aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFilippos Karapetis2016-12-27 00:00:42 +0000
committerThierry Crozat2016-12-27 01:00:43 +0100
commit9c6e95229047d6b009b5713ab713c25a437f03a8 (patch)
tree7e11939c4f86a56cd362f7d6dff31a6b6ecb6a28 /po
parent2043a332c6ce6a0f21d2aa8808e8b10f9686c597 (diff)
downloadscummvm-rg350-9c6e95229047d6b009b5713ab713c25a437f03a8.tar.gz
scummvm-rg350-9c6e95229047d6b009b5713ab713c25a437f03a8.tar.bz2
scummvm-rg350-9c6e95229047d6b009b5713ab713c25a437f03a8.zip
I18N: Update translation (Greek)
Currently translated at 65.3% (607 of 929 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po149
1 files changed, 83 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 192da2b211..812b966a9e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-27 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-27 02:00+0200\n"
"Last-Translator: Filippos Karapetis <bluegr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/el/>\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "~Δ~ιόρθ. Παιχν..."
#: gui/launcher.cpp:164
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~Α~φαίρ. Παιχν."
+msgstr "~Α~φαίρ. Παιχν"
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Search in game list"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Μεταφόρτωση"
#: gui/options.cpp:1430
msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
#: gui/options.cpp:1432
msgid "Run server"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "* Abc"
#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή ή Αναπαραγωγή Gameplay"
#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Εισάγετε περιγραφή για τη θυρίδα %d:"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
#, c-format
msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "%s Οδηγός Σύνδεσης Αποθήκευσης"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
msgid "Navigate to the following URL:"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Επικόλληση"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση περιεχόμενου πρόχειρου σε πεδία"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
@@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "Απενεργ. γραφικά"
#: gui/ThemeEngine.cpp:453
msgid "Standard Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονική Απεικόνιση"
#: gui/ThemeEngine.cpp:453 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικό"
#: gui/ThemeEngine.cpp:455
msgid "Antialiased Renderer"
@@ -1587,14 +1587,20 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to enable this feature?"
msgstr ""
+"Το ScummVM τώρα υποστηρίζει αυτόματο έλεγχο για ενημερώσεις\n"
+"το οποίο απαιτεί πρόσβαση στο Internet.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα;"
#: gui/updates-dialog.cpp:55
msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
msgstr ""
+"(Μπορείτε πάντα να την ενεργοποιήσετε στο παράθυρο διαλόγου Επιλογές στην "
+"καρτέλα Διάφορα)"
#: gui/updates-dialog.cpp:92
msgid "Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματος έλεγχος ενημερώσεων"
#: gui/updates-dialog.cpp:111
msgid "Proceed"
@@ -1635,6 +1641,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του παιχνιδιού:"
#: base/main.cpp:594
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μηχανής η οποία να μπορεί να εκτελέσει το "
+"συγκεκριμένο παιχνίδι"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
@@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr "Το αναγνωριστικό παιχνιδιού δεν υποστηρίζεται"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
-msgstr ""
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία χρώματος"
#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
@@ -1863,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης πλήρους οθόνης."
#: engines/engine.cpp:373
msgid "Could not apply filtering setting."
@@ -1939,6 +1947,8 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
+"Η επιλεγμένη συσκευή ήχου '%s' δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί. Δείτε το "
+"αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
@@ -1953,6 +1963,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
+"Η επιθυμητή συσκευή ήχου '%s' δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί. Δείτε το "
+"αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
#: audio/mods/paula.cpp:196
msgid "Amiga Audio Emulator"
@@ -2000,17 +2012,19 @@ msgstr "Εξομοιωτής Ήχου C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
msgid "Saved games sync complete."
-msgstr ""
+msgstr "Ο συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών ολοκληρώθηκε."
#: backends/cloud/storage.cpp:222
msgid "Saved games sync was cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Ο συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών ακυρώθηκε."
#: backends/cloud/storage.cpp:224
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
+"Ο συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών απέτυχε.\n"
+"Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Internet."
#: backends/cloud/storage.cpp:328
#, c-format
@@ -2168,16 +2182,16 @@ msgstr "Απενεργοποίηση φιλτραρίσματος"
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικό (χωρίς κλιμάκωση)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικό (χωρίς κλιμάκωση)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
msgid "Active graphics filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργό φίλτρο γραφικών:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
@@ -2258,7 +2272,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Κύρια κλιμάκωση της οθόνης:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
@@ -2413,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
msgid "Right Click Once"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί Click Μια Φορά"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
msgid "Move Only"
@@ -2429,7 +2443,7 @@ msgstr "Μενού Παιχνιδιού"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
msgid "Show Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Αριθμητικού Πληκτρολογίου"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
@@ -2465,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό-κτύπημα"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
@@ -2501,11 +2515,11 @@ msgstr "Άγνωστο"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Αποπροσάρτηση DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
@@ -2529,11 +2543,11 @@ msgstr "Προετοιμασία δικτύου"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
-msgstr ""
+msgstr "Αποπροσάρτηση SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
@@ -2590,7 +2604,7 @@ msgstr "Προβολή Πληκτρολογίου"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος ανοικτός/κλειστός"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
@@ -2602,7 +2616,7 @@ msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Δρομέα"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
-msgstr ""
+msgstr "Ελεύθερη περιήγηση"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
@@ -2615,7 +2629,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση κάτω"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Δέσμευση Πλήκτρων"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
@@ -2636,7 +2650,7 @@ msgstr "Δρομέας Δεξιά"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να φορτώσετε ή να αποθηκεύσετε το παιχνίδι;"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -2653,11 +2667,11 @@ msgstr "Περιστροφή"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση οδηγού SDL "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
-msgstr ""
+msgstr "Απεικόνιση"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
@@ -2867,21 +2881,21 @@ msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "Χρήση λαμπερής φωτεινότητας"
+msgstr "Χρήση λαμπερής παλέτας"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή γραφικών με χρήση της λαμπερής παλέτας του παιχνιδιού"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load saved game from file."
-msgstr ""
+msgstr "Η ανάγνωση αποθηκευμένου παιχνιδιού από αρχείο απέτυχε."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game to file."
-msgstr ""
+msgstr "Η εγγραφή αποθηκευμένου παιχνιδιού σε αρχείο απέτυχε."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
@@ -2893,7 +2907,7 @@ msgstr "Γρήγορη ταχύτητα ταινιών"
#: engines/groovie/detection.cpp:313
msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή ταινιών με αυξημένη ταχύτητα"
#: engines/groovie/script.cpp:407
msgid "Failed to save game"
@@ -2901,11 +2915,11 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης παιχνιδιού"
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία Αίματος"
#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση Λειτουργίας Αίματος όταν υπάρχει διαθεσιμότητα"
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
@@ -2920,11 +2934,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση κοινού στούντιο"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
-msgstr ""
+msgstr "Υποστήριξη παράλειψης"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η παράλειψη κειμένου και ταινιών"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
@@ -3213,6 +3227,8 @@ msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση παιχνιδιού στη θυρίδα %i\n"
+"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
@@ -3344,7 +3360,7 @@ msgstr "Χρήση ήχου CD"
#: engines/sci/detection.cpp:452
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση ήχου CD αντί για ήχο παιχνιδιού, όπου είναι διαθέσιμο"
#: engines/sci/detection.cpp:462
msgid "Use Windows cursors"
@@ -3354,6 +3370,7 @@ msgstr "Χρήση δρομέων Windows"
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
+"Χρήση δρομέων Windows (μικρότεροι και ασπρόμαυροι) αντί για τους δρομείς DOS"
#: engines/sci/detection.cpp:473
msgid "Use silver cursors"
@@ -3382,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1341
msgid "Show Object Line"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Γραμμής Αντικειμένων"
#: engines/scumm/detection.cpp:1342
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
@@ -3421,11 +3438,11 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Παίξε"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε δισκέτα αποθήκευσης/φόρτωσης παιχνιδιού"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
@@ -3455,11 +3472,11 @@ msgstr "Ονομάστε το παιχνίδι ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα παιχνίδι για ΦΟΡΤΩΣΗ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
-msgstr ""
+msgstr "τίτλου Παιχνιδιού)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
@@ -3490,11 +3507,11 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε Επίπεδο Ικανότητας."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr ""
+msgstr "Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Loom(TM) σας για βοήθεια."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
@@ -3510,11 +3527,11 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογος Αποθήκευσης / Φόρτωσης"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλειψη γραμμής κειμένου"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
@@ -3522,7 +3539,7 @@ msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλειψη ταινίας"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
@@ -3542,7 +3559,7 @@ msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load saved game 1-10"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
@@ -3552,7 +3569,7 @@ msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
@@ -3564,7 +3581,7 @@ msgstr "Ένταση μουσικής πάνω / κάτω"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr ""
+msgstr "Ταχύτητα κειμένου πιο αργή / πιο γρήγορη"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
@@ -3576,7 +3593,7 @@ msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Εξομοίωση δεξιού κουμπιού ποντικιού"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
@@ -3584,7 +3601,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη κονσόλας"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
@@ -3640,7 +3657,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Κύριοι χειρισμοί παιχνιδιού:"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
@@ -3829,7 +3846,7 @@ msgstr "Περπάτησε"
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενα"
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
@@ -3866,7 +3883,7 @@ msgstr "Κανονικός δρομέας"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
-msgstr ""
+msgstr "Διαβίβαση"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
@@ -3874,11 +3891,11 @@ msgstr "Αποθήκευση / Φόρτωση / Επιλογές"
#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλοι χειρισμοί του παιχνιδιού:"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενα:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
@@ -3926,7 +3943,7 @@ msgstr "Τρίτο παιδί"
#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή Αντικειμένων/προβολή Πόντων IQ"
#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
@@ -3983,23 +4000,23 @@ msgstr "Αιφνιδιαστικό χτύπημα"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτά ισχύουν όταν ο Ίντυ είναι στα αριστερά."
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr ""
+msgstr "Όταν ο Ίντυ είναι στα δεξιά,"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr ""
+msgstr "τα 7, 4 και 1 εναλλάσσονται με τα"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "9, 6 και 3, αντίστοιχα."
#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr ""
+msgstr "Χειρισμός δίπτερου (αριθ. πληκτρ.):"
#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"