diff options
author | Thierry Crozat | 2010-09-16 20:02:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2010-09-16 20:02:24 +0000 |
commit | e0794fef7514d85d8d60fd18154b226b5d79b485 (patch) | |
tree | c4074c7acdd31b393f4b51527bcf0fa83adc1f29 /po | |
parent | 13421d70326c0afda31813bd679daf2313db4499 (diff) | |
download | scummvm-rg350-e0794fef7514d85d8d60fd18154b226b5d79b485.tar.gz scummvm-rg350-e0794fef7514d85d8d60fd18154b226b5d79b485.tar.bz2 scummvm-rg350-e0794fef7514d85d8d60fd18154b226b5d79b485.zip |
I18N: Update Spanish translation
svn-id: r52753
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 91 |
1 files changed, 51 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 16825fd6d0..5e5a77672e 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-16 13:01+0100\n" "Last-Translator: Tomás Maidagan\n" "Language-Team: \n" "Language: Espanol\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Cancelar" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 msgid "Choose" -msgstr "Elegir" +msgstr "Aceptar" #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" #: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "Opciones de Mt-32 específicas" +msgstr "Opciones de MT-32 específicas" #: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975 msgid "Paths" @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "Por defecto" #: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262 msgid "Select SoundFont" -msgstr "Seleccionar SoundFont" +msgstr "Selecciona SoundFont" #: gui/launcher.cpp:466 gui/launcher.cpp:613 msgid "Select directory with game data" -msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego" +msgstr "Selecciona el directorio del juego" #: gui/launcher.cpp:484 msgid "Select additional game directory" -msgstr "Seleccionar directorio de juego adicional" +msgstr "Selecciona el directorio adicional" #: gui/launcher.cpp:496 msgid "Select directory for saved games" -msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas" +msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" #: gui/launcher.cpp:515 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "~A~ñadir juego..." #: gui/launcher.cpp:568 gui/launcher.cpp:575 msgid "Hold Shift for Mass Add" -msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios" +msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios juegos" #: gui/launcher.cpp:570 msgid "~E~dit Game..." @@ -386,17 +386,17 @@ msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran" #: gui/launcher.cpp:575 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." -msgstr "~A~ñadir juego..." +msgstr "~A~ñadir..." #: gui/launcher.cpp:577 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." -msgstr "~E~ditar juego..." +msgstr "~E~ditar..." #: gui/launcher.cpp:579 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" -msgstr "E~l~iminar juego" +msgstr "E~l~iminar" #: gui/launcher.cpp:587 msgid "Search in game list" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "48 kHz" #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742 msgctxt "soundfont" msgid "None" -msgstr "Ninguna" +msgstr "Ninguno" #: gui/options.cpp:635 msgid "Graphics mode:" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Modo gráfico:" #: gui/options.cpp:646 msgid "Render mode:" -msgstr "Modo de renderizado:" +msgstr "Renderizado:" #: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647 msgid "Special dithering modes supported by some games" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Disp. de música:" #: gui/options.cpp:695 msgid "AdLib emulator:" -msgstr "Emulador de AdLib:" +msgstr "Emulador AdLib:" #: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696 msgid "AdLib is used for music in many games" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos" #: gui/options.cpp:706 msgid "Output rate:" -msgstr "Frecuencia de salida:" +msgstr "Frec. de salida:" #: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707 msgid "" @@ -645,7 +645,9 @@ msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" -msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont" +msgstr "" +"SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de " +"Fluidsynth y Timidity" #: gui/options.cpp:741 msgctxt "lowres" @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Ganancia MIDI:" #: gui/options.cpp:759 msgid "MT-32 Device:" -msgstr "Dispositivo MT-32:" +msgstr "Disp. MT-32:" #: gui/options.cpp:759 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" -msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)" +msgstr "Roland MT-32 real (desact. emulación GM)" #: gui/options.cpp:769 msgid "Enable Roland GS Mode" @@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "Texto y voces:" #: gui/options.cpp:808 msgid "Spch" -msgstr "Voces" +msgstr "Voz" #: gui/options.cpp:809 msgid "Subs" @@ -744,16 +746,16 @@ msgstr "Reproducir voces y subtítulos" #: gui/options.cpp:812 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" -msgstr "Vel. de subtítulos:" +msgstr "Vel. de subt.:" #: gui/options.cpp:828 msgid "Music volume:" -msgstr "Vol. de música:" +msgstr "Música:" #: gui/options.cpp:830 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" -msgstr "Vol. de música:" +msgstr "Música:" #: gui/options.cpp:837 msgid "Mute All" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "Silenciar" #: gui/options.cpp:840 msgid "SFX volume:" -msgstr "Vol. de efectos:" +msgstr "Efectos:" #: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843 msgid "Special sound effects volume" @@ -770,16 +772,16 @@ msgstr "Volumen de los efectos de sonido" #: gui/options.cpp:842 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" -msgstr "Vol. de efectos:" +msgstr "Efectos:" #: gui/options.cpp:850 msgid "Speech volume:" -msgstr "Vol. de voces:" +msgstr "Voces:" #: gui/options.cpp:852 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" -msgstr "Vol. de voces:" +msgstr "Voces:" #: gui/options.cpp:991 msgid "Theme Path:" @@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "Tema:" #: gui/options.cpp:1023 msgid "GUI Renderer:" -msgstr "Render de la interfaz" +msgstr "Interfaz:" #: gui/options.cpp:1035 msgid "Autosave:" @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "Teclas" #: gui/options.cpp:1052 msgid "GUI Language:" -msgstr "Idioma de la interfaz:" +msgstr "Idioma:" #: gui/options.cpp:1052 msgid "Language of ScummVM GUI" @@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios." #: gui/options.cpp:1214 msgid "Select directory for savegames" -msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas." +msgstr "Selecciona el directorio de guardado" #: gui/options.cpp:1221 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." @@ -856,15 +858,15 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1230 msgid "Select directory for GUI themes" -msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz" +msgstr "Selecciona el directorio de temas" #: gui/options.cpp:1240 msgid "Select directory for extra files" -msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales" +msgstr "Selecciona el directorio adicional" #: gui/options.cpp:1251 msgid "Select directory for plugins" -msgstr "Selecciona el directorio para plugins" +msgstr "Selecciona el directorio de plugins" #: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 msgid "No date saved" @@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "No hay hora guardada" #: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 msgid "No playtime saved" -msgstr "No hay tiempo de juego guardado" +msgstr "No hay tiempo guardado" #: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 msgid "Delete" @@ -925,11 +927,11 @@ msgstr "Estándar (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "Antialiasing (16bpp)" +msgstr "Suavizado (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "Antialiasing (16bpp)" +msgstr "Suavizado (16bpp)" #: base/main.cpp:205 #, c-format @@ -1005,11 +1007,11 @@ msgstr "Imposible crear el archivo" #: common/error.cpp:57 msgid "Reading failed" -msgstr "Lectura fallida" +msgstr "Fallo de lectura" #: common/error.cpp:58 msgid "Writing data failed" -msgstr "Escritura de datos fallida" +msgstr "Fallo en la escritura de datos" #: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 msgid "Unknown Error" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "~G~uardar" #: engines/dialogs.cpp:99 msgid "~O~ptions" -msgstr "~O~opciones" +msgstr "~O~pciones" #: engines/dialogs.cpp:104 msgid "~H~elp" @@ -1115,6 +1117,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Fallo al guardar en el archivo:\n" +"\n" +"%s" #: engines/scumm/scumm.cpp:2178 engines/agos/saveload.cpp:157 #, c-format @@ -1123,6 +1128,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Fallo al cargar desde el archivo:\n" +"\n" +"%s" #: engines/scumm/scumm.cpp:2190 engines/agos/saveload.cpp:200 #, c-format @@ -1131,6 +1139,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Partida guardada en el archivo:\n" +"\n" +"%s" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" @@ -1304,12 +1315,12 @@ msgstr "Modo Touchpad desactivado." #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sin escalado)" +msgstr "Normal (sin reescalado)" #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sin escalado)" +msgstr "Normal" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 |