aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLothar Serra Mari2016-10-02 21:00:31 +0200
committerLothar Serra Mari2016-10-02 21:27:37 +0200
commitc46f7046b6509bb01e1b164154455444111c5e1c (patch)
tree66c92d073ae6aa02bcd887f219ac29f7e6b1f3fc /po/uk_UA.po
parentebd2d69764b15bd7aab738350a8312a2cbf26249 (diff)
downloadscummvm-rg350-c46f7046b6509bb01e1b164154455444111c5e1c.tar.gz
scummvm-rg350-c46f7046b6509bb01e1b164154455444111c5e1c.tar.bz2
scummvm-rg350-c46f7046b6509bb01e1b164154455444111c5e1c.zip
I18N: Update translations template
Diffstat (limited to 'po/uk_UA.po')
-rw-r--r--po/uk_UA.po58
1 files changed, 36 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index f437aa53b2..6ec026e1ca 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-18 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-02 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
-"Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережений станів ігор і для "
-"запуску з командної стрічки"
+"Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережений станів "
+"ігор і для запуску з командної стрічки"
#: gui/editgamedialog.cpp:138
msgctxt "lowres"
@@ -714,7 +714,8 @@ msgstr "Ви хочете завантажити збережений стан гри?"
#: gui/launcher.cpp:501
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережених станів ігор через головне меню."
+msgstr ""
+"Ця гра не підтримує завантаження збережених станів ігор через головне меню."
#: gui/launcher.cpp:505
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
@@ -850,7 +851,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2388
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2394
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Повноекранний режим"
@@ -1184,7 +1185,8 @@ msgstr "Використаний об'єм"
#: gui/options.cpp:1311
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі"
+msgstr ""
+"Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі"
#: gui/options.cpp:1314
msgid "Last sync time:"
@@ -1200,7 +1202,9 @@ msgstr "Залучитись"
#: gui/options.cpp:1317
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному середовищі"
+msgstr ""
+"Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному "
+"середовищі"
#: gui/options.cpp:1318
msgid "Refresh"
@@ -1781,7 +1785,8 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
msgid "Save game:"
@@ -1798,8 +1803,8 @@ msgstr "Зберегти гру: "
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
msgid "Save"
@@ -1898,8 +1903,8 @@ msgid ""
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Гра, яку ви хочете запустити, ще не підтримується повністю "
-"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені стани ігор, "
-"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
+"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені стани "
+"ігор, які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
#: engines/engine.cpp:549
msgid "Start anyway"
@@ -2140,11 +2145,11 @@ msgstr "Режим самотягнення включено"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Проведіть трьома пальцямі направо для переключення."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
msgid "OpenGL (No filtering)"
msgstr "OpenGL (без фільтрів)"
@@ -2159,19 +2164,19 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без збільшення"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2289
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2295
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2295
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2301
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2349
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Поточний графічний фільтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2390
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Windowed mode"
msgstr "Віконний режим"
@@ -2776,7 +2781,8 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
msgid "Restore game:"
@@ -2786,7 +2792,8 @@ msgstr "Відновити гру:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
msgid "Restore"
@@ -3027,7 +3034,8 @@ msgid ""
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Наступний оригінальний файл збереженого стану гри було знайдено у вашій папці з грою:\n"
+"Наступний оригінальний файл збереженого стану гри було знайдено у вашій "
+"папці з грою:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
@@ -3053,7 +3061,8 @@ msgid ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%d оригінальних файлів зі збереженеми станами гри було успішно імпортовано у\n"
+"%d оригінальних файлів зі збереженеми станами гри було успішно імпортовано "
+"у\n"
"ScummVM. Якщо ви захочете пізніше імпортувати оригінальні файли зі станом "
"гри, вам потрібно\n"
"відкрити консоль відладчика і ввести команду 'import_savefile'.\n"
@@ -3093,6 +3102,11 @@ msgstr "Головне меню"
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Ефекти води увімкнено"
+#: engines/mohawk/mohawk.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "The game is paused. Press any key to continue."
+msgstr "Ігру призупинено. Натисніть пробіл для продовження."
+
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Перескакувати Залу Рекордів"