aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2019-11-03 11:43:32 +0100
committerThierry Crozat2019-11-03 11:43:32 +0100
commit66dcf6b3d69c185a8bc0a26ada6e788fec97009d (patch)
treeffb46c0d16c57758105d03083c4c11716331f9a5 /po/es_ES.po
parent6919e71608b7ff0db99c57fbb3abd7e0220f0fd0 (diff)
downloadscummvm-rg350-66dcf6b3d69c185a8bc0a26ada6e788fec97009d.tar.gz
scummvm-rg350-66dcf6b3d69c185a8bc0a26ada6e788fec97009d.tar.bz2
scummvm-rg350-66dcf6b3d69c185a8bc0a26ada6e788fec97009d.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po286
1 files changed, 143 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 777f954cd4..fd629bf8e0 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-01 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-03 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1825 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:480 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Sí"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:556
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:552
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!"
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
"un archivo con el mismo nombre."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:506
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:506 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:466 engines/engine.cpp:477
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:136
+#: gui/editgamedialog.cpp:134
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:138
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
+#: gui/editgamedialog.cpp:138 gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:141
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -216,30 +216,30 @@ msgstr ""
"Identificador usado para agrupar las partidas guardadas y para ejecutar el "
"juego desde línea de comandos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:151
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:152
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -247,153 +247,153 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
"un juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1061
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:167 gui/options.cpp:1061
#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1699
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:163
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
-#: gui/editgamedialog.cpp:168
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:166
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:180
+#: gui/editgamedialog.cpp:178
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
+#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
+#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
-#: gui/editgamedialog.cpp:194
+#: gui/editgamedialog.cpp:192
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196
+#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:201 gui/options.cpp:1581
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206
+#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:208
+#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:215 gui/options.cpp:1586
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1588
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:222
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:224
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1596
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:1596
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236
+#: gui/editgamedialog.cpp:234
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1606
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:249
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1613
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1639
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1639
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/editgamedialog.cpp:278
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1641
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1623
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:1623
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/editgamedialog.cpp:287
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
#: gui/options.cpp:1626
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1625
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1625
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:408
+#: gui/editgamedialog.cpp:467 gui/editgamedialog.cpp:528 gui/options.cpp:1634
#: gui/options.cpp:1642 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1852
#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2024 gui/options.cpp:2031
@@ -403,25 +403,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/editgamedialog.cpp:414
+#: gui/editgamedialog.cpp:532 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
#: gui/options.cpp:2270 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:460 gui/options.cpp:2280
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:501
+#: gui/editgamedialog.cpp:499
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2199
+#: gui/editgamedialog.cpp:512 gui/options.cpp:2199
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520
+#: gui/editgamedialog.cpp:518
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Para que la sincronización de partidas guardadas funcione, es necesario "
"utilizar el directorio predeterminado."
-#: gui/editgamedialog.cpp:546
+#: gui/editgamedialog.cpp:544
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este ID de juego ya está en uso. Elegir otro distinto."
@@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratón"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:369
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:380
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:373
+#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:384
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:387 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "E~l~iminar"
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:787
+#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:783
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Cargar juego:"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: gui/launcher.cpp:325
+#: gui/launcher.cpp:326
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -713,46 +713,46 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
"número de juegos."
-#: gui/launcher.cpp:384
+#: gui/launcher.cpp:385
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
"¡Este directorio se está utilizando para una descarga y todavía no puede "
"usarse!"
-#: gui/launcher.cpp:395
+#: gui/launcher.cpp:396
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?"
-#: gui/launcher.cpp:454
+#: gui/launcher.cpp:452
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "¿Quieres cargar la partida guardada?"
-#: gui/launcher.cpp:506
+#: gui/launcher.cpp:502
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
-#: gui/launcher.cpp:510
+#: gui/launcher.cpp:506
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
-#: gui/launcher.cpp:575
+#: gui/launcher.cpp:571
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "¡ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:590
+#: gui/launcher.cpp:586
msgid "Unknown variant"
msgstr "Variante desconocida"
-#: gui/launcher.cpp:596
+#: gui/launcher.cpp:592
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elige el juego:"
-#: gui/launcher.cpp:724
+#: gui/launcher.cpp:720
msgid "Mass Add..."
msgstr "Añadir varios..."
-#: gui/launcher.cpp:726
+#: gui/launcher.cpp:722
msgid "Record..."
msgstr "Grabar..."
@@ -760,21 +760,21 @@ msgstr "Grabar..."
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
-#: gui/massadd.cpp:265
+#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
msgstr "¡Búsqueda completada!"
-#: gui/massadd.cpp:268
+#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya añadidos)."
-#: gui/massadd.cpp:272
+#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
-#: gui/massadd.cpp:275
+#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
@@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "Reproducción"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
-#: gui/recorderdialog.cpp:251
+#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:240
+#: gui/recorderdialog.cpp:250
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
-#: gui/recorderdialog.cpp:252
+#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:241
+#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Notes: "
msgstr "Notas: "
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Notas: "
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta grabación?"
-#: gui/recorderdialog.cpp:172
+#: gui/recorderdialog.cpp:171
msgid "Unknown Author"
msgstr "Autor desconocido"
@@ -1847,35 +1847,35 @@ msgstr "Aplicar"
msgid "Clear value"
msgstr "Limpiar contenido"
-#: base/main.cpp:255
+#: base/main.cpp:266
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:356
+#: base/main.cpp:367
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:359 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:370 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:362 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:373 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:365
+#: base/main.cpp:376
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"
-#: base/main.cpp:584
+#: base/main.cpp:599
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:631
+#: base/main.cpp:646
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:975
-#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
+#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:878
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgstr "Guardar partida:"
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:975 engines/mohawk/riven.cpp:702
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:878 engines/parallaction/saveload.cpp:209
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"archivo README para encontrar información básica e instrucciones para "
"obtener más ayuda."
-#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395
+#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun así"
-#: engines/game.cpp:166
+#: engines/game.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"Por favor, envía los siguientes datos al equipo de ScummVM en %s, junto al "
"nombre del juego que intentabas añadir junto a su versión, idioma, etc.:"
-#: engines/game.cpp:170
+#: engines/game.cpp:183
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "IDs de juegos disponibles para el motor %s:"
@@ -3320,19 +3320,19 @@ msgstr "Usar siempre texto monocromo nítido"
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr "No emular artefactos de NTSC para el texto"
-#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:62
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:214
-#: engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
-#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:63
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:215
-#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Usar los menús originales de guardar/cargar en vez de los de ScummVM"
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Cargar partida:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
@@ -3838,11 +3838,11 @@ msgstr "Fallo al guardar partida en el archivo."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fallo al borrar el archivo."
-#: engines/groovie/detection.cpp:323
+#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Velocidad rápida de vídeos"
-#: engines/groovie/detection.cpp:324
+#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Reproducir vídeos a mayor velocidad"
@@ -3950,12 +3950,12 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Mover a la derecha"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2505
msgid "Turn Left"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2506
msgid "Turn Right"
msgstr "Girar a la derecha"
@@ -4150,23 +4150,23 @@ msgstr ""
"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n"
"de las pistas no suenen correctamente."
-#: engines/mads/detection.cpp:91
+#: engines/mads/detection.cpp:90
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Interfaz de mouse sencilla"
-#: engines/mads/detection.cpp:92
+#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Muestra los nombres de los objetos al pasar el ratón"
-#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
+#: engines/mads/detection.cpp:100 engines/mads/detection.cpp:101
msgid "Animated inventory items"
msgstr "Items de inventario animados"
-#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
+#: engines/mads/detection.cpp:110 engines/mads/detection.cpp:111
msgid "Animated game interface"
msgstr "Interfaz de juego animada"
-#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
+#: engines/mads/detection.cpp:120 engines/mads/detection.cpp:121
msgid "Naughty game mode"
msgstr "Modo de juego picante"
@@ -4385,39 +4385,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, contacta con el equipo."
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:716
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:706
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Nombre del archivo de partida inválido"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2503
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Arriba/Aumentar zoom/Avanzar/Abrir puertas"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Abajo/Reducir zoom"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Mostrar/Ocultar inventario"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Mostrar/Ocultar biochip"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Action/Select"
msgstr "Acción/Seleccionar"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de información"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2522
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Mostrar/Ocultar menú de pausa"
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Escalar videos"
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr "Escalar videos al doble de tamaño"
-#: engines/sci/detection.cpp:853 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
+#: engines/sci/detection.cpp:856 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autoguardado)"
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"en parches. En ese caso se deberá aplicar el parche original de Sierra.\n"
"\n"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1132
+#: engines/scumm/detection.cpp:1136
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr ""
"que\n"
"se intentó añadir y su versión, lenguaje, etc.:\n"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1150
+#: engines/scumm/detection.cpp:1154
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
@@ -4701,11 +4701,11 @@ msgstr ""
"para prevenir pirateria\n"
"La version completa puede ser comprada en la tienda de iTunes."
-#: engines/scumm/detection.cpp:1361
+#: engines/scumm/detection.cpp:1365
msgid "Show Object Line"
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1362
+#: engines/scumm/detection.cpp:1366
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "Mostrar los nombres de los objetos en la parte inferior de la pantalla"
@@ -5671,11 +5671,11 @@ msgstr ""
"Este juego requiere soporte para personajes en 3D, los cuales están fuera "
"del alcance de ScummVM."
-#: engines/xeen/detection.cpp:97
+#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr "Mostrar coste de los objetos en modo de inventario estándar"
-#: engines/xeen/detection.cpp:98
+#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
@@ -5683,45 +5683,45 @@ msgstr ""
"Mostar coste de los objetos en modo de inventario estándar, permitiendo "
"comparar el valor"
-#: engines/xeen/detection.cpp:107
+#: engines/xeen/detection.cpp:106
msgid "More durable armor"
msgstr "Armadura más duradera"
-#: engines/xeen/detection.cpp:108
+#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
"La armadura no se romperá hasta que el personaje pierda 80PV, en vez de "
"solamente 10PV"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:61
+#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
msgstr "Duplicar FPS"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Aumenta el número de fotogramas por segundo de 30 a 60"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:71
+#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
msgstr "Activar Venus"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Activar el modo de ayuda Venus"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:81
+#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "Desactivar animación al girar"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Desactivar la animación al girar en el modo panorama"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Usar vídeos MPEG de alta resolución"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Usar los vídeos MPEG de la versión DVD en vez de los AVI de baja resolución"