aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu_HU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2018-07-22 22:30:02 +0200
committerThierry Crozat2018-07-22 22:30:02 +0200
commit69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc (patch)
tree7d84abc2cbfcd8122067c942ae5bbf8887b6b837 /po/hu_HU.po
parent0b6ef93b855660b36ce8641dc5cd36e5d465142b (diff)
downloadscummvm-rg350-69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc.tar.gz
scummvm-rg350-69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc.tar.bz2
scummvm-rg350-69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r--po/hu_HU.po92
1 files changed, 64 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index a49ebaff25..988b93bdf4 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:05+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -790,19 +790,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 percenként"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 percenként"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 percenként"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 percenként"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -928,11 +932,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Elsődleges eszköz:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Zene eszköz:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -944,13 +950,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Elsődleges eszk.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Zene eszköz:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -962,7 +970,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM Eszköz:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1029,7 +1038,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS eszköz (MT-32 mapping engedélyezés)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1045,7 +1055,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne használj Roland MT-32 zenét"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1065,9 +1076,10 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Felirat és beszéd:"
+msgid "Text and speech:"
+msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
@@ -1101,7 +1113,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerő:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Összes némítása"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1170,7 +1183,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Renderelő:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1187,7 +1201,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Billentyűk"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "GUI nyelve:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1615,7 +1630,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard leképező"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1623,7 +1639,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Átlagos"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Élsimításos leképező"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2027,8 +2044,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Megfelelő játékazonosítók a %s motorhoz:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulátor"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulátor:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2090,7 +2108,8 @@ msgstr ""
"naplófájlban."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Hang Emulátor"
#: audio/null.h:44
@@ -2098,11 +2117,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Nincs zene"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Emulátor (NEM TÁMOGATOTT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Zenei Rendszer Emulátor"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2118,19 +2139,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor inicializálása"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker Emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Emulátor"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio Emulátor"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4795,6 +4820,17 @@ msgstr ""
"támogat. Szükséged van a motor frissített verziójára, hogy használd a "
"mentett játékállást."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Zene eszköz:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Felirat és beszéd:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib Emulátor"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "Használd az eredeti mentés/töltés képet a ScummVM felület helyett"