aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorrootfather2016-11-05 13:06:31 +0100
committerrootfather2016-11-05 13:11:18 +0100
commitd865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479 (patch)
treeb29ff8b4402082637ac896d9995593c5a1554421 /po/fr_FR.po
parent4b6f0552c499362c401f476d041371fd16ee49d6 (diff)
downloadscummvm-rg350-d865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479.tar.gz
scummvm-rg350-d865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479.tar.bz2
scummvm-rg350-d865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479.zip
I18N: Update translation files from source code
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po463
1 files changed, 233 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 49da98aa34..c004943deb 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.scummvm.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Sélectionner le répertoire dans lequel télécharger les données du jeu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Oui"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné."
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
"même nom existe déjà."
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Système :"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -361,56 +361,56 @@ msgstr "Extra :"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
"les répertoires par défaut. Si vous souhaitez synchroniser vos sauvegardes, "
"utilisez le répertoire par défaut."
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en plein écran"
@@ -590,101 +590,101 @@ msgstr "Appuyez sur la touche à associer"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Sélectionnez une action à affecter"
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~uitter"
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
msgid "A~b~out..."
msgstr "À ~P~ropos..."
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "About ScummVM"
msgstr "À propos de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptions..."
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Change les options globales de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
msgid "~S~tart"
msgstr "~D~émarrer"
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
msgid "Start selected game"
msgstr "Démarre le jeu sélectionné"
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~harger"
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sélectionné"
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif"
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
msgid "Change game options"
msgstr "Change les options du jeu"
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés"
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~jouter..."
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~diter..."
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~upprimer"
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Search in game list"
msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
msgid "Search:"
msgstr "Filtre :"
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu :"
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Charger le jeu :"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -702,42 +702,42 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux ? Cela peut "
"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
"Ce répertoire est en cours de téléchargement et ne peut pas encore être "
"utilisé !"
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu ?"
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Voulez-vous charger le jeu ?"
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvé de moteur pour lancer le jeu sélectionné."
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas trouvé de jeux dans le répertoire sélectionné."
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
msgid "Pick the game:"
msgstr "Choisissez le jeu :"
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
msgid "Mass Add..."
msgstr "Ajout Massif..."
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
msgid "Record..."
msgstr "Enregistrer..."
@@ -781,148 +781,148 @@ msgstr "Retourner au jeu"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rejouer rapidement"
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
msgid "every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :"
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée."
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique :"
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu :"
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein écran"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Utiliser les graphiques en couleurs"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Préféré :"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
"préféré"
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Préféré :"
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib :"
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence :"
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -930,64 +930,64 @@ msgstr ""
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
"être supporté par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM :"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons :"
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont :"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI :"
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32 :"
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -995,16 +995,16 @@ msgstr ""
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
"connecté à l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1012,267 +1012,267 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une "
"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique :"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "Update check:"
msgstr "Vérif. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des vérifications"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Storage:"
msgstr "Stockage :"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé"
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage."
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
msgid "Last sync time:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes à eu lieu"
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
"service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/:"
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Indique le répertoire que le gestionnaire de fichier peut accéder"
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/racine/:"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1280,71 +1280,70 @@ msgstr ""
"Port utilisé par le serveur\n"
"Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut"
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
msgstr ""
-"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Le thème que vous avez sélectioné ne support pas la langue française. Si "
+"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
+
+#: gui/options.cpp:1702
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Le thème que vous avez sélectioné ne support pas la langue française. Si "
-"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrêter le serveur"
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1623,35 +1622,35 @@ msgstr "Appliquer"
msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu : "
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
@@ -2027,11 +2026,11 @@ msgstr "Audio FM Towns"
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "Audio PC-98"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Émulateur MT-32"
@@ -2047,15 +2046,15 @@ msgstr "Émulateur IBM PCjr"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synchronisation des sauvegardes terminé."
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synchronisation des sauvegardes annulée."
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2063,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de la synchronisation des sauvegardes.\n"
"Vérifiez votre connexion internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2072,11 +2071,11 @@ msgstr ""
"Téléchargement terminé.\n"
"%u fichiers n'ont pu être téléchargés."
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
msgid "Download complete."
msgstr "Téléchargement terminé !"
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
msgid "Download failed."
msgstr "Erreur lors du téléchargement."
@@ -4334,6 +4333,10 @@ msgstr ""
"Utiliser les vidéos MPEG du DVD à la place des vidéos AVI de plus basse "
"résolution"
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
+
#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
#~ msgstr "OpenGL (sans filtre)"