aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2014-06-07 23:10:53 +0100
committerThierry Crozat2014-06-07 23:10:53 +0100
commit2222060656bc2f097641915bf46bae424e421877 (patch)
treeeb37476d013be75b421fd98f6de23ddf593cb461 /po/fr_FR.po
parent977513581138916924558cf202076e0222e2688d (diff)
downloadscummvm-rg350-2222060656bc2f097641915bf46bae424e421877.tar.gz
scummvm-rg350-2222060656bc2f097641915bf46bae424e421877.tar.bz2
scummvm-rg350-2222060656bc2f097641915bf46bae424e421877.zip
I18N: Update translation files from source code
There is no actual change to the strings to translate. Only the lines where they occur changed.
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po732
1 files changed, 366 insertions, 366 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 453050ec29..71406e472c 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -17,77 +17,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: gui/about.cpp:93
+#: gui/about.cpp:94
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(compilé sur %s)"
-#: gui/about.cpp:100
+#: gui/about.cpp:101
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Options incluses:"
-#: gui/about.cpp:109
+#: gui/about.cpp:110
msgid "Available engines:"
msgstr "Moteurs disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:67
+#: gui/browser.cpp:68
msgid "Show hidden files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-#: gui/browser.cpp:67
+#: gui/browser.cpp:68
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Affiche les fichiers marqués avec l'attribut invisible"
-#: gui/browser.cpp:71
+#: gui/browser.cpp:72
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
-#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
+#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire"
-#: gui/browser.cpp:73
+#: gui/browser.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
-#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
-#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
-#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: gui/gui-manager.cpp:119
+#: gui/gui-manager.cpp:120
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"
-#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
+#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
-#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
+#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Basculer en plein écran"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "Sélectionnez une action à affecter"
msgid "Map"
msgstr "Affecter"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
-#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Selectionnez une action"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Appuyez sur la touche à associer"
-#: gui/launcher.cpp:192
+#: gui/launcher.cpp:193
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: gui/launcher.cpp:196
+#: gui/launcher.cpp:197
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
+#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -155,29 +155,29 @@ msgstr ""
"ID compact du jeu utilisée pour identifier les sauvegardes et démarrer le "
"jeu depuis la ligne de commande"
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:199
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:203
+#: gui/launcher.cpp:204
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
msgid "Full title of the game"
msgstr "Nom complet du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:206
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:209
+#: gui/launcher.cpp:210
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
-#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
+#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -185,288 +185,288 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."
-#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
-#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
-#: audio/null.cpp:40
+#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
+#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
-#: gui/launcher.cpp:221
+#: gui/launcher.cpp:222
msgid "Platform:"
msgstr "Plateforme:"
-#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
+#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
-#: gui/launcher.cpp:223
+#: gui/launcher.cpp:224
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Système:"
-#: gui/launcher.cpp:236
+#: gui/launcher.cpp:237
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:247
+#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:249
+#: gui/launcher.cpp:250
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/launcher.cpp:259
+#: gui/launcher.cpp:260
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:261
+#: gui/launcher.cpp:262
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:275
+#: gui/launcher.cpp:276
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des réglages de volume sonore spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:277
+#: gui/launcher.cpp:278
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:288
+#: gui/launcher.cpp:289
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:290
+#: gui/launcher.cpp:291
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:302
+#: gui/launcher.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des réglages MT-32 spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:304
+#: gui/launcher.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/launcher.cpp:322
+#: gui/launcher.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:324
+#: gui/launcher.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
-#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
+#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
-#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
-#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
-#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1442
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
-#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
+#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
-#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:546
+#: gui/launcher.cpp:547
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/launcher.cpp:558
+#: gui/launcher.cpp:559
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/launcher.cpp:585
+#: gui/launcher.cpp:586
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."
-#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~uitter"
-#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:626
+#: gui/launcher.cpp:627
msgid "A~b~out..."
msgstr "À ~P~ropos..."
-#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "À propos de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:627
+#: gui/launcher.cpp:628
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptions..."
-#: gui/launcher.cpp:627
+#: gui/launcher.cpp:628
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Change les options globales de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:629
+#: gui/launcher.cpp:630
msgid "~S~tart"
msgstr "~D~émarrer"
-#: gui/launcher.cpp:629
+#: gui/launcher.cpp:630
msgid "Start selected game"
msgstr "Démarre le jeu sélectionné"
-#: gui/launcher.cpp:632
+#: gui/launcher.cpp:633
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~harger"
-#: gui/launcher.cpp:632
+#: gui/launcher.cpp:633
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sélectionné"
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:638
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif"
-#: gui/launcher.cpp:639
+#: gui/launcher.cpp:640
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."
-#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
+#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647
msgid "Change game options"
msgstr "Change les options du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:641
+#: gui/launcher.cpp:642
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"
-#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
+#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés"
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:645
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."
-#: gui/launcher.cpp:646
+#: gui/launcher.cpp:647
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."
-#: gui/launcher.cpp:648
+#: gui/launcher.cpp:649
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"
-#: gui/launcher.cpp:656
+#: gui/launcher.cpp:657
msgid "Search in game list"
msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
-#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
+#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222
msgid "Search:"
msgstr "Filtre:"
-#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
+#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: gui/launcher.cpp:791
+#: gui/launcher.cpp:792
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -474,8 +474,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux ? Cela peut "
"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."
-#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -483,8 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -492,188 +492,188 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/launcher.cpp:840
+#: gui/launcher.cpp:841
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné."
-#: gui/launcher.cpp:852
+#: gui/launcher.cpp:853
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas trouvé de jeux dans le répertoire sélectionné."
-#: gui/launcher.cpp:866
+#: gui/launcher.cpp:867
msgid "Pick the game:"
msgstr "Choisissez le jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:940
+#: gui/launcher.cpp:941
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu ?"
-#: gui/launcher.cpp:998
+#: gui/launcher.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Do you want to load savegame?"
msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?"
-#: gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1048
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
-#: gui/launcher.cpp:1051
+#: gui/launcher.cpp:1052
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvé de moteur pour lancer le jeu sélectionné."
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... en cours ..."
-#: gui/massadd.cpp:258
+#: gui/massadd.cpp:259
msgid "Scan complete!"
msgstr "Examen terminé!"
-#: gui/massadd.cpp:261
+#: gui/massadd.cpp:262
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment)."
-#: gui/massadd.cpp:265
+#: gui/massadd.cpp:266
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d répertoires examinés ..."
-#: gui/massadd.cpp:268
+#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajouté précédemment) ..."
-#: gui/options.cpp:84
+#: gui/options.cpp:85
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: gui/options.cpp:84
+#: gui/options.cpp:85
msgid "every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
-#: gui/options.cpp:84
+#: gui/options.cpp:85
msgid "every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
-#: gui/options.cpp:84
+#: gui/options.cpp:85
msgid "every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
-#: gui/options.cpp:84
+#: gui/options.cpp:85
msgid "every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
-#: gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:87
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:87
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:87
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:87
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:87
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
-#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
+#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:388
+#: gui/options.cpp:389
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées:"
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:401
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:407
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:412
+#: gui/options.cpp:413
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée."
-#: gui/options.cpp:733
+#: gui/options.cpp:734
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique:"
-#: gui/options.cpp:747
+#: gui/options.cpp:748
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu:"
-#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:759
+#: gui/options.cpp:760
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein écran"
-#: gui/options.cpp:762
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:762
+#: gui/options.cpp:763
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
-#: gui/options.cpp:770
+#: gui/options.cpp:771
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Préféré:"
-#: gui/options.cpp:770
+#: gui/options.cpp:771
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"
-#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
"préféré"
-#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:773
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Préféré:"
-#: gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:773
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"
-#: gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:800
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib:"
-#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence:"
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -681,68 +681,68 @@ msgstr ""
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
"être supporté par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:821
+#: gui/options.cpp:822
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"
-#: gui/options.cpp:821
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:832
+#: gui/options.cpp:833
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
-#: gui/options.cpp:855
+#: gui/options.cpp:856
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"
-#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"Fluidsynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:858
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:864
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:864
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:866
+#: gui/options.cpp:867
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:874
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:881
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:881
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:886
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -750,198 +750,198 @@ msgstr ""
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
"connecté à l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:888
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
-#: gui/options.cpp:890
+#: gui/options.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (désactive le mappage GM)"
-#: gui/options.cpp:890
+#: gui/options.cpp:891
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:900
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:927
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:935
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:937
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:943
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:943
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:945
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:961
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique:"
-#: gui/options.cpp:969
+#: gui/options.cpp:970
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:985
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:1141
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes:"
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes:"
-#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1159
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1160
+#: gui/options.cpp:1161
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
+#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1172
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1174
msgid "Theme:"
msgstr "Thème:"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1178
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1190
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"
-#: gui/options.cpp:1191
+#: gui/options.cpp:1192
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde:"
-#: gui/options.cpp:1199
+#: gui/options.cpp:1200
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1365
+#: gui/options.cpp:1366
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
-#: gui/options.cpp:1378
+#: gui/options.cpp:1379
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1395
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1404
+#: gui/options.cpp:1405
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
-#: gui/options.cpp:1415
+#: gui/options.cpp:1416
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1468
+#: gui/options.cpp:1469
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -949,226 +949,226 @@ msgstr ""
"Le thème que vous avez sélectioné ne support pas la langue française. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:166
+#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "List view"
msgstr "Vue en liste"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:167
+#: gui/saveload-dialog.cpp:168
msgid "Grid view"
msgstr "Vue en grille"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No date saved"
msgstr "Date inconnue"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No time saved"
msgstr "Heure inconnue"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
+#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362
msgid "No playtime saved"
msgstr "Durée de jeu inconnue"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275
+#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:274
+#: gui/saveload-dialog.cpp:275
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
msgid "Date: "
msgstr "Date: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
msgid "Time: "
msgstr "Heure: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
msgid "Playtime: "
msgstr "Durée de jeu: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
+#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Sauvegarde sans nom"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:548
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:550
+#: gui/saveload-dialog.cpp:551
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:738
+#: gui/saveload-dialog.cpp:739
msgid "New Save"
msgstr "Nouvelle Sauvegarde"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:738
+#: gui/saveload-dialog.cpp:739
msgid "Create a new save game"
msgstr "Crée une nouvelle sauvegarde."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:867
+#: gui/saveload-dialog.cpp:868
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:939
+#: gui/saveload-dialog.cpp:940
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:"
-#: gui/themebrowser.cpp:44
+#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Sélectionnez un Thème"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:346
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX désactivé"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:346
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX désactivé"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#: gui/ThemeEngine.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Standard Renderer"
msgstr "Rendu Standard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#: gui/ThemeEngine.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Rendu Anti-crénelé (16 bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#: gui/ThemeEngine.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Antialiased"
msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)"
-#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
+#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
msgid "Reverb"
msgstr "Réverb"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
msgid "Room:"
msgstr "Pièce:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
msgid "Damp:"
msgstr "Atténuation:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
msgid "Width:"
msgstr "Largeur:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
msgid "Level:"
msgstr "Niveau:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
msgid "Chorus"
msgstr "Chorus"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
msgid "N:"
msgstr "N:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
msgid "Speed:"
msgstr "Vitesse:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolation:"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
msgid "None (fastest)"
msgstr "Aucune (plus rapide)"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Fourth-order"
msgstr "Quatrième degré"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Seventh-order"
msgstr "Septième degré"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Remet tous les réglages à leurs valeurs par défaut."
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment remettre tous les réglages à leurs valeurs par défaut ?"
-#: base/main.cpp:226
+#: base/main.cpp:228
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
-#: base/main.cpp:304
+#: base/main.cpp:306
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
-#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
-#: base/main.cpp:313
+#: base/main.cpp:315
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"
-#: base/main.cpp:505
+#: base/main.cpp:507
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu:"
-#: base/main.cpp:534
+#: base/main.cpp:536
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
@@ -1251,59 +1251,59 @@ msgstr ""
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "du jeu que vous avez essayé d'ajouter, sa version, le langage, etc..."
-#: engines/dialogs.cpp:84
+#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eprendre"
-#: engines/dialogs.cpp:86
+#: engines/dialogs.cpp:87
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~harger"
-#: engines/dialogs.cpp:90
+#: engines/dialogs.cpp:91
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~auver"
-#: engines/dialogs.cpp:94
+#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~ptions"
-#: engines/dialogs.cpp:99
+#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "~A~ide"
-#: engines/dialogs.cpp:101
+#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "À ~P~ropos"
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180
+#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182
+#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"
-#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
-#: engines/dialogs.cpp:144
+#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"fichier README pour les informations de base et les instructions pour "
"obtenir de l'aide supplémentaire."
-#: engines/dialogs.cpp:228
+#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
#, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1322,37 +1322,37 @@ msgstr ""
"Echec de la sauvegarde (%s)! Lisez le fichier README pour les informations "
"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
-#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
+#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnuler"
-#: engines/dialogs.cpp:305
+#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:245
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:253
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
-#: engines/engine.cpp:261
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
-#: engines/engine.cpp:266
+#: engines/engine.cpp:267
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
-#: engines/engine.cpp:366
+#: engines/engine.cpp:367
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"données du jeu sur votre disque dur.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
-#: engines/engine.cpp:377
+#: engines/engine.cpp:378
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"logiciel approprié.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
-#: engines/engine.cpp:435
+#: engines/engine.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
-#: engines/engine.cpp:448
+#: engines/engine.cpp:449
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr ""
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:451
+#: engines/engine.cpp:452
msgid "Start anyway"
msgstr "Jouer quand même"
-#: audio/fmopl.cpp:49
+#: audio/fmopl.cpp:50
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Émulateur MAME OPL"
-#: audio/fmopl.cpp:51
+#: audio/fmopl.cpp:52
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Émulateur DOSBox OPL"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Le périphérique audio préféré '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le fichier "
"de log pour plus de détails."
-#: audio/null.h:43
+#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Pas de musique"
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Émulateur Amiga Audio"
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Émulateur AdLib"
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "Émulateur Apple II GS (PAS IMPLÉMENTÉ)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:200
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:426
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Émulateur MT-32"
@@ -1488,36 +1488,36 @@ msgstr "Émulateur Haut Parleur PC"
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "Émulateur IBM PCjr"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr "Affectation des touches:"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr "(Effectif)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr "(Actif)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr "(Bloqué)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr "(Global)"
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr "(Jeu)"
-#: backends/midi/windows.cpp:164
+#: backends/midi/windows.cpp:165
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI Windows"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:291
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~ermer"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Mode rapide"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -2094,31 +2094,31 @@ msgstr "Clic Désactivé"
#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
-#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
-#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
"ScummVM"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
-#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857
+#: engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore game:"
msgstr "Charger le jeu:"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
-#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857
+#: engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore"
msgstr "Charger"
-#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Vidéo rapide"
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Joue les vidéos plus rapidement"
-#: engines/groovie/script.cpp:420
+#: engines/groovie/script.cpp:399
msgid "Failed to save game"
msgstr "Échec de la sauvegarde."
@@ -2293,11 +2293,11 @@ msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
msgid "Slide Right"
msgstr "Faire un pas vers la Droite"
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Turn Left"
msgstr "Tourner vers la Gauche"
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Turn Right"
msgstr "Tourner vers la Droite"
@@ -2417,43 +2417,43 @@ msgstr ""
"ScummVM a affiché des messages d'avertissements dans votre fenêtre de "
"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis."
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
msgid "Invalid save file name"
msgstr "Nom de sauvegarde invalide"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Bas/Dézoom"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Montrer/Cacher le Biochip"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Action/Select"
msgstr "Action/Sélection"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Basculer l'Affichage Central"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Montrer/Cacher l'Écran d'Info"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2515,119 +2515,119 @@ msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "Utiliser les curseurs argentés au lieu des curseurs normaux dorés"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Insérer le Disque %c et appuyer sur le Bouton pour Continuer."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Impossible de trouver %s, (%c%d) Appuyer sur le Bouton."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Erreur lors de la lecture du disque %c, (%c%d). Appuyer sur le Bouton."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur Espace pour Reprendre."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:183
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer ? (O/N)O"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:185
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? (O/N)O"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Insérer le disque de sauvegarde/chargement"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "You must enter a name"
msgstr "Vous devez entrer un nom"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Le jeu n'a pu être sauvé (disque plein ?)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Le jeu n'a pu être chargé"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Sauvegarde de '%s'"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Chargement de '%s'"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Donnez un nom à votre sauvegarde"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Sélectionnez un jeu à charger"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:202
msgid "Game title)"
msgstr "Nom du jeu)"
#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~récédent"
#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
msgid "~N~ext"
msgstr "~S~uivant"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech Only"
msgstr "Voix"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Voix et Sous-titres"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Sous-titres"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Voix & ST"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Sélectionnez un niveau de compétence."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Reportez-vous à votre manuel d'instruction."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
msgstr "Essai"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -3274,14 +3274,14 @@ msgstr "Afficher la description des objets"
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur"
-#: engines/teenagent/resources.cpp:94
+#: engines/teenagent/resources.cpp:95
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
"de ScummVM."
-#: engines/teenagent/resources.cpp:115
+#: engines/teenagent/resources.cpp:116
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"