diff options
author | Thierry Crozat | 2014-07-06 18:00:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2014-07-06 18:08:02 +0100 |
commit | 23f58229e9e900107dbe27d40b621f1ca51cc920 (patch) | |
tree | f3e575c0d33172f832cd02905fd6a301440dea05 /po/it_IT.po | |
parent | 185a2ae60f56264ef5434cd659ed989f07b51583 (diff) | |
download | scummvm-rg350-23f58229e9e900107dbe27d40b621f1ca51cc920.tar.gz scummvm-rg350-23f58229e9e900107dbe27d40b621f1ca51cc920.tar.bz2 scummvm-rg350-23f58229e9e900107dbe27d40b621f1ca51cc920.zip |
I18N: Update Italian translation (from patch #1608)
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 44 |
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 7f5e685222..ecd7ce0717 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: Italiano\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "(build creata il %s)" #: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" -msgstr "Funzionalitą compilate in:" +msgstr "Funzionalitą incluse:" #: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" @@ -506,9 +506,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" #: gui/launcher.cpp:999 -#, fuzzy msgid "Do you want to load savegame?" -msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" +msgstr "Vuoi caricare il salvataggio?" #: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -753,15 +752,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" #: gui/options.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Modalitą Roland GS (disattiva mappatura GM)" +msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" #: gui/options.cpp:891 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" +"Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " +"dispositivo Roland GS" #: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1024,23 +1024,20 @@ msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Standard Renderer" -msgstr "Renderer standard (16bpp)" +msgstr "Renderer standard" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Medio" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased Renderer" -msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" +msgstr "Renderer con antialiasing" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Con antialiasing (16bpp)" +msgstr "Con antialiasing" #: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" @@ -1674,13 +1671,12 @@ msgid "Windowed mode" msgstr "Modalitą finestra" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Apri" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 msgid "OpenGL (No filtering)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (senza filtri)" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2348,19 +2344,19 @@ msgstr "~E~ffetto acqua attivo" #: engines/neverhood/detection.cpp:167 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Salta le scene della Hall of Records" #: engines/neverhood/detection.cpp:168 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Permette al giocatore di saltare le scene della Hall of Records" #: engines/neverhood/detection.cpp:174 msgid "Scale the making of videos to full screen" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona a tutto schermo i video dietro le quinte" #: engines/neverhood/detection.cpp:175 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona i video dietro le quinte, per adattarli allo schermo" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -3195,11 +3191,10 @@ msgstr "" "senza il supporto zlib" #: engines/sword1/animation.cpp:561 -#, fuzzy msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM č stato compilato " -"senza il supporto colori RGB" +"Sono state trovare scene di intermezzo MPEG-2 ma ScummVM č stato compilato " +"senza MPEG-2" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format @@ -3253,12 +3248,11 @@ msgstr "" "senza il supporto colori RGB" #: engines/sword2/animation.cpp:461 -#, fuzzy msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM č stato compilato " -"senza il supporto zlib" +"Sono state trovare scene di intermezzo MPEG-2 ma ScummVM č stato compilato " +"senza il supporto MPEG-2" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" |