aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2012-06-30 12:18:47 +0100
committerThierry Crozat2012-06-30 12:18:47 +0100
commit7efdf21e85dea6d103bbf8929a585025b79869ca (patch)
tree0ef63cca4d1d128856de0bdbf72ef94f0fead86d /po
parent4789e0f02665a8cc8cf0b814d65e71d38f88a5f1 (diff)
downloadscummvm-rg350-7efdf21e85dea6d103bbf8929a585025b79869ca.tar.gz
scummvm-rg350-7efdf21e85dea6d103bbf8929a585025b79869ca.tar.bz2
scummvm-rg350-7efdf21e85dea6d103bbf8929a585025b79869ca.zip
I18N: Update Swedish translation from patch #3538686
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/se_SE.po120
1 files changed, 54 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po
index a1f9c91b44..fe896842a2 100644
--- a/po/se_SE.po
+++ b/po/se_SE.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Remap keys"
msgstr "Ställ in tangenter"
#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307
-#, fuzzy
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Fullskärmsläge"
@@ -197,9 +196,8 @@ msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/launcher.cpp:231
-#, fuzzy
msgid "Engine"
-msgstr "Undersök"
+msgstr "Motor"
#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
msgid "Graphics"
@@ -1165,14 +1163,11 @@ msgstr ""
"ytterligare assistens."
#: engines/dialogs.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
-msgstr ""
-"Tyvärr stöder för tillfället inte den här motorn hjälp-funktionen. Var god "
-"hänvisa till README-filen för information och instruktioner för att få "
-"ytterligare assistens."
+msgstr "Spar"
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
@@ -1233,14 +1228,13 @@ msgstr ""
"Se README-filen för detaljer."
#: engines/engine.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-"Tyvärr stöder för tillfället inte den här motorn hjälp-funktionen. Var god "
-"hänvisa till README-filen för information och instruktioner för att få "
-"ytterligare assistens."
+"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för grundläggande "
+"information och instruktioner för ytterligare assistans."
#: engines/engine.cpp:439
msgid ""
@@ -1259,12 +1253,12 @@ msgstr "Starta ändå"
#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47
#: engines/sci/detection.cpp:390
msgid "Use original save/load screens"
-msgstr ""
+msgstr "Använd originalskärmar för spara/ladda"
#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/sci/detection.cpp:391
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
-msgstr ""
+msgstr "Använder originalskärmarna för spara/ladda istället för ScummVM:s"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:824
msgid "Restore game:"
@@ -1275,68 +1269,68 @@ msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "Övre högra föremålet"
+msgstr "Använd ljus palett-läge"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr ""
+msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett"
#: engines/sci/detection.cpp:370
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA anti-gitter"
#: engines/sci/detection.cpp:371
-#, fuzzy
msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stöder det"
+msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel"
#: engines/sci/detection.cpp:380
-#, fuzzy
msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "Volym för specialeffekter"
+msgstr "Föredra digitala ljudeffekter"
#: engines/sci/detection.cpp:381
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra digitala ljudeffekter istället för syntetiserade"
#: engines/sci/detection.cpp:400
msgid "Use IMF/Yahama FB-01 for MIDI output"
-msgstr ""
+msgstr "Använd IMF/Yahama FB-01 för MIDI-uppspelning"
#: engines/sci/detection.cpp:401
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yahama FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
+"Använd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul för "
+"MIDI-uppspelning"
#: engines/sci/detection.cpp:411
msgid "Use CD audio"
-msgstr ""
+msgstr "Använd CD-ljud"
#: engines/sci/detection.cpp:412
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Använd CD-ljud istället för spelets ljud, om tillgängligt"
#: engines/sci/detection.cpp:422
msgid "Use Windows cursors"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Windows muspekare"
#: engines/sci/detection.cpp:423
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
+"Använd Windows muspekare (mindre och svartvit) istället för DOS-pekaren"
#: engines/sci/detection.cpp:433
-#, fuzzy
msgid "Use silver cursors"
-msgstr "Vanlig pekare"
+msgstr "Använd silverpekare"
#: engines/sci/detection.cpp:434
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
+"Använd de alternativa silverpekarna istället för de normala guldpekarna"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
@@ -1454,24 +1448,23 @@ msgstr "Tal & text"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr ""
+msgstr "Välj en skicklighetsnivå."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr ""
+msgstr "Hänvisa till din Loom(TM)-manual för hjälp."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr "Standard (16 bpp)"
+msgstr "Standard"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Practice"
-msgstr ""
+msgstr "Övning"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expert"
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
@@ -2002,7 +1995,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
+"Kunde inte skriva spardata till filen:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kunde inte läsa spardata från file:\n"
+"Kunde inte läsa spardata från filen:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2024,7 +2017,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sparade framgångsrikt spardata i file\n"
+"Sparade framgångsrikt spardata i filen:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2090,61 +2083,59 @@ msgstr "Kunde inte spara spelet."
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
-msgstr ""
+msgstr "Studiopublik"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera studiopublik"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
-msgstr ""
+msgstr "Skipp-stöd"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter skippning av text och filmscener"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
-msgstr ""
+msgstr "Helium-läge"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Aktivera Roland GS-läge"
+msgstr "Aktivera heliumläge"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Mjuk rullning"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera mjuk skärmrullning vid gångfart"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Floating cursors"
-msgstr "Vanlig pekare"
+msgstr "Flytande pekare"
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera flytande pekare"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Livmätare"
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera livmätare"
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
@@ -2210,11 +2201,11 @@ msgstr ""
#: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
-msgstr ""
+msgstr "Diskettintro"
#: engines/queen/queen.cpp:60 engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd diskettversionens intro (endast CD-version)"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
@@ -2235,7 +2226,7 @@ msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:539
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
-msgstr ""
+msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettläget"
#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
@@ -2290,18 +2281,17 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Här slutar Broken Sword 1 demon"
#: engines/sword2/animation.cpp:435
-#, fuzzy
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
-msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib"
+msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för RGB-färg"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
-msgstr ""
+msgstr "Visa etiketter"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
-msgstr ""
+msgstr "Visar etiketter för objekten som musen pekar på"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
@@ -2443,9 +2433,8 @@ msgid "Keymap:"
msgstr "Tangenter:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-#, fuzzy
msgid " (Effective)"
-msgstr "(Aktiv)"
+msgstr "(Effektiv)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Active)"
@@ -2453,7 +2442,7 @@ msgstr "(Aktiv)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
msgid " (Blocked)"
-msgstr ""
+msgstr "(Blockerad)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
msgid " (Global)"
@@ -2557,7 +2546,7 @@ msgstr "Touchpad-läge inaktiverat."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
msgid "Click Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Klickläge"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
@@ -2568,9 +2557,8 @@ msgid "Left Click"
msgstr "Vänsterklick"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Middle Click"
-msgstr "Mellersta vänstra föremålet"
+msgstr "Mittenklick"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43