aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugene Sandulenko2016-12-12 08:25:20 +0000
committerThierry Crozat2016-12-12 09:25:44 +0100
commit93651d4b1b86a604b4efa3fc79b1d374d3131be9 (patch)
treed764b01311792f3913202ffaa87193c1b2ee3fa2 /po
parent5cab67e89764dd99e6b150f2e08ea15976905046 (diff)
downloadscummvm-rg350-93651d4b1b86a604b4efa3fc79b1d374d3131be9.tar.gz
scummvm-rg350-93651d4b1b86a604b4efa3fc79b1d374d3131be9.tar.bz2
scummvm-rg350-93651d4b1b86a604b4efa3fc79b1d374d3131be9.zip
I18N: Update translation (Russian)
Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru_RU.po76
1 files changed, 32 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 04b433918e..5d62bf297d 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n"
-"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
-"scummvm/ru/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
+"Language-Team: Russian "
+"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
"X-Language-name: Russian\n"
@@ -1459,7 +1459,6 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Время игры: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-#, fuzzy
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Сохранение без имени"
@@ -1701,9 +1700,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Не могу найти подходящий плагин для движка"
#: common/error.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support saved games"
-msgstr "Движок не поддерживает сохранения"
+msgstr "Движок не поддерживает сохранение игр"
#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
@@ -1757,7 +1755,7 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Неправильное значение>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
@@ -1921,12 +1919,12 @@ msgstr ""
"файле README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-"Не удалось прочитать сохранение игры (%s)! Пожалуйста, обратитесь в файл "
+"Не удалось прочитать сохранённую игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь в файл "
"README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить "
"дальнейшую помощь."
@@ -2775,7 +2773,6 @@ msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры"
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Использовать оригинальные экраны чтения и сохранения игры вместо сделанных в "
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
@@ -2863,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
@@ -2874,7 +2871,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
@@ -2898,7 +2895,6 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Включить режим для людей со слабым восприятием цвета"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
-#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
@@ -2926,13 +2922,11 @@ msgstr "Рисует графику с использованием яркой палитры игры"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-#, fuzzy
msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
@@ -3159,7 +3153,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
@@ -3167,8 +3161,10 @@ msgid ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%d оригинальных файлов сохранения были успешно импортированы в ScummVM.\n"
-"Если вы захотите импортировать оригинальные сохранения, вам нужно будет\n"
+"%d оригинальных файлов сохранённых игр были успешно импортированы в ScummVM."
+"\n"
+"Если вы захотите импортировать оригинальные сохранённые игры, вам нужно "
+"будет\n"
"открыть отладочную консоль ScummVM и ввести команду 'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3316,7 +3312,6 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Сохраняю игру..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
-#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
@@ -3325,18 +3320,17 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
-"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые "
+"ScummVM обнаружил у вас старые сохранённые игры Nippon Safes, которые "
"необходимо переименовать.\n"
"Старые названия больше не поддерживаются, и поэтому вы не сможете загрузить "
-"сохранения, если не переименуете их.\n"
+"сохранённые игры, если не переименуете их.\n"
"\n"
"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же "
"сообщение появится при следующем запуске игры.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-#, fuzzy
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
-msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр."
+msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранённые игры."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
@@ -3351,9 +3345,8 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
-msgstr "Введите имя файла для записи"
+msgstr "Неверное имя файла для записи"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3469,14 +3462,12 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Использовать серебряные курсоры"
#: engines/sci/detection.cpp:474
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Использовать альтернативный набор серебряных курсоров вместо обычных золотых"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@@ -3659,7 +3650,6 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Загрузить игру 1-10"
@@ -3670,7 +3660,6 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Сохранить игру 1-10"
@@ -4298,7 +4287,6 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Заставка '%s' не найдена"
#: engines/sword1/control.cpp:863
-#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
@@ -4308,10 +4296,10 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры \"Сломанный меч 1\" в старом "
+"ScummVM обнаружил у вас сохранённые игры \"Сломанный меч 1\" в старом "
"формате.\n"
-"Старый формат больше не поддерживается, и, чтобы загрузить сохранения, они "
-"должны быть переведены в новый формат.\n"
+"Старый формат больше не поддерживается, и, чтобы загрузить сохранённые игры, "
+"они должны быть переведены в новый формат.\n"
"\n"
"Нажмите ОК, чтобы перевести их в новый формат сейчас, в противном случае это "
"сообщение появится снова при следующем запуске игры.\n"
@@ -4388,12 +4376,12 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Не удалось сделать быстрое сохранение игры в слот №%d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Сохранённая игра №%d загружена"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Не удалось быстро загрузить сохранённую игру №%d"
@@ -4457,20 +4445,20 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Использовать видео MPEG высокого разрешения"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-#, fuzzy
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Использовать MPEG-видео из DVD-версии вместо видео низкого разрешения в "
"формате AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
-"Этот файл сохранения имеет версию %u, но движок поддерживает только версии "
-"не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия движка."
+"Этот файл сохранённной игры имеет версию %u, но движок поддерживает только "
+"версии не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия "
+"движка."
#~ msgid "Invalid save file name"
#~ msgstr "Неверное имя файла сохранения"