aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugene Sandulenko2014-07-07 14:35:25 +0300
committerEugene Sandulenko2014-07-07 14:35:25 +0300
commitab3c75756626a32e92a2bcdfa4ddd7d0ec0d3c58 (patch)
tree7475c764992192f4d540bfe53fd4033051318823 /po
parent4207fbd2d6f2ee01e6992de526c0c43333b8e624 (diff)
downloadscummvm-rg350-ab3c75756626a32e92a2bcdfa4ddd7d0ec0d3c58.tar.gz
scummvm-rg350-ab3c75756626a32e92a2bcdfa4ddd7d0ec0d3c58.tar.bz2
scummvm-rg350-ab3c75756626a32e92a2bcdfa4ddd7d0ec0d3c58.zip
I18N: Update Spanish translation from patch #1609
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es_ES.po102
1 files changed, 49 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index b22254d196..a8bbdd8e44 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:31+0100\n"
-"Last-Translator: Tomás Maidagan\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:39+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
-"Language: Espanol\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: gui/about.cpp:94
#, c-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Elige la acción a asociar"
+msgstr "Elige una acción para asociarla"
#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Por favor, selecciona una acción"
#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Pulsa la tecla a asignar"
+msgstr "Pulsa una tecla para asignarla"
#: gui/launcher.cpp:193
msgid "Game"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Gráficos"
#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
+msgstr "Gráf."
#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global graphic settings"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "~A~ñadir juego..."
#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645
msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos"
+msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios juegos"
#: gui/launcher.cpp:640
msgid "~E~dit Game..."
@@ -508,9 +508,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?"
#: gui/launcher.cpp:999
-#, fuzzy
msgid "Do you want to load savegame?"
-msgstr "¿Quieres cargar o guardar el juego?"
+msgstr "¿Quieres cargar la partida guardada?"
#: gui/launcher.cpp:1048
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
@@ -755,15 +754,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
#: gui/options.cpp:891
-#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "Modo Roland GS (desactivar conversión GM)"
+msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
#: gui/options.cpp:891
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
+"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
+"un dispositivo Roland GS"
#: gui/options.cpp:900
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1019,31 +1019,28 @@ msgstr "Selecciona un tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:347
msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivados"
+msgstr "Gráf. desactivados"
#: gui/ThemeEngine.cpp:347
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivados"
+msgstr "Gráf. desactivados"
#: gui/ThemeEngine.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "Standard Renderer"
-msgstr "Estándar (16bpp)"
+msgstr "Estándar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
-#, fuzzy
msgid "Antialiased Renderer"
-msgstr "Suavizado (16bpp)"
+msgstr "Suavizado"
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
-#, fuzzy
msgid "Antialiased"
-msgstr "Suavizado (16bpp)"
+msgstr "Suavizado"
#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
msgid "Clear value"
@@ -1127,7 +1124,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
-msgstr "Vuelve a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth"
+msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
msgid ""
@@ -1675,13 +1672,12 @@ msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL (sin filtros)"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
@@ -2003,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "¿Seguro que quieres volver al Lanzador?"
+msgstr "¿Seguro que quieres volver al lanzador?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Launcher"
@@ -2011,7 +2007,7 @@ msgstr "Lanzador"
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "¿Realmente quieres salir?"
+msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
@@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "Risas del público"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Activa las risas del público"
+msgstr "Activar las risas del público"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
@@ -2218,7 +2214,7 @@ msgstr "Permitir omisiones"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permite saltarse frases y vídeos"
+msgstr "Permitir saltarse frases y vídeos"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
@@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Modo helio"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Activa el modo helio"
+msgstr "Activar el modo helio"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
@@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr "Desplazamiento suave"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar"
+msgstr "Activar el desplazamiento de pantalla suave al caminar"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
@@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr "Barras de energía"
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activa las barras de energía"
+msgstr "Activar las barras de energía"
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
@@ -2349,19 +2345,20 @@ msgstr "Efecto ag~u~a activado"
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar las escenas del salón de registros"
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
+"Permitir al jugador saltarse las escenas storyboard del salón de registros"
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
msgid "Scale the making of videos to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar vídeos a pantalla completa"
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionar los vídeos para que utilicen toda la pantalla"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
@@ -2419,7 +2416,7 @@ msgstr "Nombre no válido para la partida"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas"
+msgstr "Arriba/Aumentar zoom/Avanzar/Abrir puertas"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Down/Zoom Out"
@@ -2478,7 +2475,7 @@ msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
-"Usa una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la "
+"Usar una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la "
"salida MIDI"
#: engines/sci/detection.cpp:415
@@ -2487,7 +2484,7 @@ msgstr "Usar CD audio"
#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
-msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si está disponible"
+msgstr "Usar CD audio en vez del sonido interno del juego, si está disponible"
#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use Windows cursors"
@@ -2876,35 +2873,35 @@ msgstr "Henry / Indy"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:179
msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "Tocar C menor con el bastón"
+msgstr "Tocar do menor con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play D on distaff"
-msgstr "Tocar D con el bastón"
+msgstr "Tocar re con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play E on distaff"
-msgstr "Tocar E con el bastón"
+msgstr "Tocar mi con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play F on distaff"
-msgstr "Tocar F con el bastón"
+msgstr "Tocar fa con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play G on distaff"
-msgstr "Tocar G con el bastón"
+msgstr "Tocar sol con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play A on distaff"
-msgstr "Tocar A con el bastón"
+msgstr "Tocar la con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play B on distaff"
-msgstr "Tocar B con el bastón"
+msgstr "Tocar si con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play C major on distaff"
-msgstr "Tocar C mayor con el bastón"
+msgstr "Tocar do mayor con el bastón"
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
@@ -3190,14 +3187,13 @@ msgstr "El vídeo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta"
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
-"Se han encontrado vídeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib"
+"Se han encontrado vídeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin "
+"compatibilidad con zlib"
#: engines/sword1/animation.cpp:561
-#, fuzzy
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
msgstr ""
-"Se han encontrado vídeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de "
-"color RGB"
+"Se han encontrado vídeos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin MPEG-2"
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
@@ -3247,15 +3243,15 @@ msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1"
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
-"Se han encontrado vídeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de "
-"color RGB"
+"Se han encontrado vídeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin "
+"compatibilidad con color RGB"
#: engines/sword2/animation.cpp:461
-#, fuzzy
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
-"Se han encontrado vídeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib"
+"Se han encontrado vídeos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin "
+"compatibilidad con MPEG-2"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"