diff options
author | Thierry Crozat | 2018-07-22 01:05:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-07-22 01:05:19 +0200 |
commit | cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc (patch) | |
tree | 9d0245336961acff070ad9304b87d6a9c4d2a739 /po/it_IT.po | |
parent | 182a87f81ce88a6cb6e36be172ab692f632296a0 (diff) | |
download | scummvm-rg350-cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc.tar.gz scummvm-rg350-cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc.tar.bz2 scummvm-rg350-cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 422 |
1 files changed, 211 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 792fdc7890..c0b7876eea 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 12:50+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Su" -#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Scegli" msgid "Select directory where to download game data" msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file dati del gioco" -#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198 +#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleziona la cartella con i file dati del gioco" @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella - la directory specificata ha un file con lo " "stesso nome." -#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294 +#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Scaricato %s %s / %s %s" msgid "Download speed: %s %s" msgstr "Velocità di download: %s %s" -#: gui/editgamedialog.cpp:133 +#: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:137 +#: gui/editgamedialog.cpp:140 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139 -#: gui/editgamedialog.cpp:140 +#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142 +#: gui/editgamedialog.cpp:143 msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" @@ -215,211 +215,211 @@ msgstr "" "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" -#: gui/editgamedialog.cpp:139 +#: gui/editgamedialog.cpp:142 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59 +#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146 -#: gui/editgamedialog.cpp:147 +#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149 +#: gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:146 +#: gui/editgamedialog.cpp:149 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/editgamedialog.cpp:150 +#: gui/editgamedialog.cpp:153 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151 +#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" -#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050 -#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 +#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Piattaf.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "percorsi personalizzati. Per sincronizzare i salvataggi, usa la cartella " "predefinita." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un altro." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -793,241 +793,241 @@ msgstr "Passa al Gioco" msgid "Fast replay" msgstr "Riproduzione veloce" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "ogni 5 minuti" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "ogni 10 minuti" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "ogni 15 minuti" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "non è stato possibile modificare la modalità video" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "" "non è stato possibile modificare la modalità di stiramento dell'immagine" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalità Touchpad" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità Puntatore:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocità puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità del puntatore:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader Hardware:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalità grafica:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "Modalità di stiramento immagine:" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1035,16 +1035,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che è connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1052,274 +1052,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non è disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1355,48 +1355,48 @@ msgstr "" "\n" "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "<right now>" msgstr "<adesso>" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |