" "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari " @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Pfad hoch" #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 -#: gui/storagewizarddialog.cpp:69 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 #: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 -#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 -#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" #: gui/editgamedialog.cpp:510 msgid "" -"Saves sync feature doesn't work with non-default directories. If you want " -"your saves to sync, use default directory." +"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " +"want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" "Spielstand-Synchronisierung funktioniert nicht mit anderen Verzeichnissen. " "Wenn SieIhre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das Standard-" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt." #: gui/options.cpp:789 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2458 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2388 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Used space:" msgstr "Belegter Speicher:" #: gui/options.cpp:1311 -msgid "Space used by ScummVM's saves on this storage" +msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Von ScummVM-Spielständen beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher" @@ -1206,10 +1206,10 @@ msgid "Last sync time:" msgstr "Letzte Sync.:" #: gui/options.cpp:1314 -msgid "When the last saves sync for this storage occured" +msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung" -#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:72 +#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "New Save" msgstr "Neuer Spielstand" #: gui/saveload-dialog.cpp:924 -msgid "Create a new save game" +msgid "Create a new saved game" msgstr "Erstellt einen neuen Spielstand." #: gui/saveload-dialog.cpp:1053 @@ -1489,73 +1489,73 @@ msgstr "Name: " msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für Speicherplatz %d ein:" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:56 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:55 #, c-format msgid "%s Storage Connection Wizard" msgstr "Verbindungs-Assistent für %s" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:59 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:58 msgid "Navigate to the following URL:" msgstr "Rufen Sie folgende URL auf:" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:62 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:61 msgid "Obtain the code from the storage, enter it" msgstr "Geben Sie den Code, den Sie von Ihrem Cloud-Speicher bekommen haben," -#: gui/storagewizarddialog.cpp:63 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:62 msgid "in the following field and press 'Connect':" msgstr "" "geben Sie Ihn in das folgende Feld ein und klicken Sie auf 'Verbinden':" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:70 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:69 msgid "Open URL" msgstr "URL öffnen" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Pastes clipboard contents into fields" msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Felder ein" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:79 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:78 msgid "You will be directed to ScummVM's page where" msgstr "Sie werden zur Webseite von ScummVM weitergeleitet," -#: gui/storagewizarddialog.cpp:80 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:79 msgid "you should allow it to access your storage." msgstr "wo Sie den Zugriff auf die Cloud erlauben sollten." -#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:112 msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?" msgstr "" "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:122 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:121 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." msgstr "" "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut." -#: gui/storagewizarddialog.cpp:183 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:182 #, c-format msgid "Field %s has a mistake in it." msgstr "Fehler in Feld %s." -#: gui/storagewizarddialog.cpp:185 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:184 #, c-format msgid "Fields %s have mistakes in them." msgstr "Fehler in den Feldern %s" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:200 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:199 msgid "All OK!" msgstr "Alles OK!" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:202 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:201 msgid "Invalid code" msgstr "Code ungültig" -#: gui/storagewizarddialog.cpp:210 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:209 msgid "" "Failed to open URL!\n" "Please navigate to this page manually." @@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr "" #: engines/engine.cpp:546 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " -"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " -"not work in future versions of ScummVM." +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " +"might not work in future versions of ScummVM." msgstr "" "WARNUNG: Das Spiel, welches Sie starten wollen, wird noch nicht vollständig " "von ScummVM unterstützt. Somit ist es wahrscheinlich, dass es instabil ist " @@ -2046,16 +2046,16 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64-Audio-Emulator" #: backends/cloud/storage.cpp:210 -msgid "Saves sync complete." +msgid "Saved games sync complete." msgstr "Spielstände synchronisiert." #: backends/cloud/storage.cpp:221 -msgid "Saves sync was cancelled." +msgid "Saved games sync was cancelled." msgstr "Spielstand-Synchronisierung abgebrochen" #: backends/cloud/storage.cpp:223 msgid "" -"Saves sync failed.\n" +"Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" "Spielstand-Synchronisierung fehlgeschlagen.\n" @@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr "Automatisches Ziehen ist jetzt " msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "Zum Umschalten mit drei Fingern nach rechts wischen." -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:126 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:127 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 msgid "OpenGL (No filtering)" msgstr "OpenGL (ohne Filter)" @@ -2198,19 +2198,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal ohn.Skalieren" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2357 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2289 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhältniskorrektur an" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2363 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2295 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2418 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2349 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktiver Grafikfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2390 msgid "Windowed mode" msgstr "Fenstermodus" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Modus für Farbenblinde standardmäßig einschalten" msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " @@ -3064,11 +3064,11 @@ msgstr "" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 #, c-format msgid "" -"The following original save game file has been found in your game path:\n" +"The following original saved game file has been found in your game path:\n" "\n" "%s %s\n" "\n" -"Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n" +"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n" "\n" msgstr "" "Die folgende originale Spielstand-Datei wurde in Ihrem Spieleverzeichnis " @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #, c-format msgid "" -"A save game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" +"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" "\n" msgstr "" "Eine Spielstand-Datei wurde im gewählten Speicherplatz %d gefunden. " @@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 #, c-format msgid "" -"%d original save game files have been successfully imported into\n" -"ScummVM. If you want to manually import original save game files later you " +"%d original saved game files have been successfully imported into\n" +"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you " "will\n" "need to open the ScummVM debug console and use the command " "'import_savefile'.\n" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden" msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " "converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " @@ -4178,8 +4178,8 @@ msgstr "" #: engines/sword1/control.cpp:1232 #, c-format msgid "" -"Target new save game already exists!\n" -"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +"Target new saved game already exists!\n" +"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" "Die für den neuen Spielstand vorgesehene Datei existiert bereits!\n" "Möchten Sie den alten Speicherstand (%s) oder den neuen (%s) behalten?\n" |